PBSD 900 A1 - Schleifmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBSD 900 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PBSD 900 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBSD 900 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBSD 900 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBSD 900 A1 PARKSIDE
'(ֽֽ$7ֽֽ&+ Originalbetriebsanleitung Seite 13
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 135 GB / IE %HIRUHUHDGLQJXQIROGWKHSDJHFRQWDLQLQJWKHLOOXVWUDWLRQVDQGIDPLOLDULVH\RXUVHOIZLWKDOOIXQFWLRQV of the device. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE
ֺDE / AT / CH (LQOHLWXQJ Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. %HVWLPPXQJVJHPĈųHU*HEUDXFK Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpa- SLHUּIżUWURFNHQHV)OĈFKHQVFKOHLIHQYRQ +RO].XQVWVWRƙ0HWDOOXQG6SDFKWHOPDVVH
VRZLHODFNLHUWHQ2EHUƟĈFKHQDXVJHOHJW
'DV*HUĈWGDUIQXUIżU7URFNHQVFKOLƙYHU- wendet werden. Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und die Drehzahl ebenfalls dem Materi- al anpassen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verän- derung der Maschine gilt als nicht be- stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswid- riger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. $EJHELOGHWH.RPSRQHQWHQ EIN-/AUS-Schalter =XVDW]KDQGJULƙ*XPPLHUWH*ULƙƟĈFKH Frontabdeckung Spannhebel für Schleifband Stellrad Bandgeschwindigkeit +DQGJULƙ*XPPLHUWH*ULƙƟĈFKH 6FKUDXEHIżU+DQGJULƙYHUVWHOOXQJ Aussparungen für Schraubzwinge Anschluss für Staubbox Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter Staubbox Justierschraube für Bandlauf Schleifband Schraubzwinge Reduzierstück Absaugadapter /LHIHUXPIDQJ 1 Bandschleifer 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) 1 Staubbox 1 Absaugadapter und Reduzierstück (zur externen Staubabsaugung) 2 Schraubzwingen 1 Bedienungsanleitung 7HFKQLVFKH'DWHQ Bemessungs- spannung 230 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungs- aufnahme 900 W Leerlauf-Band- geschwindigkeit 240–400 m/min Bemessungs- Leerlaufdrehzahl
Schleifband 75 x 533 mm 6FKXW]NODVVH ,,ֽֽ (Doppel- isolierung) *HUĈXVFKHPLVVLRQVZHUW Messwert für Geräusch ermittelt entspre-
FKHQG(1ּ'HU$EHZHUWHWH*H-
räuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L
= 93,2 dB Unsicherheit K
= 3 dB Schallleistungspegel L
= 104,2 dB Unsicherheit K
6FKZLQJXQJVJHVDPWZHUW Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: +DXSWJULƙ D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
+,1:(,6 ► Die angegebenen Schwingungs- gesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungs- gesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch ]XHLQHUYRUOĈXƞJHQ(LQVFKĈW]XQJGHU Belastung verwendet werden. :$5181* ► Die Schwingungs- und Geräuschemis- sionen können während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabe- werten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- stück be arbeitet wird. ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beispiel- hafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tra- gen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). $OOJHPHLQH 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżU (OHNWURZHUN]HXJH :$5181*
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
%HZDKUHQ6LHDOOH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH
XQG$QZHLVXQJHQIżUGLH=XNXQIWDXI Der in den Sicherheitshinweisen verwen- GHWH%HJULƙ֙(OHNWURZHUN]HXJ֚EH]LHKWVLFK auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). $UEHLWVSODW]VLFKHUKHLW a) +DOWHQ6LH,KUHQ$UEHLWVEHUHLFKVDX- EHUXQGJXWEHOHXFKWHW Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) $UEHLWHQ6LHPLWGHP(OHNWURZHUN]HXJ
QLFKWLQH[SORVLRQVJHIĈKUGHWHU8PJH-
EXQJLQGHUVLFKEUHQQEDUH)OżVVLJ- NHLWHQ*DVHRGHU6WĈXEHEHƞQGHQ Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent zünden können. c) +DOWHQ6LH.LQGHUXQGDQGHUH3HU-
VRQHQZĈKUHQGGHU%HQXW]XQJGHV
(OHNWURZHUN]HXJVIHUQ Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elek- trowerkzeug verlieren.ֺ
