VFE900G - Монитор JVC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно VFE900G JVC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Монитор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VFE900G - JVC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VFE900G бренда JVC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VFE900G JVC
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Сетевой штепсель по-прежнему будет в рабочем состоянии. Если аппарат не функционирует должным образом, немедленно выньте сетевой штепсель.
Табличка с техническими данными и меры предосторожности расположены на нижней и/или задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена на месте установки батарейного блока.
Не допускается попадание на устройство капель или брызг, также запрещается устанавливать на камеру емкости, заполненные жидкостями, например, вазы.
Эксплуатация этого оборудования в жилой зоне, вероятно, вызывает вредные помехи, в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В местах с сильными электромагнитными волнами или магнитным полем, например, вблизи телевизионного передатчика, трансформатора, двигателя и т. д., возможно искажение видеоизображения. В этом случае используйте устройство вдали от источников помех.
Полиэтиленовые упаковочные пакеты могут вызвать удушье, если ими накрыть голову. Вскройте их и храните их подальше от досягаемости младенцев и детей, следя за тем, чтобы они были правильно утилизированы.
Уважаемый клиент, Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании JVC KENWOOD Corporation в Европе: JVCKENWOOD Deutschland Gmbh Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel
RU 2Содержание Техника безопасности .................................... 2 Содержание ..................................................... 3 Меры предосторожности при работе
Кнопки управления ......................................... 4 Предварительные настройки и параметры
Установка видоискателя
Настройка видоискателя
Поиск и устранение неисправностей ............ 7 Технические характеристики ......................... 7
Используемые символы Предупреждение : Описывает меры предосторожности, необходимые для работы с видеокамерой. Примечание : Приводится ссылочная информация, например, описание функций и ограничений по использованию данного устройства.
: Указывает номера соответствующих страниц и пунктов для получения информации. Содержание данной инструкции
Все права защищены корпорацией JVC KENWOOD Corporation. Несанкционированное копирование или перепечатка данного руководства, целиком или частично, строго запрещена.
Внешний вид, технические характеристики и другая информация, описанные в данной инструкции, могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Названия товаров других компаний, упоминаемые в данном руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний. Символы ™ и ® в данном руководстве не используются.
предосторожности при
Это устройство совместимо с серией GY-HC900. Для получения информации о других совместимых моделях обратитесь к своему дилеру. Перед использованием также прочитайте инструкцию по эксплуатации подключаемой камеры. При использовании капленепроницаемой конструкции этого устройства, эквивалентной IPX2, класс IP камеры должен быть не ниже IPX2. Видоискатель
При изготовлении экрана видоискателя использованы высокоточные технологии. Черные и/или яркие пятна могут появляться на экране видоискателя. Это не является признаком неисправности камеры, и подобные пятна не записываются на SD-карту памяти.
В случае беспрерывного использования устройства на протяжении долгого периода времени на экране могут временно просматриваться символы, которые отображались в видоискателе. Это не будет записано в файл на SD-карте.
Не давите с силой на поверхность экрана и берегите его от ударов. Это может привести к повреждению экрана. Капленепроницаемость
Эта видеокамера имеет капленепроницаемую конструкцию, эквивалентную IPX2 в соответствии с нашим методом тестирования. Она не является полностью водонепроницаемой. Капленепроницаемость при любых условиях не гарантируется.
IPX2 (степень защиты от капель воды) гарантирует работоспособность устройства, когда оно наклонено под углом 15 градусов вперед, назад, вправо или влево, а вода капает вертикально с расходом 3 мм/мин в течение общего периода 10 минут по 2 минуты 30 секунд для каждого положения.
Для обеспечения капленепроницаемости полностью закрывайте колпачки и крышки.
Немедленно вытирайте сухой тканью любую влагу и капли. Если видеокамера намокнет, когда она перевернута или наклонена на 15° или более, вода может попасть в видеокамеру и вызвать неисправность.
При намокании видеокамеры вода может выходить из ее отверстий. Не переносите видеокамеру во влажном состоянии. Положите ее на сухую ткань на некоторое время и дождитесь высыхания. 3 RUКнопки управления
Рукоятка блокировки держателя
Передний индикатор съемки
Кольцо фокусировки окуляра Для настройки четкости изображения в
Электронный видоискатель
Предотвращает попадание света извне в видоискатель и в поле зрения оператора.
[USER1] (VF) Ему можно присвоить определенную функцию меню.
Кнопка [USER2] (VF) Ему можно присвоить определенную функцию меню.
Скользящий фиксатор Используйте его при установке или снятии видоискателя.
