VFE900G - Monitor JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VFE900G JVC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Monitor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VFE900G - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VFE900G von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG VFE900G JVC
- Dear Customer This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland Gmbh Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel GERMANY Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland Gmbh Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel DEUTSCHLAND EN 5Contents Safety Precautions p. 3
- Contents Precautions for Proper Use p. 6
VORSICHT : Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein. Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE
DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT
IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Akkuhalterung.
Dieses Gerät darf nicht mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten in Kontakt kommen und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie Vasen, auf dem Gerät platziert werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN : Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Warnung Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen und der Benutzer muss in diesem Fall solche Störungen auf eigene Kosten beheben.
VORSICHT: In Bereichen mit starken elektromagnetischen Wellen oder Magnetfeldern, wie in der Nähe von Radio- oder Fernsehsendern, Transformatoren, Motoren, etc,. kann es zu Verzerrungen von Bild und Ton kommen. Halten Sie in diesem Fall das Gerät von den Störquellen entfernt.
Die Kunststoffbeutel können zum Ersticken führen, wenn sie über den Kopf gezogen werden. Reißen Sie sie auf und entfernen Sie sie aus der Reichweite von Kindern und Kleinkindern, indem Sie sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland Gmbh Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel DEUTSCHLAND DE 2Inhalt Sicherheitsmaßnahmen .................................... 2 Inhalt .................................................................. 3 Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems
Verwendete Symbole Vorsicht: Sicherheitshinweise zum Betrieb des beschriebenen Produkts. Notiz : Referenzangaben zu Funktionen, Beschränkungen usw. des beschriebenen Produkts.
: Querverweis auf andere Seiten oder Themen in diesem Handbuch. Inhalt dieses Handbuchs
Alle Rechte vorbehalten von der JVC KENWOOD Corporation. Unerlaubte Vervielfältigung oder Nachdruck dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen ist strengstens untersagt.
Anschauungsbilder, technische Daten und andere in diesem Handbuch vermittelte Informationen können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Andere Produkt- und Unternehmensnamen, die in diesem Handbuch verwendet werden, sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen. Zeichen wie ™ und ® wurden in diesem Handbuch ausgelassen. Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Dieses Gerät ist mit der Serie GY-HC900 kompatibel. Informationen zu anderen kompatiblen Modellen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Bitte lesen Sie vor der Verwendung auch die Bedienungsanleitung der Kamera, die angeschlossen werden soll. Wenn Sie den IPX2-konformen tropfwasserfesten Aufbau dieses Geräts nutzen wollen, achten Sie bitte darauf, dass auch die Kamera mindestens IPX2- konform sein muss. Sucher
Der Sucherbildschirm wird mithilfe hochpräziser Technologie hergestellt. Es können schwarze Punkte und/oder helle Punkte auf dem Sucherbildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Diese Punkte werden auch nicht auf der SD-Karte gespeichert.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum fortlaufend einsetzen, werden die im Sucher dargestellten Zeichen unter Umständen eine Zeit lang weiterhin angezeigt. Auf der SD-Karte werden die Daten nicht gespeichert.
Drücken Sie nicht mit Gewalt gegen die Gehäusewand und setzen Sie das Gerät keinerlei starken Stößen aus. Andernfalls können die Bildschirme beschädigt oder zerstört werden. Tropfwassergeschützt
Dieser Kamera-Recorder hat gemäß unserer Prüfmethode eine tropfwassergeschützte Struktur entsprechend IPX2. Er ist nicht vollständig wasserdicht. Zudem kann der Tropfwasserschutz nicht unter allen Bedingungen garantiert werden.
IPX2 (Schutzklasse gegen Tropfwasser) stellt sicher, dass, wenn ein Gerät in einem Winkel von 15 Grad nach vorne, hinten, rechts und links geneigt wird und Wasser vertikal mit 3 mm/min für insgesamt 10 Minuten und dabei 2 Minuten und 30 Sekunden aus jeder Position auf das Gerät tropft, das Gerät trotzdem ordnungsgemäß betrieben werden kann.
Um den Tropfwasserschutz zu gewährleisten, schließen Sie Deckel und Abdeckungen immer ganz.
Vermeiden Sie starken Regen und schwere Wasserspritzer.
Wenn der Kamera-Recorder nass wird und sich Wassertropfen darauf befinden, wischen Sie diese sofort mit einem trockenen Tuch ab. Wenn der Kamera-Recorder umgedreht oder um 15° oder mehr gekippt wird, während er nass ist, kann Wasser in den Kamera-Recorder eindringen und eine Fehlfunktion verursachen.
Wenn der Kamera-Recorder nass wird, kann Wasser aus den Lücken austreten. Tragen Sie ihn nicht, während er nass ist. Legen Sie ihn für einen Moment auf einem trockenen Tuch ab und lassen Sie ihn trocknen. 3 DEBezeichnungen der Teile
Okularjustierungsring Dient der Einstellung des Okulars.
Elektronischer Sucher
Okular Verhindert das Eindringen von Außenlicht in den Sucherbildschirm und den Sichtbereich des Kameramanns.
[USER1]-Taste (VF) Ihr kann eine spezifische Menüfunktion zugewiesen werden.
[USER2]-Taste (VF) Ihr kann eine spezifische Menüfunktion zugewiesen werden.
Schiebestopper Verwenden Sie es beim Ein- oder Aushängen des Suchers.