JHPHLQVDPPLWVFKXW]JHHUGHWHQ (OHNWURZHUN]HXJHQ Unveränderte Stecker und passende Steck dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) 9HUPHLGHQ6LH.ŚUSHUNRQWDNWPLWJH-
HUGHWHQ2EHUƟĈFKHQZLHYRQ5RKUHQ
+HL]XQJHQ+HUGHQXQG.żKOVFKUĈQ- ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) +DOWHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHYRQ 5HJHQRGHU1ĈVVHIHUQ Das Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek trischen Schlages. d) =ZHFNHQWIUHPGHQ6LHGLH$QVFKOXVV-
VLFKEHZHJHQGHQ7HLOHQ Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) :HQQ6LHPLWHLQHP(OHNWURZHUN]HXJ
LP)UHLHQDUEHLWHQYHUZHQGHQ6LHQXU
9HUOĈQJHUXQJVOHLWXQJHQGLHDXFKIżU GHQ$XųHQEHUHLFKJHHLJQHWVLQG Die Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elek trischen Schlages. f) :HQQGHU%HWULHEGHV(OHNWURZHUN- ]HXJVLQIHXFKWHU8PJHEXQJQLFKW YHUPHLGEDULVWYHUZHQGHQ6LHHLQHQ )HKOHUVWURPVFKXW]VFKDOWHU Der Ein- satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 6LFKHUKHLWYRQ3HUVRQHQ a) 6HLHQ6LHDXIPHUNVDPDFKWHQ6LH
$ONRKRORGHU0HGLNDPHQWHQVWHKHQ Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) T UDJHQ6LHSHUVŚQOLFKH6FKXW]DXVUżV- WXQJXQGLPPHUHLQH6FKXW]EULOOH Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. c) 9HUPHLGHQ6LHHLQHXQEHDEVLFKWLJWH
JHVFKDOWHWLVWEHYRU6LHHVDQGLH 6WURPYHUVRUJXQJXQGRGHUGHQ$NNX DQVFKOLHųHQHVDXIQHKPHQRGHUWUD- JHQ Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) (QWIHUQHQ6LH(LQVWHOOZHUN]HXJHRGHU 6FKUDXEHQVFKOżVVHOEHYRU6LHGDV (OHNWURZHUN]HXJHLQVFKDOWHQ Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- ]HXJVEHƞQGHWNDQQ]X9HUOHW]XQJHQ führen.DE / AT / CHֺ
]HLWGDV*OHLFKJHZLFKW Dadurch kön- nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwar- teten Situationen besser kontrollieren. f) 7UDJHQ6LHJHHLJQHWH.OHLGXQJ
.OHLGXQJIHUQYRQVLFKEHZHJHQGHQ Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. g) :HQQ6WDXEDEVDXJXQGDXƙDQJHLQ- ULFKWXQJHQPRQWLHUWZHUGHQNŚQQHQ VLQGGLHVHDQ]XVFKOLHųHQXQGULFKWLJ ]XYHUZHQGHQ Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verrin- gern. h) :LHJHQ6LHVLFKQLFKWLQIDOVFKHU
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Ver- letzungen führen. 9HUZHQGXQJXQG%HKDQGOXQJ
GHVּ(OHNWURZHUN]HXJV
a) ÞEHUODVWHQ6LHGDV(OHNWURZHUN]HXJ QLFKW9HUZHQGHQ6LHIżU,KUH$UEHLW GDVGDIżUEHVWLPPWH(OHNWURZHUN- ]HXJ Mit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) %HQXW]HQ6LHNHLQ(OHNWURZHUN]HXJ GHVVHQ6FKDOWHUGHIHNWLVW Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) =LHKHQ6LHGHQ6WHFNHUDXVGHU 6WHFNGRVHXQGRGHUHQWIHUQHQ6LH
(OHNWURZHUN]HXJZHJOHJHQ Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) %HZDKUHQ6LHXQEHQXW]WH(OHNWUR- ZHUN]HXJHDXųHUKDOEGHU5HLFKZHLWH
QXW]HQGLHPLWGLHVHPQLFKWYHUWUDXW VLQGRGHUGLHVH$QZHLVXQJHQQLFKW JHOHVHQKDEHQ Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) 3ƟHJHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHXQG
JHVUHSDULHUHQ Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) +DOWHQ6LH6FKQHLGZHUN]HXJH
VFKDUIXQGVDXEHU6RUJIĈOWLJJHSƟHJ-
te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) 9HUZHQGHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJ
(LQVDW]ZHUN]HXJ(LQVDW]ZHUN]HXJH
XVZHQWVSUHFKHQGGLHVHQ$QZHLVXQ- JHQ%HUżFNVLFKWLJHQ6LHGDEHLGLH $UEHLWVEHGLQJXQJHQXQGGLHDXV]X- IżKUHQGH7ĈWLJNHLW Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.ֺ
ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ten bleibt. 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżU %DQGVFKOHLIHU
OHLWXQJWUHƙHQNDQQDas Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. :$5181* ■ Stäube von Materialien wie bleihalti- gem Anstrich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein. ■ Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung für die Be dienperson oder in der Nähe EHƞQGOLFKH3HUVRQHQGDUVWHOOHQ ■ Tragen Sie Schutzbrille und Staub- schutzmaske! ,QEHWULHEQDKPH 6FKOHLIEDQGHLQVSDQQHQZHFKVHOQ :$5181* 9(5/(7=81*6*()$+5 ■ Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das
Schleifband, indem Sie den Spannhebel ganz herausschwenken. Das Schleif- band lässt sich entnehmen.
