SILVERCREST SZM 500 B1 - Zuckerwattemaschine

SZM 500 B1 - Zuckerwattemaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SZM 500 B1 SILVERCREST als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SZM 500 B1 - page 8

Benutzerfragen zu SZM 500 B1 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zuckerwattemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SZM 500 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SZM 500 B1 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SZM 500 B1 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

GB IE

CANDYFLOSS MACHINE

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5

Verwendete Warnhinweise und Symbole. 6

Einleitung 6

Bestimmungsgemäß Verwendung . 6
Lieberumfang. 7
Teilebeschreibung . 7
Technische Daten. 7

Sicherheitshinweise

Vor der Verwendung. 11

Auspacken . 11
Montage . 11

Bedienung . 11

Nach der Verwendung 11
Thermische Abschaltung. 12

Rezept fur buntezuer 12

Fehlerbehebung 12

Reinigung und Pflege 13

Demontage des Produktes 13
Reinigung des Unterteils. 13
Reinigung des Zuckerbehalters 13
Reinigung des Schalenzubehörns 13

Lagerung 13

Entsorgung 13

Garantie 14

Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
!GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mögige Verletzung zur Folge haben kann.
!WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
VORSICHT! Heiße Oberfläche!Brandgefahr
Nur zur Verwendung im InnenbereichLebensmittelecht! Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch.
~Wechselstrom/-spannung HertzHz
WWattDie Schale, der Spritzschutz, der Verschlussring und der Messlöffel sind spülmaschinenfest.
CEDas CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zuteffenden EU-Richtlinien.

ZUCKERWATTEMASCHINE

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Produkt ist zur Herstellung von Zuckerwatte vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Jede andere nicht in dieser Anleitung erwähnte Verwendung kann zu Schaden am Produkt oder schweren Verletzungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schaden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.

- Lieferumfang

Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfern den Sie vor den Verwendung)samtliche Verpackungsmaterialien.

1 Unterteil
1 Spritzschutz
1 Zuckerbehalter
1 Verschlussring
1 Schale
1 Messloff
10 Bambusstäbe
1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.

1 Unterveril
2 | Zuckerbehälter
3 Schale
4 Spritzschutz
5 Verschlussring
6 Bambusstäbe
7 | Heizelement
8 Antriebswelle
9 | Messlöffel
10 Verriegelungen des Unterteils
11 Anschlussleitung mit Netzstecker
12 Saugnapfe
13 Ein/Ausschalter (O/I)

Technische Daten

Eingangsspannung 220 - 240V 50 / 60Hz Leistungsaufnahme 500 W

SILVERCREST SZM 500 B1 - Technische Daten - 1

Sicherheitshinweise

MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! HändIGEN SIE ALLE UTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!

Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!

Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!

mWARNING! Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie diese Produkt ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Versuchen Sie nicht, das Produkt auf irgendine Weise zu verändern.

SILVERCREST SZM 500 B1 - Sicherheitshinweise - 1

mWARNING! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder untersätzen die damit verbundenen Gefahren möglich. Halten Sie Kinder entfernt von Verpackungsmaterialien.

mGEFAHR!

Verbrennungsgefahr!

Berühren Sie das Produkt während des Betriebes nicht. Das Produkt wird während des Betriebes besteht.

mGEFAHR! Brandgefahr!

Das Produkt sollte nicht mit leicht brennbaren Materialien wie Vorhängen, Textilien und dergleichen in Berührungkommen oder von solchen abgedeckt werden. Achten Sie immer auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien.

mGEFAHR! Gefahr eines

Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

mWARNUNG! Gefahr eines Stromschlags! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter flieBendes Wasser.

mVORSICHT!Gefahr eines Stromschlags!Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt.Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an ihren Handler, wenn es beschädigt ist.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und der Anschlussleitung fernzuhalten.

■ Bevor Sie das Produkt mit der Stromversorgung verbinden, überprüfen Sie, ob die Spannung und der Nennstrom den am Typenschild angegebenen Details zur Stromversorgung entspricht.

Um Beschädigungen an der Anschlussleitung zu vermeiden, quetschen oder biegen Sie sie nicht und führen Sie sie nicht über scharfe Kanten. Halten Sie sie auch vonHEYen Oberflächen und offenen Flammern fern.

Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand versehentlich daranziehen oder darüber stolpern kann.

Bedienen Sie das Produkt nicht m nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen. Berühren Sie den Netz stecker nicht mit nassen Händen.

Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betriebenen zu werden.

Achten Sie darauf, dass alle Teile des Produktes vollständig trocken sind, bevor Sie das Produkt betreiben.

