TAURUS EA8010 - Kaffeemaschine

EA8010 - Kaffeemaschine TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EA8010 TAURUS als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice TAURUS EA8010 - page 37
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TAURUS

Modell : EA8010

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EA8010 - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EA8010 von der Marke TAURUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG EA8010 TAURUS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verwendung nur für den Hausgebrauch Die Details über die in Ihrem Land geltenden Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte dem Garantiebrief, wobei sich die Garantie auf maximal 3000 Durchlaufzyklen pro Jahr beschränkt. Diese Maschine ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf keinesfalls für berufliche oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jegliche Verwendung dieser Maschine außerhalb des privaten Haushalts wird nicht von der Garantie des Herstellers gedeckt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Espressoautomaten, die aufgrund mangelhafter Reinigung oder Entkalkung bzw. vorhandener Fremdkörper im Kaffeemehlbehälter nicht oder schlecht funktionieren. ESPRESSERIA AUTOMATIC

Abbildungen unverbindlich 0800 - 37 77 37

λληνικά : Kontrollleuchte leuchtet nicht auf / : Kontrollleuchte blinkt : Kontrollleuchte leuchtet auf / : Doppeltes Blinken der Kontrollleuchte Kontrollleuchten Bedeutung Leeren des Kaffeesatz -Behälters Wasser tank füllen Clean Calc Ein/Aus

Das Gerät ist bereit für einen Kaffee- oder Dampfzyklus.

Einfaches Blinkzeichen: das Gerät befindet sich in der Aufheiz-oder in Initialisierungphase.

Doppeltes Blinkzeichen: ein 2-Kaffee-Zuklus läuft.

Kundendienst-Information im Modus Einstellung der Betriebsparameter

Kaffeesatzbehälter leeren (ein Zyklus für 2 Tassen Kaffee ist im Gange.).

Den Kaffeesatz-Behälter leeren+ die Lade reinigen + die Tropfenauffangschale leeren.

Kontrollieren, ob der Kaffeesatzbehälter nicht oder falsch eingesetzt ist. Kontrollieren, ob der Reinigungsschieber nicht oder falsch eingesetzt ist

Einstellung der Wasserhärte.

Wassertank füllen Kontrollieren, ob der Wassertank nicht oder falsch.

Der Kaffeezyklus wurde wegen Wassermangel unterbro- chen. Füllen Sie den Wassertank.

Einstellung der automatischen Abschaltung Auto-Off.

Reinigungsprogramm wird angefordert oder läuft.

Reinigungsprogramm: Vorbereitung des Reinigungs- oder Spülzyklus

Einstellung der Kaffeetemperatur.

Entkalkungsprogramm wird angefordert oder läuft.

Entkalkungsprogramm: Vorbereitung des Entkalkungs- oder Spülzyklus.

Spülzyklus des Entkalkungsprogramms: Wassertank ausleeren, spülen und mit frischem Wasser füllen.

Befehl Langes Spülen (ungefähr 150 ml) siehe Seite 5.

Vorgang Langes Spülen läuft.

Ständiges Blinken: Betriebsstörung.SEITE BESCHREIBUNG ..................................................................1 Warnanzeigen Informationen zum Thema Espresso Sicherheitshinweise

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

MESSUNG DER HÄRTE DES WASSER

EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE

EINSTELLUNG DER KAFFEETEMPERATUR

EINSTELLEN DES MECHANISMUS ZUM AUTOMATISCHEN ABSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG VORBEREITUNG DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

SPÜLEN DER KREISLÄUFE

VORBEREITUNG DES MAHLWERKS

ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS (20 BIS 70 ML) ZUBEREITUNG EINES KAFFEES (80 BIS 220 ML) FUNKTION 2 TASSEN

SPÜLEN DES KAFFEEKREISLAUFS

REZEPTE ...14 INHALTSVERZEICHNIS Abbildungen unverbindlich F 088 Patrone Claris - Aqua Filter System (nicht im Lieferumfang) XS 3000 10 Stk. Reinigungstab letten(2 Tabletten im Lieferumfang) F 054 Entkalkungspu lver (1 Säckchen im Lieferumfang) XS 3000 XS6000 Auto Cappuccino Set (nicht mitgelie- fert) XS 4000 KRUPS Flüssigreiniger für Cappuccino-Set (nicht im Lieferumfang) Zubehörteile (separat verkauft) DEUTSCH1 Kaffeemengen-Drehknopf Dampftaste Netzstromtaste mit Betriebs-LED Taste „normaler Kaffee“ Taste „starker Kaffee“ LED "clean" LED "calc" Leuchtanzeige „Wassertank füllen“ Anzeigeleuchte „Kaffeesatzbehälter leeren„ und „Abtropfbehälter leeren” Service-Taste Abtropfbehälter mit Rost Kaffeeauslauf mit Griff Kaffeesatzbehälter Kaffeemengen-Drehknopf Kaffeebohnenbehälter Dampfdüse Deckel des Kaffeebohnenbehälters Griff/Wassertankdeckel Wassertank Wartungsklappe mit Tassenablage Wasserstandsanzeige Ansicht von oben Verstellknopf für die Mahlstärke Reinigungsschacht BESCHREIBUNG Verstellknopf für die Mahlstärke Reinigungsschieber Den Kaffeesatzbehälter und den Auffangbehälter leeren Wassertank füllen Warnanzeigen Reinigen Entkalken Leuchtanzeige brennt Leuchtanzeige blinkt Metall-Mahlwerkl Digitalanzeige zur Einstellung der Parameter Wartungsanleitung "Service Guide" Abbildungen unverbindlich

