FLORABEST HG00249 - Nicht kategorisiert

HG00249 - Nicht kategorisiert FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG00249 FLORABEST als PDF.

📄 94 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FLORABEST HG00249 - page 77
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLORABEST

Modell : HG00249

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG00249 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG00249 von der Marke FLORABEST.

BEDIENUNGSANLEITUNG HG00249 FLORABEST

welche von Menschen wahrgenommen werden können. Stellen Sie deswegen das Produkt so auf, dass es sich außerhalb der Hörweite von Menschen befindet. Hinweis: Das Produkt beeinträchtigt keine elektronischen Geräte, einschließlich Herzschrittmacher, Garagentoröffner, Fernbedienun- gen und dergleichen. Teilebeschreibung

Empfindlichkeitsregler

Aufnahme für den Erdspieß

Erdspieß-Verbindungsstück

Dübel80 DE/AT/CH Lieferumfang 1 Solar-Tiervertreiber 1 USB-Ladekabel 1 Erdspieß (zweiteilig) 3 Akkus (AA, Ni-MH, je 800 mAh) 1 Dübel (Ø 6 mm) 1 Befestigungsschraube (3,8 x 30 mm) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 3,6 V Akkus: 3 x Ni-MH-Akku / AA / 1,2 V / 800 mAh Schutzklasse: III / Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Signalfrequenzen: ca. 13,5 kHz–23,5 kHz DC-Ladebuchse: 5 V , max. 500 mA Polarität des Gleich- strom Netzanschlusses: Bewegungsmelder: Reichweite: ca. 8 m Erfassungswinkel: ca. 110 °81 DE/AT/CH Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spie- len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Achten Sie darauf, dass das Solarpanel nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt! Halten Sie offene Flammen vom Produkt fern! Falls das Produkt ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, falls Sie eine Rauchentwicklung am Produkt feststellen oder82 DE/AT/CH vergleichbare Störungen auftreten, entnehmen Sie sofort die eingebauten Akkus und / oder trennen Sie die Verbindung zum USB-Ladekabel. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich außerhalb der Hör- weite von Menschen. Das Produkt sendet Frequenzen aus, welche auch von manchen Menschen als störend und unan- genehm empfunden werden können. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.83 DE/AT/CH Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Misch

Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.84 DE/AT/CH Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Setzen Sie zuerst die Akkus in das Produkt ein. Akkus austauschen / einlegen Setzen Sie die Akkus ein bzw. tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Betriebszeit des Produkts trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt. Öffnen Sie zum Austauschen der Akkus

. Entfernen Sie hierzu zunächst die Befestigungsschrauben des Akkufachdeckels

Entnehmen Sie ggf. die alten Akkus und legen Sie drei neue Akkus ein. Reinigen Sie die Kontakte des Akkufachs und der Akkus, falls erforderlich. Verwenden Sie ausschließlich Ni-MH- Akkus des Typs AA, 1,2 V, 800 mAh. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese wird im Akkufach angezeigt.85 DE/AT/CH Achten Sie beim Schließen des Akkufachdeckels auf den korrekten Sitz der Dichtung

Akkus laden Die Akkus sind bei Auslieferung des Produkts bereits aufgeladen. Die Akkus werden bei Sonneneinstrahlung über das eingebaute Solarpanel

nachgeladen. Sie können auch mittels des beige- legten USB-Ladekabels

im Produkt nachgeladen werden. Akkus mit dem Solarpanel laden Das eingebaute Solarpanel

des Produkts wandelt bei Sonnen- einstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in den Akkus. Um eine optimale Ladung der Akkus zu gewährleisten, positio- nieren Sie das Produkt an einem Ort, an welchem das Solar- panel

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Um entladene Akkus voll aufzuladen, muss das Solarpanel

mindestens 8 Stunden direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Akkus mit dem USB-Ladekabel laden Besonders in der dunklen Jahreszeit kann es, abhängig von der täglichen Aktivierungsdauer des Produkts, vorkommen, dass die tägliche Sonneneinstrahlung nicht ausreicht, um die Akkus mit86 DE/AT/CH genügend Energie zu versorgen. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die Akkus im Produkt mittels des beiliegenden USB-Ladekabels

und Ihres Computers oder eines handelsüblichen USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) nachzuladen. Dieser Ladevorgang muss im Haus vorgenommen werden, da der Spritzwasserschutz des Pro- dukts durch die Öffnung der DC-Buchse

nicht mehr gegeben ist. Beim Einschalten des Produkts wird der Ladezustand der Akkus auf der Ladezustandsanzeige

des Produkts angezeigt (eine rote LED auf dem Bewegungssensor

Die rote LED blinkt langsam: Die Akkus müssen aufgeladen werden. Keine Reaktion von LED und Soundeffekt: Die Spannung der Akkus ist sehr niedrig, die Akkus müssen sofort aufgeladen werden. Die rote LED blinkt schnell: Die Akkus befinden sich im Ladezustand. Die rote LED leuchtet: Die Akkus sind voll aufgeladen. Schalten Sie den Frequenzregler

während des Ladevorgangs in das Programm „0“, um Störungen durch optische oder akus- tische Signale zu vermeiden. Entfernen Sie den Gummistopfen aus der DC-Buchse