Sollte das Produkt ins Wasser fallen,ziehen Sie zuerst den Netzstecker,bevor Sie in das Wasser greifen.

Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Produktes. Führten Sie keine Fremdkörper in das Innere des Produktes ein.
Ziehen Sie den Netzsteckernicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose und wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um das Produkt im Notfall sofort vom Netzstrom trennen zu konnen.
■ Berühren Sie keine beweglichen Teile. Halten Sie Finger, Haare, Kleidung und Utensilien von allen beweglichen Teilen fern.
Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Achten Sie daraufuf, dass der Standort, an dem Sie das Produkt verwenden werden, gut beluftet ist.
Stellen Sie das Produkt nur auf hitzebestandigen Flächen ab.
Stellen Sie es nicht auf Teppichen, Bettwäsche, Handtüchern etc. ab.

Wenn während des Gebrauchs ungewöhnliche Gerausche, Gerüche, Rauch oder andere Störungen auftreten sollenn, schalten Sie das Produkt aus undziehen Sie den Netzstecker.

VORSICHT! Verletzungsrisiko!

Stellen Sie sicher, dass niemand über die Anschlussleitung stolpern, sich darin verfangen oder darauf troten kann.
Der Zuckerbehälter 2 wird sehr heißt und dreht sich sehr Schnell. Berühren Sie den Zuckerbehälter 2 niemals mit Körperteilen oder anderen Gegenständen, während das Produkt in Betrieb ist oder abkühlt.
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teilen naehern, die sich während des Betriebs bewegen.
Es sind keine Maßnahmen seit der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein.

Vorder Verwendung

Auspacken

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
Reinigen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung (siehe „Reinigung und Pflege"). Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.

Montage

Abb. Schritt

Stellen Sie das Unterteil 1 auf einen flachen, stabilen Untergrund. Vermeiden Sie schroffe Oberflächen, damit die Saugnäpfe 12 das Unterteil 1 Sicher in Position halten können.

ASetzen Sie die Schale 3 auf das Unterveri
BDrehen Sie die Schale 3 bis zum Einrasten entgegen dem Uhrzeigersinn.
CSetzen Sie den Spritzschutz 4 auf die Schale 3.
DBringen Sie die Kanten des Spritzschutzes 4 und der Schale 3 in eine Linie. Fixieren Sie die beiden Teile mit dem Verschlussring 5.
Positionieren Sie den Zuckerbehälter 2 auf der Antriebswelle 8.

E HINWEIS: Der Querstift an der Antriebswelle 8 mus in die Vertiefung am unteren Stift des Zuckerbehalters 2 passen.

Bedienung

  • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
    Einschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf I.

Lassen Sie das Produkt etwa 5 Minuten laufen, um die Betriebstemperatur zu erreichen.

Ausschalten: Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf.
Warten Sie, bis der Zuckerbehälter 2 aufhört, sich zu drehen.
Geben Sie ca. 14 g Zucker (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Mitte des Zuckerbehalters [2]. Verwenden Sie dazu den Messlöffel [9].

HINWEISE:

Fur beste Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von weißem Kristallzucker.

  • Verwenden Sie nur je einen Messlöffel 9 eine Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu vermeiden.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 15 Minuten ohne Unterbrechung. Das Produkt konnte überhitzen und beschädigt werden. Schalten Sie das Produkt aus und halten Sie es mindestens 15 Minuten lang abkühlen.

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 13 auf I.
Nach kurzer Zeit beginnt sich Zuckerwatte um den inneren Rand der Schale 3 zu bilden.
Führer Sie den Bambusstab 6 kreisfornig durch die Schale 3. Drehen Sie den Bambusstab 6 damit zwischen ihren Fingern.
Sobald die Zuckerwatte am Bambusstab 6 haften bleibt, haben Sie den Bambusstab 6 über die Schale 3.
- Halten Sie den Bambusstab 6 horizontal über die Schale 3. Drehen Sie ihn kontinuierlich zwischen ihren Fingern.
Bewegen Sie den Bambusstab 6 langsam entlang der Kante der Schale 3, um die entwickelte Zuckerwatte aufzusammeln.

Wenn sich keine Zuckerwatte mehr bildet, ist der Zucker verbraucht.
Wenn Sie mehr Zuckerwatte zubereiten möchten, schalten Sie das Produkt aus. Fullen Sie den Zuckerbehälter 2 wieder auf.

Nach der Verwendung

Ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf

Warten Sie, bis sich das Produkt abkühlt.
Reinigen Sie das Produkt gründlich.

HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung, da verbleibende Zuckerreste anderenfalls zu Fehlfunktionen führen können.