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband
auf bzw. wechseln Sie es aus, um anderes Material zu bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln. :,&+7,*Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite des Schleifbandes und am Geräte gehäuse müssen überein- stimmen.
3. Drücken Sie den Spannhebel wieder
in die Ausgangsposition. 6FKOHLIEDQG PDQXHOOMXVWLHUHQ Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell nachstellen. ♦ Drehen Sie dazu die Justierschraube an der vorderen Rolle, bis das Schleif- band zentriert läuft. :,&+7,*Achten Sie unbedingt darauf, dass sich das Schleifband nicht am Gehäuse einschleift. Prüfen Sie regel- mäßig den Bandlauf und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justierschraube nach. =XVDW]KDQGJULƙHLQVWHOOHQ 6LHNŚQQHQGHQ=XVDW]KDQGJULƙ in mehrere Positionen einstellen. ♦ Lösen Sie zum Verstellen des =XVDW]KDQGJULƙHV die Schraube . ♦ 6WHOOHQ6LHGHQ=XVDW]KDQGJULƙ in die gewünschte Position ein. ♦ Ziehen Sie die Schraube wieder fest.DE / AT / CHֺ
)URQWDEGHFNXQJKRFKNODSSHQ Sie können die Frontabdeckung zum Schleifen an schwer erreichbaren Stellen hochklappen (siehe Abbildung). :$5181* ► Die Frontabdeckung kann nur hoch- geklappt werden, wenn der Zusatzhand- JULƙ ebenfalls nach oben geklappt wurde (siehe Kapitel ֙=XVDW]KDQGJULƙ einstellen“). ♦ Klappen Sie die Frontabdeckung nach oben. 6WDXEDEVDXJXQJDQEULQJHQ HQWIHUQHQ :$5181*(;3/26,216*()$+5 ■ Bei explosivem Staub/Luftgemisch müssen Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger verwenden.
BRANDGEFAHR DURCH FUNKEN-
FLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung (Staubbox oder Staubsauger). ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebs- erregend. :$5181*%5$1'*()$+5 ■ Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staub sauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie
]ּ%EHL)XQNHQƟXJ֑EHLP6FKOHLIHQ
von Metall oder Metallresten in Holz – kann sich Holzstaub in der Staubfang- box (oder im Staubbeutel des Staub- saugers) selbst ent zünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder an- GHUHQFKHPLVFKHQ6WRƙHQYHUPLVFKW ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie des- halb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und ent- leeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers. ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits platzes. ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor schriften für die zu bearbeitenden Materialien.
