PAS 10 A1 - LED-Beleuchtung PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAS 10 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | LED-Baustrahler |
| Marke | Parkside |
| Modell | PAS 10 A1 |
| Modellreferenz | FCL-76003LI |
| Artikelnummer (IAN) | 343434_1910 |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Leistung | 10 W |
| Lichtstrom | 1000 lm |
| Farbtemperatur | 4000 K (neutralweiß) |
| Abstrahlwinkel | 110° |
| Schutzart | IP65 (strahlwassergeschützt) |
| Schutzklasse | I |
| Kabellänge | 3 m |
| Maße (mit Ständer) | 20 x 16 x 5 cm |
| Maße (Lampe allein) | 10 x 12 x 4,6 cm |
| Gewicht | ca. 955 g |
| Maximale Montagehöhe | 2,5 m |
| Maximale beleuchtbare Fläche | ca. 28 m² (3,5 x 8 m) |
| LED-Lebensdauer | 25 000 h |
| Montagearten | Klappfuß, Haken, Stativ (nicht im Lieferumfang), Wandmontage |
| Verwendung | Innen- und Außenbereich, nicht geeignet für die Raumbeleuchtung |
| Lieferumfang | 1 LED-Strahler, 1 Bedienungsanleitung |
| Pflege und Reinigung | Netzstecker ziehen, abkühlen lassen, mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen |
| Sicherheitshinweise | Stromschlaggefahr, heiße Oberflächen, nicht direkt in die LED blicken, nicht abdecken, vor der Wartung vom Netz trennen |
| Ersatzteile und Reparatur | LED-Modul und Kabel nicht austauschbar; am Ende der Lebensdauer das gesamte Produkt ersetzen |
Häufig gestellte Fragen - PAS 10 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PAS 10 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr LED-Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAS 10 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAS 10 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAS 10 A1 PARKSIDE
LED-ARBEITSSTRAHLER10W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
PROJECTEUR DE CHANTIER LED 10 W
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB / IE Operation and safety notes Page 11 | ||
| FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 17 | ||
| NL /BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 | ||
| PL Wskazówki dotyczące obstugi i bezpieczeństwa Strona 29 | ||
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana 35 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 41 |




Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 6
Einleitung......Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 6
Teilebeschreibung......Seite 7
Technische Daten......Seite 7
Lieferumfang......Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 7
Vor der Inbetriebnahme......Seite 8
Inbetriebnahme......Seite 8
Produkt ein-/ausschalten....Seite 8
Produkt montieren....Seite 9
Reinigung und Pflege......Seite 9
Entsorgung......Seite 9
Garantie und Service......Seite 9
Garantie......Seite 9
Serviceadresse......Seite 10
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Anweisungen lesen! | ![]() | Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. |
![]() | Volt (Wechselspannung) | ![]() | Schaltzyklen |
![]() | Hertz (Frequenz) Schutzart: strahlwasse | ![]() | |
![]() | Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromsch | efahr! | |
![]() | Schutzklasse I | ![]() | Die verbauten LEDs sind nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. |
![]() | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | ![]() | Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen. |
![]() | Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! | ![]() | Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! |
![]() | Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! | ![]() | Intertek / GS geprüft |
![]() | LED-Lebensdauer: 25000 h Leuchten für | ![]() | |
![]() | Abstrahlwinkel: 110° Kabellänge: 3 m | ![]() | |
| RA>80: | Farbwiedergabe: RA>80 | ||
LED-Arbeitsstrahler 10 W PAS 10 A1
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet und nicht als Handleuchte vorgesehen. Das Produkt hält extremen physischen Beanspruchungen in Form von Erschütterungen stand (1,0 m ^2 / s ^3 200–2000 Hz). Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
führt zur Beschädigung. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Das Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 Griff
2 LED-Modul
3a Rändelschraube
3b Rändelschraube
4 Netzstecker
5 Klappfuß
6 Klapphaken
7 Vorrichtung zur Stativmontage
8 Vorrichtung zur Wandmontage
- Technische Daten
Typennummer: FCL-76003LI
Betriebsspannung: 220-240V\~50Hz
Leuchtmittel:LED-Modul(nicht
austauschbar)
Leistungsaufnahme: 10W
Lichtstrom: 1000 lm (Φ 120°:
910lm)
Farbtemperatur (Lichtfarbe): 4000 K (Neutral-
weiß)
Abstrahlwinkel: 110°
Maximale Montagehöhe: 2,5 m
Maximal projizierte Fläche: Circa: 28 m²
(3,5×8m)
Schutzart: IP65(strahlwasserge-
schützt)
Schutzklasse: 1/
Kabellänge: 3 m
Maße: 20 x 16 x 5 cm (incl.
Halterung)
10 × 12 × 4,6 ~cm
(nur Leuchte ohne
Halterung)
Gewicht: ca. 955 g
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 LED-Arbeitsstrahler
1 Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das LED-Modul kann nicht ausgetauscht werden. Sollte das LED-Modul am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Das Netzkabel dieses Produkts kann nicht ersetzt werden; wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzsteckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an!
■ Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden (z. B. Urlaub).
- Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (220–240 V\~, 50 Hz).

Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen
Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze.
Decken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie das Produkt während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung führen.
Das LED-Modul ist nicht dimmbar.

Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.

Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen.
Richten Sie den LED-Lichtstrahl niemals auf reflektierende Oberflächen oder auf Menschen oder Tiere. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Augenverletzungen und / oder zum Verlust des Sehvermögens von Menschen oder Tieren führen. Sogar ein schwacher LED-Lichtstrahl kann Augenschäden verursachen.
- Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn Sie es an einem anderen Ort aufstellen möchten. - Das Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
• Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Hinweis: Schützen Sie vor dem Aufstellen des Produkts empfindliche Oberflächen.
☐ Lösen Sie seitlich am Produkt die Rändelschraube 3a/3b gegen den Uhrzeigersinn, um den Klappfuß 5 in die gewünschte Position zu bringen.
Ziehen Sie anschließend die Rändelschraube 3a/3b im Uhrzeigersinn wieder fest an.
□ Stellen Sie das Produkt am gewünschten Ort auf.
Hinweis: Der Leuchtenkopf ist stufenlos neigbar.
Inbetriebnahme
- Produkt ein-/ausschalten
Um das Produkt einzuschalten, stecken Sie den Netzstecker 4 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Hinweis: Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine IPX4-Steckdose, um den Spritzwasserschutz zu gewährleisten.
Um das Produkt auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose.
- Produkt montieren
Sie haben die Möglichkeit, das Produkt auf einem Stativ oder an einer Wand zu montieren bzw. am Klapphaken 6 aufzuhängen.
Um das Produkt auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) zu montieren, verwenden Sie die Vorrichtung zur Stativmontage 7. Gehen Sie hierzu vor, wie in der Bedienungsanleitung Ihres Stativs beschrieben. Um das Produkt an einer Wand zu montieren, verwenden Sie die Vorrichtung zur Wandmontage 8. Informieren Sie sich ggf. im Fachhandel über geeignetes Befestigungsmaterial.
Hinweis: Achten Sie bei der Wandmontage auf die Kabellänge (3 m).
□ Wenn Sie das Produkt am Klapphaken 6 aufhängen möchten, achten Sie darauf, dass der Aufhängeort für das Gewicht des Produkts (ca. 960 g) geeignet ist.
- Reinigung und Pflege
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 4 aus der Steckdose.
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit scharfen Reinigungsmitteln gereinigt oder in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
□ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
●Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
• Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Serviceadresse
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
DEUTSCHLAND
00800 333 00 888*
smartwares-service-de@teknihall.com
smartwares-service-ch@teknihall.com
smartwares-service-at@teknihall.com
* Kostenfreie Nummer
IAN 343434\_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 343434_1910) als Nachweis für den Kauf bereit.
CE
List of pictograms used....Page 12
Introduction......Page 12
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
GERMANY
00800 333 00 888*
smartwares-service-gb@teknihall.com
smartwares-service-ie@teknihall.com
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
ALLEMAGNE
00800 333 00 888*
smartwares-service-fr@teknihall.com
smartwares-service-be@teknihall.com
* Numéro gratuit
IAN 343434\_1910
• Technische gegevens
Typenummer: FCL-76003LI
Beschermingsklasse: 1/
Kabellengte: 3 m
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 MÜNSTER
DUITSLAND
00800 333 00 888*
smartwares-service-nl@teknihall.com
smartwares-service-be@teknihall.com
* Gratis nummer
IAN 343434\_1910
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
NIEMCY
00800 333 00 888*
smartwares-service-pl@teknihall.com
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
NĚMECKO
00800 333 00 888*
smartwares-service-cz@teknihall.com
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
64839 Muenster
NEMECKO
00800 333 00 888*
smartwares-service-sk@teknihall.com
Stand der Informationen · Last Information







efahr!