Einen langen Spülgang ausführen Ansicht Bedienfeld2 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Wir freuen uns, dass Sie diese Espresseria Automatic von Krups gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaffees als auch an ihrer großen Anwenderfreundlichkeit erfreuen. Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen, ganz gleich an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit. Das Thermoblock System, die 15 Bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schen- ken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird. Der Espresso wird nicht in einer herkömmlichen Kaffeetasse serviert, sondern in kleinen Porzellantässchen. Damit Ihr Espresso die richtige Temperatur und eine schön kompakte Crema erhält, empfehlen wir Ihnen, Ihre Tassen gut vorzuwärmen. Nach mehreren Versuchen werden Sie bestimmt die richtige Mischung und Röstung der Kaffeebohnen finden, die Ihrem Geschmack entspricht. Die Qualität des verwendeten Wassers ist natürlich auch ein ausschlaggebender Faktor für die Qualität des Ergebnisses in der Tasse. Sie müssen sicherstellen, dass das Wasser frisch aus dem Wasserhahn kommt (damit es durch den Kontakt mit der Luft nicht abgestanden ist), dass es nicht nach Chlor riecht und kalt ist. Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee. Trotz seines ausgeprägteren, intensiven und länger anhal- tenden Geschmacks enthält der Espresso weniger Koffein als Filterkaffee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Vergleich zu 80 bis 100 mg pro Tasse). Dies liegt an der kürzeren Brühdauer. Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Espresseria Automatic einen hohen Verwendungskomfort. Wichtig: Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf: Bei unsachgemäßer Verwendung übernimmt Krups keine Haftung. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenem Feuer. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie während des Betriebs eine Anomalie feststellen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen. Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes kommen oder herunter- hängen. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Bei Verwendung einer Claris - Aqua Filter System Kartusche muss die Wasserhärte auf 0 eingestellt werden. Personen (einschließlich Kinder), die Aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, darf das Gerät zur Vermeidung von Gefahren nicht verwendet werden. Lassen Sie das Netzkabel unbedingt vom KRUPS-Kundendienst austauschen. Befolgen Sie für das Entkalken des Geräts stets die Anweisungen. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. In diesem Fall wird empfohlen, das Gerät vom KRUPS-Kundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft ). Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts, dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von KRUPS verwenden, da diese für Ihr Gerät geeignet sind. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen und wenn Sie es reinigen. Alle Geräte werden einer strengen Kontrolle unterzogen. Mit einer beliebigen Auswahl an Geräten werden praktische Benutzungstests durchgeführt, was eventuell vorhandene Spuren der Benutzung erklärt. Es wird davon abgeraten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel zu verwenden. Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter und/oder unter die Wartungsklappe. Achten Sie auf die Ausrichtung der Dampfdüse, um jegliche Verbrennungsgefahr zu vermeiden. Wenn das Gerät nicht entkalkt, gereinigt oder regelmäßig gewartet wird oder Fremdkörper im Mahlwerk vorhanden sind, kann die 2 Jahres-Garantie (6000 Zyklen, mit maximal 3000 Zyklen pro Jahr) nicht zum Tragen kommen. Verwendungsgrenzen Diese Espressomaschine darf nur für die Zubereitung von Espressos oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts, fehlerhafter Anschlüsse und Handhabungen, riskanter Vorgänge und Reparaturen wird keinerlei Haftung übernommen. Unter derartigen Bedingungen erlöschen die Wartungsgarantien. Dieses Gerät ist ausschließlich für privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Es ist nicht für einen kommerziellen oder professionellen Gebrauch bestimmt. DEUTSCHDamit Ihre Zubereitungen besonders gut schmecken und für eine längere Lebensdauer Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die als Zubehör erhältlich Filterkartusche Claris – Aqua Filter System zu verwenden. Sie enthält eine kalkentfernende Substanz und Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide, usw. im Wasser reduziert. Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten.

Vor der ersten Verwendung des Geräts oder wenn Sie eine Änderung der Wasserhärte festgestellt haben, muss das Gerät auf die festgestellte Wasserhärte abgestimmt werden. Die Wasserhärte können Sie mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Teststäbchens ermitteln oder bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen in Erfahrung bringen.

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

Nach 1 Minute, Härtemessung (mittelhartes Wasser) Durch die Filterung des Wassers mit der Filterpatrone Claris – Aqua Filter System können Sie folgendes reduzieren: Karbonathärte – bis zu 75%* Chlor – bis zu 85%* Blei – bis zu 90 %* Kupfer – bis zu 95 %* Aluminium – bis zu 67 %*

  • Herstellerangaben Einsetzen der Filterpatrone in das Gerät: Schrauben Sie die Filterpatrone in den Boden des Wassertanks. Die Filterpatrone Claris muss nach ca. 50 Litern Wasser oder mindestens alle 2 Monate ausgewechselt werden. Füllen Sie ein Glas und tauchen Sie das Teststäbchen in das Wasser Verwenden Sie Quellwasser oder gefiltertes Wasser. Mechanismus zur Speicherung des Monats, an dem die Patrone einge- setzt wurde und Erinnerung wann sie auszuwechseln ist (spätestens nach 2 Monaten). Härtegrad

Sehr hart ° f <5,4° >7,2° >12,6° >25,2° > 37,8° ° dH <3° >4° >7° >14° > 21° ° e <3,75° >5° >8,75° >17,5° > 26,25° Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse. Lassen Sie 300 ml Wasser durchlau- fen, indem Sie 1 mal län- ger als 3 Sekunden auf die Spültaste drücken. Wenn Sie wünschen, können Sie den Vorgang wiederholen. 1 sec.