Переключатель [MIRROR] Транспонирование изображения. L/R: горизонтальное транспонирование
OFF: обычный вид; B/T: вертикальное транспонирование
Переключатель [B.LIGHT] Для настройки яркости видоискателя. H: яркий; N: обычный; L: темный
Переключатель [ZEBRA] Отображение шаблона в виде зебры. ON: включение шаблона в виде зебры; OFF: выключение шаблона в виде зебры; MOMENT: „включение шаблона в виде зебры“ в течение определенного интервала времени при нажатии переключателя.
Передний переключатель съемки [TALLY] Для настройки переднего индикатора
HIGH: яркий; OFF: выключен; LOW: темный
Ручка [BRIGHT] Для регулировки яркости видоискателя.
Ручка [CONTRAST] Для регулировки контрастности видоискателя.
Ручка [CHROMA] Для регулировки цвета видоискателя.
Ручка [PEAKING] Для регулировки контура видоискателя. RU 4Предварительные настройки и параметры
Установка видоискателя
Приведите переключатель [POWERON/OFF] видеокамеры в положение „OFF
Ослабьте кольцо блокировки левого-правого положения видоискателя. Чтобы установить видоискатель,скользящим движением вставьте его внаправлении, указанном стрелкой.Примечание :
Чтобы отсоединить видоискатель, потянитескользящий фиксатор вверх и сдвиньте егов направлении, противоположном стрелке. Поверните кольцо блокировки левого-правого положения видоискателя,чтобы зафиксировать положениевидоискателя. Вставьте кабель видоискателя в разъем
Вставьте кабель видоискателя
Настройка видоискателя Яркость и высоту видоискателя можноизменить в соответствии с условиямииспользования.Изменение яркости экрана не повлияет назаписываемые изображения.
Ослабьте крепежные кольца на левой иправой сторонах видоискателя, чтобыотрегулировать положение погоризонтали, а затем затяните кольца. Ослабьте кольцо блокировкипереднего-заднего положениявидоискателя. Отрегулируйтеположение спереди и сзади, а затемзатяните кольцо. Отрегулируйте угол видоискателя доположения, обеспечивающего легкийпросмотр. Отрегулируйте видимость с помощьюкольца фокусировки окуляра.Регулируйте, пока изображение ввидоискателе не станет резким. 5 RU5 Отрегулируйте яркость, контур и контрастность экрана видоискателя. Регулировка яркости Используйте ручку [BRIGHT] для настройки яркости видоискателя. Регулировка контура Используйте ручку [PEAKING] для настройки контура видоискателя. Регулировка контрастности Используйте ручку [CONTRAST] для настройки контрастности видоискателя. Регулировка цвета Используйте ручку [CHROMA] для настройки цвета видоискателя. Настройка яркости Используйте переключатель [B.LIGHT] для настройки уровня яркости. H: яркий; N: обычный; L: темный Регулировка усиления RGB видоискателя Используйте [LCD/VF] B [ VF RGB Gain] для регулировки уровня усиления R/G/B видоискателя.
- Это пример меню GY-HC900. Для получения дополнительной информации о меню см. инструкцию по эксплуатации камеры. Отображение черного и белого Дисплей можно переключить в черно-белый режим, настроив [LCD/VF] B [VF Color] на „Off“.
- Это пример меню GY-HC900. Для получения дополнительной информации о меню см. инструкцию по эксплуатации камеры.
Откидывание окуляра Откинув окуляр, можно улучшить обзор всего изображения. Нажмите фиксатор вверх, чтобы откинуть
Откидывание кольца видоискателя Откинув кольцо видоискателя, можно просматривать изображение напрямую. В этом случае изображение будет перевернуто. Нажмите кнопку [MIRROR], чтобы отобразить изображение правильно. Нажмите фиксатор вверх, чтобы откинуть кольцо видоискателя.
RU 6Поиск и устранение неисправностей Признак Действие Изображение с камеры не выводится на видоискатель.
Ручка CONTRAST на видоискателе установлена на минимум? Отрегулируйте ручку [CONTRAST] на видоискателе. Технические характеристики Общая информация Элемент Описание Питание 12 В постоянного тока, 0,5 A
- Питание от камеры Вес Примерно 750
Допустимая рабочая температура от 0 ℃ до 40 ℃
рабочая влажность от 30 % RH до 80 % RH
температура хранения от -20 ℃ до 50 ℃ Каплезащищенность Эквивалент IPX2
3,26-дюймовый дисплей OLED WVGA (854 × 480) Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности Гарантийный талон (для США) 1 ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1
- Гарантийный талон содержится в инструкции по эксплуатации. Чертеж с указанием размеров (Устройство: мм)
Notice-Facile