[MIRROR ]-Schalter Spiegelt das Bild. L/R: Spiegelt horizontal; OFF: Normale Anzeige; B/T: Spiegelt vertikal
[B.LIGHT]-Schalter Zum Konfigurieren der Helligkeit des Suchers. H: Hell; N: Normal; L: Dunkel
[ZEBRA]-Schalter Zeigt das Zebramuster an. ON: Schaltet das Zebramuster ein; OFF: Schaltet das Zebramuster aus; MOMENT: „Schaltet das Zebramuster“ für einen bestimmten Zeitraum ein, während die Taste gedrückt wird.
[BRIGHT] Knopf Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers.
[CHROMA] Knopf Zum Einstellen der Farbe des Suchers.
[PEAKING] Knopf Zur Einstellung der Kontur des Suchers. DE 4Inbetriebnahme
Anbringen des Suchers
Stellen Sie den [POWER ON/OFF]-Schalterdes Kamera-Recorders auf „OFF“. Lösen Sie den Links-Rechts-Verriegelungsring für den Sucher. Schieben Sie den Sucher in Pfeilrichtung,um ihn zu befestigen.Notiz :
Um den Sucher abzunehmen, ziehen Sie denSchiebeverschluss nach oben und schieben Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung des Pfeils. Drehen Sie den Links-Rechts-Verriegelungsring für den Sucher, um diePosition des Suchers zu sichern. Bringen Sie das Sucherkabel am [VF]-Anschluss an. Fixieren Sie das Sucherkabel mit derKlemme. Einstellung des Suchers Sie können den Helligkeit undVerstärkungsüberhöhung des Suchers je nachIhren Betriebsbedingungen einstellen.Eine Änderung der Helligkeit des Bildschirms hatkeinerlei Auswirkung auf die aufgezeichnetenBilder.
Lösen Sie die Befestigungsringe auf derlinken und rechten Seite des Suchers, umdie Horizontalposition einzustellen, undziehen Sie dann die Ringe wieder fest. Lösen Sie den Vorne-Hinten-Verriegelungsring für den Sucher. Stellen Sie die vordere und hintere Position ein undziehen Sie dann den Ring fest. Passen Sie den Winkel des Suchers aufeine Position an, die ein bequemesBetrachten ermöglicht. Passen Sie die Sichtbarkeit mithilfe desOkularjustierungsrings an.Stellen Sie ein, bis das Sucherbild scharferscheint. 5 DE5 Stellen Sie Helligkeit, Kontur und Kontrast des Sucherbildschirms ein. Anpassen der Helligkeit Verwenden Sie den [BRIGHT]-Knopf, um die Helligkeit des Suchers einzustellen. Anpassen der Kontur Verwenden Sie den [PEAKING]-Knopf zur Einstellung der Kontur des Suchers. Anpassen des Kontrasts Verwenden Sie den [CONTRAST]-Knopf, um den Kontrast des Suchers einzustellen. Anpassen der Farbe Verwenden Sie den [CHROMA]-Knopf, um die Farbe des Suchers einzustellen. Konfigurieren der Luminanz (Leuchtdichte) Verwenden Sie den [B.LIGHT]-Schalter, um die Luminanz zu konfigurieren. H: Hell; N: Normal; L: Dunkel Anpassen der Sucher-RGB-Verstärkung Verwenden Sie [LCD/VF
Gain], um die R/G/B-Verstärkung des Suchers anzupassen.
- Dies ist das Menübeispiel der GY-HC900. Detaillierte Informationen zum Menü finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Anzeige in Schwarz/Weiß Die Anzeige lässt sich auf Schwarzweiß einstellen, indem [LCD/VF] B [VF Color] auf „Off“ eingestellt wird.
- Dies ist das Menübeispiel der GY-HC900. Detaillierte Informationen zum Menü finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Das Okular hochklappen Das Okular kann hochgeklappt werden, um einen besseren Blick auf das gesamte Bild zu erhalten. Drücken Sie die Verriegelung nach oben, um das Okular hochzuklappen.
Den Suchertubus hochklappen Durch das Hochklappen des Suchertubus kann das Bild direkt betrachtet werden. Dabei erscheint das Bild seitenverkehrt. Drücken Sie den [MIRROR]-Schalter, um das Bild korrekt darzustellen. Drücken Sie die Verriegelung nach oben, um den Suchertubus hochzuklappen.
Sperre DE 6Fehlersuche Symptom Maßnahme Das Kamerabild wird nicht auf dem Sucher ausgegeben.
Ist der CONTRAST-Regler am Sucher auf den Minimalwert eingestellt? Stellen Sie den [CONTRAST]-Regler am Sucher ein. Technische Daten Allgemein Parameter Beschreibung Betrieb DC 12 V 0,5 A
- Stromversorgung von der Kamera Gewicht Etwa 750 g Zulässige Betriebstemperatur 0 ℃ bis 40 ℃ Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb 30 %RL bis 80 %RL Zulässige Lagertemperatur -20 ℃ bis 50 ℃ Tropfsicherheit Entspricht IPX2 Anzeigefeld 3,26 Zoll OLED WVGA (854 × 480) Zubehör Zubehör Garantiekarte (für die USA) 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1
- Die Garantiekarte ist in der Bedienungsanleitung enthalten. Maßblatt (Einheit: mm)
- Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 7 DEPrecauzioni di sicurezza
Notice-Facile