MESSUNG DER WASSERHÄRTE

Die Geräte werden im Werk auf 2 = mittlere Temperatur voreingestellt. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an, aber schalten Sie es nicht ein. Heben Sie die Tassenablage ab, indem Sie von hinten drücken, um ihn zu kip- pen. Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten „Service“ und . Die Kontrollleuchte „calc“ leuchtet auf. Drücken Sie so oft auf die Taste ,bis die gewünschte Kaffeetemperatur eingestellt ist. Sie können die Einstellungen bei jedem dieser Schritte speichern, indem Sie den Knopf drücken, sobald Sie Ihre Einstellungen vorgenommen haben (die 4 Lichter blinken 2 Mal) oder den Vorgang fortführen. Diese Einstellungen bleiben auch im Falle eines Stromausfalls gespeichert. Die Einstellungen können jederzeit abgeändert werden, indem man diese Vorgänge wiederholt. Einstellung der automatischen Abschaltung der Stromversorgung (auto-off) Die Kontrollleuchte „clean“ leuchtet auf. Drücken Sie so oft auf die Taste , bis die gewünschte Dauer eingestellt ist. Drücken Sie so oft auf die Taste ,bis der Härtegrad des verwendeten Wassers gewählt ist. Einstellung der Kaffeetemperatur Einstellung der Wasserhärte Die Geräte werden im Werk auf den Härtegrad 3 voreingestellt. Die Geräte werden im Werk auf 1 Stunde voreingestellt.

1 = 1 H 2 = 2 H 3 = 3 H 4 = 4 H 0 = Sehr weich 1 = Weich 2 = Mittelhart 3 = Hart 4 = Sehr hart Die Digitalanzeige für die Einstellung der Parameter befindet sich unter der Wartungsklappe. Sie können Ihr Gerät nach einer vorprogrammierten Anzahl von Stunden ausschal- ten. Drücken Sie die Dampftaste, um auf die Einstellung der automatischen Abschaltung umzuschalten: Die Kontrollleuchte des Wassertanks leuchtet auf. Drücken Sie die Dampftaste, um auf die Einstellung der Kaffeetemperatur umzuschalten: Schauen Sie senkrecht auf den Boden des Fensters. DEUTSCH5 Wenn das Gerät einige Tage lang nicht benutzt wurde, sollten die beiden Kreisläufe ein Mal oder mehrmals gespült werden. Bei jedem Anschluss des Geräts läuft ein Initialisations-Zyklus ab. Nehmen Sie den Wassertank ab und füllen Sie ihn mit Wasser. Setzen Sie ihn mit einem kräftigen Druck wieder ein und schließen Sie den Deckel. Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Füllen Sie den Kaffee ein (max. 250 gr.) Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Stellen Sie sicher, dass kein Fremdkörper, wie z.B. kleine Steine im Bohnenkaffee, in den Kaffeebohnenbehälter gelangen. Schäden aufgrund von Fremdkörpern im Kaffeebehälter sind von der Garantie ausgeschlossen. Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter. Vergessen Sie nicht, die Tropfschale anzubringen, um eine Verschmutzung Ihrer Arbeitsplatte oder Verbrühungen durch den Ausfluss von Wasser zu vermeiden. Versichern Sie sich, dass der Wasserbehälter sauber ist. Setzen Sie das Gerät mit einem Druck auf die Taste in Betrieb. Die Anzeigeleuchte blinkt während dem Vorheizen und der Initialisierungsphase. Spülen des Kaffee-Kreislaufs: Stellen Sie einen Behälter, der 0,5 l Flüssigkeit aufnehmen kann, unter die Kaffeedüse und die Dampfdüse. Drücken Sie kurz die „Service” Taste, um den Zyklus zum Spülen des Kaffee-Kreislaufs in Betrieb zu nehmen. Dieser Zyklus schaltet sich nach ungefähr 40 ml automatisch ab. Sie können die Stärke Ihres Kaffees ändern, indem Sie die Mahlstärke der Kaffeebohnen verstellen. Je feiner die Mahlstärke, desto stärker und cremiger wird der Kaffee. Zum Verstellen der Mahlstärke am Drehknopf „Einstellung der Mahlstärke" drehen. DIE EINSTELLUNG DARF NUR WÄHREND DES MAHLVORGANGS VERÄNDERT WERDEN. DEN KNOPF FÜR DIE EINSTELLUNG DER MAHLSTÄRKE NIE GEWALTSAM DREHEN In diesem Gerät sollten keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen verwendet werden. Diese Art von Bohnen könnte das Gerät beschädigen FÜLLEN SIE NIEMALS GEMAHLENEN KAFFEE IN DEN KAFFEEBOHNENBEHÄLTER. Nach links wird das Kaffeemehl feiner. Nach rechts wird das Kaffeemehl gröber. Füllen Sie kein heißes Wasser, Mineralwasser, Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank. Wenn der Wassertank beim Einschalten des Geräts nicht eingesetzt oder nicht ausreichend gefüllt ist, leuchtet die Leuchtanzeige „Wassertank füllen“ auf und die Zubereitung eines Espressos oder eines Kaffees ist zu diesem Zeitpunkt nicht möglich.