Thermische Abschaltung

Das Produkt ist mit einem Sensor zur thermischen Abschaltung ausgestellt. Wenn die Temperatur zu hoch wird und die Gefahr von Beschädigungen besteht, schaltet sich das Produkt automatisch ab. Wenn dies geschieht, gehen Sie wie folgt vor:

Ziehen Sie den Netzstedter sofort aus der Steckdose.

Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Personal überprüfen.

Rezept für buntezuer

Zutaten:

100 g WeiBer Kristallzucker

6-8 Tropfen Flüssige Lebensmittelfarbe

Vorbereitung:

Schütten Sie den weißen Kristallzucker in einen kleinen Nahrungsmittel- oder Gefrierbeutel.

Fugen Sie 6 bis 8 Tropfen flüssige Lebensmittelfarbe hinzu.
Drucken Sie die Luft so stark wie möglich aus dem Beutel. Schlieben Sie den Beutel sorgfältig.
Reiben Sie die flüssige Lebensmittelfarbe durch den geschlossenen Beutel von außen in den Zucker ein, bis der Zucker gleichmäßig eingefärbt ist.

HINWEIS: Fugen Sie ggf. Lebensmittelfarbe zu, bis die gewünschte Farbe erreicht ist.

Der bunte Zucker kann nun zu Zuckerwatte verarbeitet werden (siehe „Bedienung").

Fehlerbehebung

Problem Ursache/Lösung

Wasser ist in das Unterteil 1 eingetreten.■ Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose. ■ Drehen Sie das Unterteil 1 um und halten Sie es trocknen. ■ Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Personal überprüfen.
Zucker ist in das Unterteil 1 eingetreten.■ Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose. ■ Lassen Sie das Produkt abkühlen. ■ Entfernen Sie den Zuckerbehälter 2 von der Antriebswelle 8. ■ Drehen Sie das Unterteil 1 um. Schütteln Sie das Produkt vorsichtig, um den Zucker auslaufen zu halten.
Der Zuckerbehälter 2lässt sich nicht drehen.■ Überprüfen Sie, ob der Zuckerbehälter 2 korrekt positioniert ist (siehe „Montage").
Es bildet sich keine Zuckerwatte.■ Der Zuckerbehälter 2 können verstopt sein. Reinigen Sie den Behälter gründlich.
Das Produkt unterbricht den Betrieb plötzlich.■ Das Produkt war zu lange in Betrieb und hat die thermische Abschaltung aktiviert (siehe „Thermische Abschaltung"). ■ Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Personal überprüfen.

Reinigung und Pflege

Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.

WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter flieBendes Wasser.

Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produktes gelangen.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten.
Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile trocknen.

Demontage des Produktes

Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den Spritzschutz 4 und den Zuckerbehälter 2 ab.
Drehen Sie die Schale 3 im Uhrzeigersinn.
Heben Sie die Schale 3 hoch.

Reinigung des Unterteils

Reinigen Sie das Unterteil mit einem feuchten Tuch.
Wischen Sie das Unterteil mit einem nicht scheuernden Tuch trocken.

Reinigung des Zuckerbehalters

HINWEIS: Der Zuckerbehälter 2 ist nicht spülmaschinenfest. Reinigen Sieihn nicht in der Spülmaschine.
Reinigen Sie den Zuckerbehälter 2 mit den Händen in warmem Wasser.
Lassen Sie den Zuckerbehälter 2 grundlich trocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.

Reinigung des Schalenzubehörs

HINWEIS: Nur die Schale 3, der Spritzschutz 4, der Verschlussring 5 und der Messloffel 9 sind spulmaschinenfest.

Lagerung

Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, solange es noch warm ist. Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung vollständig abkühlen.
Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung wenn es nicht in Verwendung ist.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellende entsorgen können.

SILVERCREST SZM 500 B1 - - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

SILVERCREST SZM 500 B1 - - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

SILVERCREST SZM 500 B1 - - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST SZM 500 B1 - - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgeldent hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen. Ihnen gegen den Verkäufen des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandige wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibeile angehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375586_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkts.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 08005435111

E-Mail:owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.:0800292726

E-Mail: owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.:0800562153

E-Mail: owim@lidl.ch

C

TIP: De suikerhouser 2 kan nicht in de vaatwasmachine gewassen worden. Maak de houser dus nicht schoon in de vaatwasmachine.

E-Mail: owim@lidl.nl

BE Service Belgie

Tel.:080071011

Tel.:80023970(Luxemburg)

E-Mail:owim@lidl.be

C

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SZM 500 B1

Kategorie : Zuckerwattemaschine