maske. 6WDXEER[ DQEULQJHQ ♦ Schieben Sie die Staubbox von oben auf den Anschluss für die Staubbox. 6WDXEER[GHPRQWLHUHQDEQHKPHQ ♦ Ziehen Sie die Staubbox nach oben hin ab.ֺ
ֺDE / AT / CH $EVDXJDGDSWHUXQG5HGX]LHUVWżFN]XU )UHPGDEVDXJXQJDQVFKOLHųHQ ♦ Schieben Sie den Absaugadapter auf den Anschluss . ♦ Schieben Sie das Reduzierstück zur Fremdabsaugung in den Absaugadapter
♦ Schieben Sie den Schlauch einer zuläs- sigen Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstattstaubsaugers) auf das Redu- zierstück zur Fremdabsaugung. $EVDXJDGDSWHUXQG5HGX]LHUVWżFN ]XUּ)UHPGDEVDXJXQJDEQHKPHQ ♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug vorrichtung ab. ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück zur Fremd absaugung ab. ♦ Ziehen Sie den Absaugadapter von dem Anschluss nach oben hin ab. $UEHLWVKLQZHLVH ■ 6LFKHUQ6LHGDV:HUNVWżFN Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. *HULQJHU6FKOHLIGUXFNJHQżJW ■ Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das Eigengewicht des Bandschleifers UHLFKWIżUJXWH6FKOHLƟHLVWXQJHQDXV Zusätzlich schonen Sie durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des Schleif- bandes
XQGGLH2EHUƟĈFKHGHV:HUN-
stückes wird glatter.
chengüte werden von der Bandge- schwindigkeit und der Kornstärke des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt ֙'UHK]DKOXQG6FKOHLIEDQG ZĈKOHQ֚). 6FKOHLIYRUJDQJ ■ Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlap- pend zu den Schleifbahnen durch. Zur Vermeidung von störenden, querlaufen- den Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. +,1:(,6 ► Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer mit beiden Händen fest. %HGLHQXQJ (LQXQGDXVVFKDOWHQ Sie können beim Betrieb des Bandschlei- fers zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen. 0RPHQWEHWULHEHLQVFKDOWHQ ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
0RPHQWEHWULHEDXVVFKDOWHQ ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. 'DXHUEHWULHEHLQVFKDOWHQ ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste
'DXHUEHWULHEDXVVFKDOWHQ ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und lassen Sie ihn los. 6WDXEER[HQWOHHUHQ Die Staubbox sollte während des Be- triebs alle 10 Minuten entleert werden. ♦ Ziehen Sie die Staubbox ab (siehe Kapitel ֙6WDXEDEVDXJXQJDQEULQJHQ HQWIHUQHQ֚) ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen Abfalleimer, um diese zu entleeren.DE / AT / CHֺ
♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät an.
'UHK]DKOXQG6FKOHLIEDQGZĈKOHQ
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie die Drehzahl auch bei laufen- dem Gerät wählen. Die optimale Band- geschwindigkeit ist abhängig von dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material. Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst in einem praktischen Versuch. ,QGHUQDFKIROJHQGHQ7DEHOOHƞQGHQ6LH unverbindliche Werte, die Ihnen die Ermitt- lung erleichtern. :HUNVWRƙ $UEHLWVEHUHLFK :HLFKKRO] *UREVFKOLƙ.ŚUQXQJ 60 )HLQVFKOLƙ.ŚUQXQJ 240 Drehzahlvorwahl KRFKֽ– 6) :HUNVWRƙ $UEHLWVEHUHLFK +DUWKRO] *UREVFKOLƙ.ŚUQXQJ 60 )HLQVFKOLƙ.ŚUQXQJ 180 Drehzahlvorwahl KRFKֽ– 6) :HUNVWRƙ $UEHLWVEHUHLFK 6SDQSODWWHQ *UREVFKOLƙ.ŚUQXQJ 60 )HLQVFKOLƙ.ŚUQXQJ 150 Drehzahlvorwahl KRFKֽ– 6) :HUNVWRƙ $UEHLWVEHUHLFK )DUEH/DFNH HQWIHUQHQ *UREVFKOLƙ.ŚUQXQJ 60 )HLQVFKOLƙ.ŚUQXQJ
♦ %ULQJHQ6LHGHQ=XVDW]KDQGJULƙ in die Horizontale Position. ♦ Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in der Abbildung A gezeigt um und legen Sie es auf eine stabile Arbeitsplatte. ♦ Setzen Sie zwei Schraubzwingen
die dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerk- zeug fest.ֺ
ֺDE / AT / CH Tipps und Tricks ■ Niemals mit dem selben Schleifband Holz und Metall bearbeiten. ■ Verschlissene oder eingerissene Schleif- bänder können das Werkstück beschä- digen. Wechseln Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hän- gend auf, da sie durch Knicke etc. un- brauchbar werden. :DUWXQJXQG5HLQLJXQJ :$5181*9(5/(7=81*6*(- )$+56FKDOWHQ6LHYRUDOOHQ
Der Bandschleifer ist wartungsfrei. ■ Reinigen Sie das Gerät direkt nach Ab- schluss der Arbeit. ■ Verwenden Sie zur Reinigung des Ge- rätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die .XQVWVWRƙDQJUHLIHQ 6WDXEER[ HQWOHHUHQUHLQLJHQ ♦ Ziehen Sie die Staubbox vom Gerät ab. ♦ Leeren Sie die Staubbox vollständig durch Ausklopfen und stecken Sie die Staubbox wieder auf das Gerät. ♦ +DOWHQ6LH/żIWXQJVŚƙQXQJHQLPPHUIUHL ♦ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. (QWVRUJXQJ )żU)UDQNUHLFKJLOW Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, unter- liegen einer erweiterten Herstellerverant- wortung und werden getrennt gesammelt.
:HUIHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJH
QLFKWLQGHQ+DXVPżOO Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel- VWHOOHQ:HUWVWRƙKŚIHQRGHU(QWVRUJXQJV- betrieben abgeben müssen. 'LHVH(QWVRUJXQJLVWIżU6LHNRVWHQIUHL
6FKRQHQ6LHGLH8PZHOWXQGHQWVRUJHQ
6LHIDFKJHUHFKW )żUGHQGHXWVFKHQ0DUNWJLOW Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Le- bensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind ver-
SƟLFKWHWELV]XGUHL$OWJHUĈWHXQHQWJHOWOLFK
zurück zunehmen, auch ohne dass ein Neu- gerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Weitere Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.DE / AT / CHֺ
ie Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschie- denen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- sondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und =LƙHUQEPLWIROJHQGHU%HGHXWXQJ ֑.XQVWVWRƙH֑3DSLHUXQG3DSSH ֑9HUEXQGVWRƙH Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Liefe- rumfang enthalten, erhalten Sie auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie ebenfalls 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Im Falle von Mängeln dieses Pro- dukts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. *DUDQWLHEHGLQJXQJHQ Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel be- steht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
*DUDQWLH]HLWXQGJHVHW]OLFKH
0ĈQJHODQVSUżFKH Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden XQGּ0ĈQJHOPżVVHQVRIRUWQDFKGHP$XV- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind NRVWHQSƟLFKWLJ *DUDQWLHXPIDQJ Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Der Garantieumfang erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
NŚQQHQZLH]ּ%6ĈJHEOĈWWHU(UVDW]NOLQJHQ
Schleifpapiere, etc. oder auf Beschädigungen
DQ]HUEUHFKOLFKHQ7HLOHQZLH]ּ%6FKDOWHU
oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführ- ten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abge- raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung XQGEHL(LQJULƙHQGLHQLFKWYRQXQVHUHU autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie.ֺ
ֺDE / AT / CH *DUDQWLHOHLVWXQJJLOWQLFKWEHL ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse $EZLFNOXQJLP*DUDQWLHIDOO Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer ,$1ּB als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bit- te dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- formular, das Sie auf parkside-diy.com in GHU.DWHJRULH6HUYLFHƞQGHQ ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Serviceanschrift übersenden. PDF ONLINE parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer
Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. :$5181*
■ /DVVHQ6LH,KUH*HUĈWHYRQGHU
6HUYLFHVWHOOHRGHUHLQHU(OHNWUR- IDFKNUDIWXQGQXUPLW2ULJLQDO (UVDW]WHLOHQUHSDULHUHQDamit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
oder seinem Kundendienst DXVIżKUHQDamit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. +,1:(,6 ► Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile ZLH]ּ%.RKOHEżUVWHQ6FKDOWHU Staubbox) können Sie über unsere Callcenter bestellen. 6HUYLFH DE'HXWVFKODQG Tel.: 0800 8855 300 Kontaktformular auf parkside-diy.com $7¼VWHUUHLFK Tel.: 0800 447 750 Kontaktformular auf parkside-diy.com CH6FKZHL] Tel.: 0800 563 601 Kontaktformular auf parkside-diy.com ,$1B Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: 0DVFKLQHQULFKWOLQLH (2006/42/EG)
- Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen 3DUODPHQWVXQGGHV5DWHVYRP-XQL]XU%HVFKUĈQNXQJGHU9HUZHQGXQJEHVWLPPWHUJHIĈKUOLFKHU6WRƙH
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 7\SEH]HLFKQXQJGHU0DVFKLQH Bandschleifer PBSD 900 A2 +HUVWHOOXQJVMDKU֑ 6HULHQQXPPHU,$1B Bochum, 23.05.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.ֺ
EinfachAnleitung