VORBEREITUNG DES GERÄTS

Spülen des Dampf-Kreislaufs: Drücken Sie danach 3 Sekunden lang die „Service” Taste, um den Zyklus zum Spülen des Dampf-Kreislaufs in Betrieb zu nehmen. Dieser Zyklus schaltet sich nach ungefähr 300 ml automatisch ab.

VORBEREITUNG DES MAHLWERKS

SPÜLEN DER KREISLÄUFE6

Die Wassermenge für einen Espresso muss zwischen 20 und 70 ml betragen. Bei jedem Anschluss des Geräts läuft ein Initialisations-Zyklus ab. Drücken Sie den Schalter und die Anzeigeleuchte blinkt während der Aufheizphase des Geräts. Mit der Taste erhalten Sie einen starken Espresso, mit der Taste einen normalen Espresso. Sie haben Ihr Gerät vorbereitet. Die Kontrollleuchte leuchtet permanent auf. Stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tasse können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen.

ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES

IHR GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG VON KAFFEEBOHNEN BESTIMMT. Beim Zubereiten Ihres ersten Kaffees, nach einer längeren Abwesenheit oder nach einer Reinigung oder Entkalkung entweichen etwas Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse (Selbststart). Wenn die Wasserausläufe für Ihre Tassen zu hoch eingestellt sind, besteht Spritz- oder Verbrennungsgefahr. Sie können die Wassermenge jederzeit verstellen. Das Kaffeemehl wird nach dem Mahlen mit etwas heißem Wasser befeuchtet. Einige Augenblicke später wird der eigentliche Brühvorgang fortgesetzt. Ab einer bestimmten Tassengröße sollten Sie den Inhalt Ihrer Tasse in zwei aufeinander folgenden Zyklen zubereiten, damit der Kaffee stärker wird. Zum Beispiel 2 Mal 70 ml für eine Tasse mit 140 ml Inhalt. Mit Ihrem Gerät können Sie 2 Tassen Kaffee oder Espresso zubereiten. Nehmen Sie die Tassen nach dem ersten Zyklus nicht weg. Sie haben Ihr Gerät vorbereitet. Die Kontrollleuchte leuchtet permanent auf. Stellen Sie zwei Tassen unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tassen können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander auf die Taste oder . Die Kontrollleuchte blinkt zweimal auf und bestätigt, dass Sie zwei Tassen Kaffee gewählt haben. Wenn Sie zuerst die Taste und dann die Taste (oder in umgekehrter Reihenfolge) drücken, wird der letzte Druck nicht registriert. Das Gerät führt automatisch 2 komplette Kaffeezyklen hintereinander durch. Um den Ausfluss in Ihre Tasse zu stoppen, können Sie entweder erneut auf eine der Tasten oder drücken oder den Drehknopf auf Mindestposition stellen. x 2 ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS (20 BIS 70 ML) FUNKTION 2 TASSEN DER WASSERBEHÄLTER DARF NICHT VOR BEENDIGUNG DES ZYKLUS HERAUSGENOMMEN WERDEN (also ungefähr 15 Sekunden nachdem kein Kaffee mehr austritt). Die Wassermenge für einen Kaffee muss zwischen 80 und 220 ml betragen. ZUBEREITUNG EINES KAFFEES (80 BIS 220 ML) DEUTSCH7