Stecken Sie den runden Stecker des USB-Ladekabels

und verbinden Sie den USB-Stecker des USB-87 DE/AT/CH Ladekabels

mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Alternativ können Sie auch einen im Einzelhandel erhältlichen USB-Adapter verwenden. Je nach aktuellem Ladezustand der Akkus beträgt die Ladedauer der Akkus ca. 5–10 Stunden. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladezustandsanzeige

Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladezu- standsanzeige

Inbetriebnahme Das Produkt ist spritzwassergeschützt und somit im Außenbereich einsetzbar. Stellen Sie sicher, dass alle Dichtungen

(unter dem Akkufachdeckel

und auf der DC-Buchse

) korrekt sitzen. Zur Montage sind zwei Möglichkeiten vorgesehen: Bodenmontage mittels Erdspieß Der mitgelieferte Erdspieß

sowie das Erdspieß-Verbindungs- stück

sind dreiteilig (siehe Abb. C), können aber für eine geringe Montagehöhe auch einteilig verwendet werden. Platzie- ren Sie das Produkt niemals direkt auf dem Boden: Es könnte bei Regengüssen überflutet werden. Stecken Sie die Spitze des Erdspießes

in weichen Erdboden. Wenden Sie hierbei keine Gewalt an.88 DE/AT/CH Stecken Sie das offene Ende des Erdspießes

in die Aufnahme für den Erdspieß

Richten Sie das Produkt so aus, dass der Bewegungssensor

in die Richtung des zu überwachenden Bereichs weist. Achten Sie darauf, dass der zu überwachende Bereich nicht von Ob- jekten wie z. B. Bäumen oder Gartenmöbeln blockiert wird. Wandmontage mittels beiliegender Schraube / Dübel Mittels des beiliegenden Dübels

(Ø 6 mm) und der Schraube

können Sie das Produkt an einer Wand montieren. Dieses Montage- material ist für normales Mauerwerk vorgesehen. Sollte die zur Wand- montage vorgesehene Wand eine andere Beschaffenheit haben, informieren Sie sich im Fachhandel über geeignetes Montagematerial. Montieren Sie die Schraube

maximal 1,5 m über dem Boden. Lassen Sie die Schraube ca. 1 cm aus der Wand herausragen und hängen Sie das Produkt mittels des Aufhängers

an die Schraube. Bedienung Das Produkt verfügt über zwei Einstellmöglichkeiten:89 DE/AT/CH Bewegungssensor einstellen Mittels des Empfindlichkeitsreglers

können Sie die Empfindlichkeit des Sensors einstellen. Wird eine Bewegung erfasst, ertönt / leuchtet ein Signal / Blitz ca. 30 Sek. Auf MAX-Position einstellen, der Erfas- sungsbereich beträgt ca. 8 m. Signalfrequenz einstellen Das Produkt verfügt über 5 verschiedene Programme zur Vertreibung von verschiedenen Arten von Tieren. Stellen Sie den Frequenzregler

so ein, dass Sie zwischen folgen- den Frequenzprogrammen wählen können. Programm 0 Das Produkt ist ausgeschaltet. Die Ladefunktion mittels Solarpanel

ist aktiviert. Programm 1 13,5 kHz–17,5 kHz (gegen Nagetiere wie Mäuse oder Ratten) Programm 2 15,5kHz–19,5 kHz (gegen Hunde und Füchse) Programm 3 19,5 kHz–23,5 kHz (gegen Hunde, Katzen und Vögel) Programm 4 Blitzlicht Programm 5 Alle Programme werden verwendet.90 DE/AT/CH Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Untersuchen Sie das Solarpanel

regelmäßig auf Verschmut- zung. Halten Sie insbesondere das Solarpanel

im Winter schnee- und eisfrei. Bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts verwenden Sie ein leicht mit Spülmittel angefeuchtetes Tuch. Stellen Sie sicher, dass beim Reinigen kein Wasser ins Produkt eindringt! Pflegen Sie die Dichtung

unter dem Akkufachdeckel

sowie den Gummistopfen der DC-Buchse

regelmäßig mit Vaseline. So verhindern Sie, dass diese Dichtungen brüchig werden. Fehlerbehebung Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.91 DE/AT/CH Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörun- gen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.92 DE/AT/CH Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.93 DE/AT/CH Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00249 Version: 11 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: HG00249072018-6 IAN 297231