ZUBEREITUNGEN MIT DAMPF

Der Dampf dient zum Aufschäumen von Milch, mit der Sie z.B. einen Cappuccino oder einen Caffe Latte zubereiten können, oder zum Erhitzen der Flüssigkeiten. Da für die Erzeugung von Dampf eine höhere Temperatur erforderlich ist, als für die Zubereitung eines Espressos, besitzt das Gerät eine zusätzliche Heizphase für den Dampf. Drücken Sie die Taste . Die Kontrollleuchte blinkt während des Vorheizens. Sobald das Vorheizen beendet ist, leuchtet die Kontrollleuchte permanent auf und Sie können die Dampferzeugung starten, indem Sie erneut die Taste drücken. Drücken Sie zum Anhalten des Zyklus erneut den Schalter. MILCHSCHAUM Wir raten zum Gebrauch von pasteurisierter oder ultrahocherhitzter Milch, die erst kurz vorher geöffnet wurde. Mit roher Milch erzielt man keine optimalen Ergebnisse. Nach Gebrauch der Dampf-Funktionen kann die Düse eventuell heiß sein, Sie sollten eine Weile warten, bevor Sie sie anfassen. Überprüfen Sie, dass die Dampfdüse gut sitzt. Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch. Nehmen Sie die Dampf-Funktion wie nachstehend beschrie- ben in Betrieb. ...drücken Sie erneut die Taste ,um den Zyklus zu stoppen. Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet. Zum Entfernen eventuel- ler Milchreste in der Dampfdüse, stellen Sie einen Behälter unter die Düse und drücken Sie die Taste . Lassen Sie den Dampf mindestens 10 Sekunden entweichen und stoppen Sie durch ein erneutes Drücken der Taste . Die Dampfdüse kann zur gründlichen Reinigung abgenommen werden. Reinigen Sie sie mit Wasser und nicht scheuerndem Spülmittel mit einer Bürste. Anschließend abspülen und trocknen. Versichern Sie sich vor dem erneuten Einsetzen der Düse, dass die Lufteintrittsöffnungen nicht durch Milchreste verstopft sind. Entfernen Sie diese gegebenenfalls mit der mitgelieferten Nadel. Die Dampfdüse ist nicht spülmaschinenfest. Zum Unterbrechen der Dampffunktion brauchen Sie einfach nur auf eine beliebige Taste zu drücken. Sollte die Düse verstopft sein, reinigen Sie sie bitte mit der mitgelieferten Nadel. Die Dampferzeugung ist auf eine maximale Dauer pro Zyklus von 2 Minuten beschränkt. AUTO-CAPPUCCINO-SET XS 6000 (SEPARAT ERHÄLTLICH) Um zu verhindern, dass die Milch nicht in dem Auto-Cappuccino Zubehörteil antrocknet, muss dieses stets besonders gründlich gereinigt werden. Es sollte sofort nach Gebrauch gereinigt werden. Lassen Sie dazu einen Dampf-Zyklus durchlaufen und füllen Sie den Topf des Zubehörteils mit Wasser, um die Düse von innen zu reinigen. Dazu kann das gesondert erhältliche XS4000 Reinigungsmittel verwendet werden. XS 6000 Wenn Sie ausreichend Milchschaum haben... Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet. Stecken Sie die einzel- nen Elemente zusam- men Stellen Sie die Spezialdüse auf Position Cappuccino oder Caffe Latte. Füllen Sie den Milchtopf und stellen Sie eine Tasse oder ein Glas unter die Auto- Cappuccino Düse. Drücken Sie den Schalter um den Zyklus in Betrieb zu neh- men und dann anschlie- ßend wieder zu stoppen Stellen Sie Ihre Tasse unter die Kaffeeaustritte und nehmen Sie einen Kaffee / Espresso Zyklus in Betrieb. Dieses Auto-Cappuccino Zubehörteil dient zur Zubereitung von Cappuccino und Caffe Latte.8 Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, die Tropfschale abnehmen, ausleeren und reinigen. Die Tropfschale fängt das verbrauchte Wasser auf, der Kaffeesatzbehälter das verbrauchte Kaffeemehl. Mit dem Kaffeeschieber können Sie eventuelle Ablagerungen von Kaffeesatz entfernen. Kaffeesatzbehälter herausnehmen, ausleeren und reinigen. Die Tropfschale besitzt eine Wasser- standsanzeige, damit Sie wissen, wann sie geleert werden muss. Die Kontrollleuchte leuchtet weiterhin auf, wenn der Kaffeesatzbehälter nicht korrekt eingedrückt oder instal- liert ist oder wenn er in weniger als 4 Sekunden wieder eingesetzt wurde. Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet oder blinkt, kann kein Espresso oder Kaffee zubereitet werden. Der Kaffeesatzbehälter hat ein Fassungsvermögen für höchstens 9 Portionen Kaffee.

WARTUNG IHRES GERÄTS

Sobald Sie den Kaffeesatzbehälter herausnehmen, müssen Sie ihn vollständig leeren, um ein anschließendes Überlaufen zu vermeiden.

REINIGUNGSPROGRAMM DER MASCHINE – GESAMTDAUER: CA. 20 MINUTEN

Wenn das Gerät gereinigt werden muss, wird dies durch ein Aufleuchten der „Clean” Anzeigeleuchte angezeigt. Dieses Programm ist nur auf Anfrage des Geräts hin verfügbar (ungefähr alle 300 Zubereitungen von Kaffee oder Espresso). Starten Sie das Reinigungsprogramm mit der Taste „Service“. Die Anzeigen „clean“ und blinken. Den Kaffeesatzbehälter ausleeren und reinigen und wieder einsetzen. Die Anzeige erlischt. Den Reinigungsschieber herausnehmen und reinigen. Setzen Sie den Reinigungsschieber wieder ein. Den Wassertank abneh- men, mit Wasser füllen und wieder einsetzen.

SPÜLEN DES KAFFEE-KREISLAUFS: SIEHE SEITE 5

Stellen Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 0,6 l unter die Kaffeeausläufe. Nehmen Sie die Kaffeeschublade heraus. Unter fließendem Wasser reinigen und gut trocknen. Achtung! Damit die Garantie wirksam werden kann, müssen Sie den Reinigungszyklus unbedingt ausführen, wenn die entsprechende Anzeige am Gerät erscheint. Beachten Sie die Reihenfolge der Vorgänge. Wenn die Anzeige aufleuchtet, können Sie das Gerät weiterhin verwenden, aber wir empfehlen, das Programm möglichst bald auszuführen. Die Tropfschale heraus- nehmen und ausleeren. AUSLEEREN DES KAFFEESATZBEHÄLTERS, DER KAFFEESCHUBLADE UND DER TROPFSCHALE DEUTSCH9 Starten Sie den Reinigungszyklus mit der Taste „Service“.

1 - Reinigungszyklus

Die Anzeige „clean“ leuchtet permanent auf. Der Reinigungszyklus läuft automatisch ab. Die Pumpe saugt das Wasser mit Unterbrechungen an. Dieser Vorgang dauert etwa 10 Minuten. Anschließend blinkt die Leuchtanzeige „clean“ erneut. Leeren Sie den Behälter mit dem durchgelaufenen Wasser aus und stellen Sie ihn wieder unter die Kaffeeausläufe. Starten Sie einen ersten Spülzyklus durch erneutes Drücken der Taste „Service“.

Die Anzeige „clean“ leuchtet wieder permanent auf. Das Programm wird fortgesetzt. Ein erster Spülzyklus läuft automatisch ab. Er dient dazu, das Gerät zu spülen und Reste des Reinigungsmittels zu entfernen. Dieser erste Spülzyklus dauert etwa 5 Minuten. Anschließend blinkt die Leuchtanzeige „clean“ erneut. Leeren Sie den Behälter mit dem durchgelaufe- nen Wasser aus und stellen Sie ihn wieder unter die Kaffeeausläufe. Starten Sie einen zweiten Spülzyklus durch erneutes Drücken der Taste „Service“.

Die Anzeige „clean“ leuchtet wieder permanent auf. Ein zweiter Spülzyklus läuft automatisch ab. Dieser zweite Spülzyklus dauert etwa 5 Minuten. Nach Beendigung des zweiten Spülzyklus erlischt die Leuchtanzeige „clean“. Den Behälter mit dem durchgelaufenen Wasser entfernen und ausleeren. Die Tropfschale ausleeren und wieder einsetzen. Den Wassertank erneut mit Wasser füllen. Ihr Gerät ist wieder einsatzbereit. Wenn beim Starten des Programms nicht genug Wasser im Tank ist, leuchtet die Anzeige auf. FüllenSie die notwendige Menge Wasser in den Tank und die Reinigung wird automatisch fortgesetzt. Wenn Sie während der Reinigung die Taste drücken oder bei einem Stromausfall muss dasReinigungsprogramm wieder von Anfang an gestartet werden. Das ist erforderlich, um den Wasserkreislauf zu spülen.In diesem Fall ist eine weitere Reinigungspastille notwendig. Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss derReinigungszyklus komplett durchgeführt werden. Der Reinigungszyklus ist ein Zyklus mit Unterbrechungen. Halten Sie die Hände während des Zyklus nicht unter dieAusläufe. Verwenden Sie nur KRUPS Reinigungspastillen (XS3000). Krups übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrundeiner Verwendung von Pastillen anderer Marken. Die Reinigungspastillen sind beim KRUPS-Kundendienst erhältlich. Öffnen Sie die Wartungsklappe und legen Sie eine Reinigungspastille KRUPS (XS3000) in den Reinigungsschacht ± 10 mn ± 5 mn ± 5 mn XS3000 Achten Sie darauf, Ihre Arbeitsplatte bei der Reinigung gut zu schützen,insbesondere wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist.Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Die Anzeige ’ geht aus und die Anzeige „Calc” leuch- tet auf. 1 – Entkalkungs-Zyklus Die Anzeige „Calc” leuchtet auf. Der Entkalkungs-Zyklus ist angelaufen und läuft automatisch ab. Die Pumpe saugt das Wasser intervallweise an und dieses läuft dann durch die Kaffee-Düsen und die Dampfdüse nach außen. Der Vorgang nimmt ungefähr 10 Minuten in Anspruch.

ENTKALKUNGSPROGRAMM – GESAMTDAUER: CA. 22 MINUTEN. Die Menge der Kalkablagerungen hängt von der Härte des verwendeten Wassers ab. Wenn das Entkalken erforderlich ist, werden Sie durch das Aufleuchten der Leuchtanzeige „calc“ automatisch darauf hingewiesen. Dieses Programm ist nur auf Anfrage des Geräts hin verfügbar. Achtung! Damit die Garantie wirksam werden kann, müssen Sie den Entkalkungszyklus unbedingt ausführen, wenn die entsprechende Anzeige am Gerät erscheint. Beachten Sie die Reihenfolge der Vorgänge. Wenn die Anzeige aufleuchtet, können Sie das Gerät weiterhin verwenden, aber wir empfehlen, das Programm möglichst bald aus- zuführen. Starten Sie das Entkalkungsprogramm mit der Taste „Service“. Die Anzeigen „calc“ und blinken. Stellen Sie einen Behälter mit mindes- tens 0,6 l Fassungsvermögen unter die Kaffeeausläufe und unter die Dampfdüse. Die Tropfschale heraus- nehmen und reinigen. Den Tank ausleeren und bis zum Strich „calc“ mit lauwarmem Wasser füllen. Einen Beutel Krups- Entkalker (40g) F054 auflösen. Drücken Sie nach Ausführung all dieser Vorgänge den „Service” Schalter. Verwenden Sie nur Entkalkungsmittel von KRUPS, Zitronensäure oder Weinsäure. Die Entkalker sind bei denKRUPS-Kundendienstcentern erhältlich. Unter keinen Umständen dürfen Sie herkömmliche Amidosulfonsäure oderandere Produkte, die diese Säure enthalten, verwenden. Krups übernimmt keine Haftung für Schäden des Geräts infolge der Verwendung anderer Produkte. ± 10 mn F054 Achten Sie darauf, Ihre Arbeitsplatte bei den Entkalkungszyklen gut zu schützen,insbesondere wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist.Wenn Ihr Gerät mit einer Claris - Aqua Filter System F088 Kartusche ausgestattet ist, muss diese vordem Entkalken herausgenommen werden. Nach Ende des Durchlaufs beginnen die Anzeigelämpchen „Wassertank füllen” und „calc” zu blinken. DEUTSCH11

Ein erstes Spülen ist erforderlich, um Reste des Entkalkers zu entfernen. Dieser Zyklus läuft automatisch ab. Er dauert etwa 6 Minuten. ± 6 mn Leeren Sie den Behälter mit dem durchgelaufenen Wasser aus. Die Tropfschale ausleeren und wieder einsetzen, sowie den Behälter wie oben. Den Wassertank ausleeren, reinigen, spülen und wieder bis zum maximalen Füllstand mit Wasser füllen. Setzen Sie Ihren Wassertank wieder ein. Die Anzeige „calc“ blinkt und die Anzeige erlischt. Drücken Sie die Taste „Service“ und die Anzeige „calc“ leuch- tet permanent auf. Der automatische Zyklus dauert 6 Minuten. Nach Beendigung des zweiten Spülzyklus erlischt die Leuchtanzeige „calc“. Drücken Sie erneut die Taste „Service“ und die Anzeige „calc“ leuchtet wieder permanent auf. Der zweite automati- sche Zyklus dauert 6 Minuten. Die Tropfschale ausleeren und wieder einsetzen. Den Wassertank ausleeren und neu füllen.

Nach Beendigung des ersten Spülens blinkt die Anzeige „calc“. Der zweite automatische Zyklus dauert 6 Minuten. Ihr Gerät ist wieder einsatzbereit. Den Behälter mit dem durchgelaufenen Wasser und die Tropfschale ausleeren und wieder anbringen. Wenn nicht genug Wasser im Tank ist, leuchtet die Anzeige auf. Füllen Sie die notwendige Menge Wasser in den Tank und die Entkalkung wird automatisch fortgesetzt. Wenn der Kaffeesatzbehälter nicht eingesetzt ist, leucht die Leuchtanzeige auf. Setzen Sie den Behälter ein, damit der Zyklus automatisch fortgesetzt wird. Wenn es während des Zyklus zu einem Stromausfall kommt, muss er vollkommen neu gestartet werden. ± 6 mn

Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus, füllen Sie ihn auf und setzen Sie ihn wieder ein. Sobald ein Durchlauf Langes Spülen erforderlich ist, beginnen die Anzeigelämpchen „clean” und „calc” des Geräts zu blinken. Stellen Sie unter die Kaffeeausläufe einen Behälter mit einem Mindestfassungsver- mögen von 0,15 l. Starten Sie das Programm Langes Spülen mit einem Druck auf die Taste „Service”. Die Anzeigelämpchen „clean” und „calc” hören auf zu blinken.

Nach Beendigung des Durchlaufs Langes Spülen gehen die Anzeigelämpchen „clean” und „calc” aus. Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss der Zyklus komplett durchgeführt werden. Der Entkalkungszyklus ist ein Zyklus mit Unterbrechungen. Halten Sie die Hände während des Zyklus nicht unter die Ausläufe.12 ALLGEMEINE WARTUNG Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie keine Reinigungsutensilien oder -mittel, die das Gerät verkratzen oder verätzen könnten. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts außen mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie den Reinigungsbehälter, die Tropfenauffangschale und ihren Rost und den Kaffeesatz-Behälter mit flüssigem Reinigungsmittel Den Tank mit klarem Wasser ausspülen. Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren.

TRANSPORT DES GERÄTS

Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden.

ENTSORGUNG DES GERÄTS

Diese Teile sind nicht spülmaschinenfest. Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. DEUTSCH13

Das Gerät geht nicht in Betrieb, wenn man den Schalter drückt. . Es treten anormal viel Wasser oder Dampf aus der Dampfdüse aus. Der Espresso oder der Kaffe ist nicht heiß genug. Der Kaffee ist zu dünn oder hat nicht genug Aroma Der Kaffee läuft zu langsam durch Der Kaffee hat nicht viel Crema. Das Gerät bereitet keinen Kaffee zu. Sie haben gemahlenen Kaffee anstelle von Kaffeebohnen verwendet Das Mahlwerk gibt ungewöhnliche Geräusche von sich. Der Einstellknopf des Mahlwerks lässt sich nur schwer drehen. Der Dampf tritt nicht aus der Düse aus Sie erhalten nicht genügend Milchschaum Der Milchschaum ist nicht fein genug. Das Auto-Cappuccino Zubehörteil saugt keine Milch an (Zubehörteil separat verkauft). Das Reinigungsprogramm oder das Entkalkungsprogramm laufen nicht an. Die Leuchtanzeige geht nach dem Auffüllen des Wasserbehälters nicht aus. Die Leuchtanzeige geht nach dem Leeren des Kaffeesatz-Behälters nicht aus. Während eines Zyklus wurde der Strom unterbrochen. Unter dem Gerät ist Wasser oder Kaffee vorhanden Die 4 roten Kontrollleuchten blinken ständig. Prüfen, ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose eingesteckt ist. Wird das Gerät mehrmals hintereinander in Betrieb genommen, können eini- gen Tropfen aus der Dampfdüse austreten. Stellen Sie die Kaffeetemperatur neu ein. Wärmen Sie die Tassen durch Spülen mit heißem Wasser an. Überprüfen Sie, dass sich im Kaffeebohnenbehälter auch tatsächlich Kaffeebohnen befinden und dass sie korrekt aus dem Behälter austreten kön- nen. Verwenden Sie keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeesorten. Stellen Sie mit Hilfe des Drehknopfs ein geringeres Kaffeevolumen ein. Drücken Sie den Schalter . Drehen Sie den Einstellknopf nach links, um den Kaffee feiner zu mahlen. Bereiten Sie mit der 2-Tassen-Funktion Ihren Kaffee in zwei hintereinander fol- genden Zyklen zu. Drehen Sie den Einstellknopf nach rechts, um den Kaffee gröber zu mahlen. (das kann von der Art des verwendeten Kaffees abhängen). Führen Sie einen oder mehrere Spül-Zyklen durch. Drehen Sie den Knopf zum Einstellen der Mahlqualität nach links, um den Kaffee feiner zu mahlen. Nehmen Sie die Claris-Kartusche heraus. Während der Zubereitung wurde ein Störfall gemeldet. Das Gerät reinitialisiert sich automatisch und ist betriebsbereit für einen neuen Zyklus. Mit dem Staubsauger den gemahlenen Kaffee aus dem Kaffeebohnenbehälter absaugen. Es befinden sich Fremdkörper im Mahlwerk. Treten Sie mit dem Verbraucherservice von Krups in Verbindung. Stellen Sie das Mahlwerk nur ein, wenn sich dieses in Betrieb befindet. Schalten Sie das Gerät zunächst aus und lassen Sie es abkühlen: Reinigen Sie es anschließend. Reinigen Sie alle Öffnungen der Düse mit der mitgelieferten Nadel (vgl. Seite 7). Reinigen Sie die Öffnung der Zuleitung der Dampfdüse mit einer Nadel. Nehmen Sie die Claris Kartusche heraus. Versichern Sie sich, dass der Dampf durch die Düse austritt. Trocknen Sie gegebenenfalls die kleine Lufteintrittsöffnung im oberen Teil der Düse. Verwenden Sie einen kalten Behälter und frisch geöffnete Milch. Verwenden Sie eventuell einen anderen Typ von Milch (UHT oder pasteuri- sierte Milch). Versichern Sie sich, dass die beiden Enden des kleinen Edelstahlröhrchens im weichen Teil der Dampfdüse richtig ineinander gesteckt sind. Versichern Sie sich, dass das Röhrchen, das in die Milch getaucht wird, nicht verstopft ist. Versichern Sie sich, dass das biegsame Röhrchen im Zubehörteil richtig zusammengesteckt ist und keine Luft aufnimmt. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie anschließend die Austrittsöffnung des Auto-Cappuccino Zubehörteils. Diese Programme sind nur auf Anfrage des Geräts hin betriebsbereit (die Anzeigelämpchen „clean” oder „calc” leuchten auf). Prüfen, ob der Tank korrekt in der Espressomaschine eingesetzt ist. Prüfen, ob sich der Schwimmer am Boden des Tanks frei bewegt. Den Wassertank ausspülen und falls erforderlich entkalken. Den Behälter abnehmen, sicherstellen, dass er leer ist , 8 Sekunden warten und wieder einsetzen. Prüfen, ob der Reinigungsschieber korrekt eingeschoben ist. Wenn das Gerät wieder unter Spannung steht, wird es automatisch reinitialisiert und ist wieder bereit für einen neuen Zyklus. Die Tropfschale ist übergelaufen: Leeren Sie sie aus. Prüfen, ob die Tropfschale korrekt eingesetzt ist. Stecken Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Claris Kartusche heraus. Nehmen Sie das Gerät nach 20 Sekunden wieder in Betrieb. Wenn das Problem weiterhin besteht, notieren Sie bitte die Zahl, die auf der Anzeige unter dem Tassen-Rost erscheint und treten Sie mit dem Verbraucherservice von Krups in Verbindung.14 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Espresseria Automatic:

  • Cappuccino Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch.
  • Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch.
  • Für diese Rezepte auf Basis von Milch sollten Sie vorzugsweise gut gekühlte, teilentrahmte Milch verwenden (direkt aus dem Kühlschrank, am besten zwischen 6 und 8°C). Abschließend können Sie das Getränk mit Schokoladenpulver bestreuen.
  • Bereiten Sie einen herkömmlichen Espresso in einer großen Tasse zu. Fügen Sie einen Hauch Sahne hinzu, und Sie erhalten einen Café Crème.
  • Bereiten Sie eine Tasse Espresso zu.
  • Korrigieren Sie anschließend leicht den Geschmack, indem Sie _ oder _ Likörglas Cognac hinzufügen. Sie können auch Grappa, Sambuco, Kirschwasser oder Cointreau verwenden. Es gibt noch viele andere Möglichkeiten, den Espresso zu "veredeln". Hier sind der Phantasie keine Grenzen gesetzt.
  • Mischen Sie in einer leeren 0,75 l-Flasche 3 Tassen Espresso, 250 g braunen Kandiszucker, _ Liter Cognac oder Kirschwasser.
  • Lassen Sie diese Mischung mindestens 2 Wochen stehen. Sie erhalten so einen köstlichen Likör, der besonders Kaffeeliebhabern schmeckt.
  • Italienischer Eiskaffee 4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalten, gesüßten Espresso, 1/8 l Milch, Schlagsahne, geriebene Schokolade.
  • Vermischen Sie den kalten Espresso mit der Milch.
  • Verteilen Sie das Eis in Gläsern, gießen Sie den Kaffee darüber und verzieren Sie mit Schlagsahne und geriebener Schokolade.
  • Gießen Sie ein kleines Glas Rum in eine Tasse gesüßten Espresso.
  • Mit einer dicken Schicht Sahne verzieren und servieren.
  • Flambierter Espresso* 2 Tassen Espresso, 2 kleine Gläser Cognac, 2 Teelöffel braunen Zucker, Sahne.
  • Den Cognac in feuerfeste Gläser gießen, erhitzen und flambieren.
  • Den Zucker hinzufügen, umrühren, Kaffee eingießen und mit Sahne verzieren.
  • Espresso Parfait* 2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200 g Zucker, 1/8 l gesüßte Sahne, 1 kleines Glas Orangenlikör.
  • Eigelb und Zucker schaumig rühren.
  • Kalten Espresso und Orangenlikör hinzufügen.
  • Anschließend mit der Schlagsahne verrühren und in Schalen oder Gläser füllen.
  • Stellen Sie die Schalen in den Gefrierschrank. (* : Der Mißbrauch von Alkohol gefährdet Ihre Gesundheit). DEUTSCH1515