Palmer Studimon 5 - Monitor

Studimon 5 - Monitor Palmer - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Studimon 5 Palmer als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Palmer Studimon 5 - page 9

Laden Sie die Anleitung für Ihr Monitor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Studimon 5 - Palmer und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Studimon 5 von der Marke Palmer.

BEDIENUNGSANLEITUNG Studimon 5 Palmer

DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 10 EINFÜHRUNG 11

AUFSTELLEN UND POSITIONIEREN DER

TECHNISCHE DATEN 13 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 14 FRANCAIS

mit seinem Namen und der langjährigen Erfah- rung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Palmer

schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu Palmer

nden Sie auf unserer Internetseite www.palmer-germany.com. SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.

2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.

3. Befolgen Sie die Anweisungen.

4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen

5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.

6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen).

Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.

7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.

8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder

sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.

9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.

10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.

11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.

12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brenn-

baren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!

13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit

Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.

14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.

15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.

16. Önen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.

17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch

Stolperfallen zu vermeiden.

18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach-

und Personenschäden verursachen kann.

19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das

Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.

21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der

Verpackung bitte Kunststo und Papier bzw. Kartonagen voneinander.

22. Kunststobeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modikationen, denen die für die Ein-

haltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS

24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer

Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.

25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei-

spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.

26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz

des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.

27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz-

buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.

28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter

stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.10 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des

Geräts beeinträchtigt werden könnte.

30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und

Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter

32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker

entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.

33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie

das Gerät länger nicht verwenden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elek- trischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts benden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualiziertem Serviceperson- al durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberächen. Während des Betriebs können bes- timmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpe- gel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.11 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Abhörposition EINFÜHRUNG Der kompakte und leistungsstarke Palmer STUDIOMON 5 ist ein 2-Wege Nahfeld-Studiomonitor mit Bi-Amping Technologie. Er verfügt über einen magnetisch abgeschirmten 5-Zoll Tieftonlautsprecher mit Gummisicke, einen 0,75-Zoll Hochtöner mit Seidenkalotte und einen Bassreexport für ein erweitertes Niederfrequenzverhalten. Die Lautsprecher werden mit je 30 Watt Klasse AB-Verstärkern betrieben, sie liefern ein präzises Klangbild, haben einen großen Dynamikumfang und ein hervorragendes Einschwingverhalten. Symmetrische Line-Eingänge mit XLR- und 6,35 mm Klinkenbuchse vervollständigen die professionelle Ausstattung. Lieferumfang: Netzkabel, Bedienungsanleitung

AUFSTELLEN UND POSITIONIEREN DER STUDIOMONITORE

Bei den Palmer STUDIMON5 Abhörlautsprechern handelt es sich um Nahfeldmonitore, die optimale Distanz zur Abhörposition liegt bei etwa einem Meter. Stellen Sie die Monitore aufrecht mit dem Hochtöner oben auf und so, dass Ihre Abhörposition, der linke und der rechte Monitor zusammen ein gleichseitiges Dreieck bilden, dabei richten Sie die Lautsprecher auf gleicher Höhe direkt auf Ihre Abhörposition. Die Hochtöner der Moni- tore sollten sich auf Ohrhöhe benden, bzw. direkt auf die Ohren gerichtet sein. Positionieren Sie die Monitore möglichst nicht in einer Raumecke, vermeiden Sie direkte Seitenwand-, Decken- und Bodenreexionen in Richtung Hörposition, das Verwenden separater Stative verhindert die mechanische Kopplung mit einer Flä- che. Da räumlichkeitsbedingt eine optimale Monitor- und Abhörposition in vielen Fällen nicht realisierbar ist, kann eine Entzerrung mittels eines mehrbandigen Equalizers erforderlich sein, gezielt eingesetzte Akustik-Ab- sorber helfen, die Raumakustik zu optimieren. Stellen Sie die Monitore so in dem Abhörraum auf, dass bei der Monitorpositionierung keine Unsymmetrie entsteht (z.B. ein Monitor in einer Ecke, der andere frei im Raum), da durch die Unsymmetrie ein drastisch unterschiedliches Frequenzgangverhalten der beiden Monitore entste- hen kann und ein akkurat homogenes Stereoklangbild nicht zu realisieren ist. VERKABELUNG Die Verkabelung mit unsymmetrischen Signalkabeln (z.B. abgeschirmte Kabel mit Mono-Klinkensteckern) ist grundsätzlich möglich, wegen der geringeren Störanfälligkeit ist allerdings die symmetrische Kabelführung mit abgeschirmten XLR-Kabeln vorzuziehen.12 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER

IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel bendet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts. Schalten Sie den Studiomonitor stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus.

INPUT XLR Symmetrischer Line-Eingang mit weiblicher 3-Pol XLR-Buchse. Beide Input-Buchsen sind parallel verkabelt. Verwenden Sie die beiden Input-Buchsen nicht gleichzeitig.

INPUT TRS (Tip - Ring - Sleeve) Symmetrischer Line-Eingang mit 6,35mm Klinkenbuchse. Beide Input-Buchsen sind parallel verkabelt. Verwenden Sie die beiden Input-Buchsen nicht gleichzeitig.

Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abzusenken und im Uhrzeigersinn, um sie anzuheben. Stellen Sie den linken und rechten Monitor auf das gleiche Lautstärkeniveau, um ein homo- genes Stereoklangbild zu erzielen.

BASSREFLEXÖFFNUNG Stecken Sie keine Gegenstände in die Bassreexönung, stellen Sie Gegenstände nicht direkt hinter die Bassreexönung und decken Sie die Önung nicht ab. Nichtbeachtung kann zu verändertem Abstrahlverhalten und zu unerwünschten Nebengeräuschen führen.

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE13

POWER-LED Die Power-LED auf der Vorderseite des Monitors leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.

HOCHTÖNER Hochtöner mit 19mm Seidenkalotte und 28mm Neodym-Magnet.

TIEFTÖNER Magnetisch geschirmter 127mm Tieftöner mit Polypropylen-Membran, Gummisicke und ventiliertem Magnetsystem (80mm Ferrit-Magnet). TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: PSTUDIMON5 Produktart: Studio-Monitor Typ: 2-Wege aktiv Größe Tieftöner: 5“ (magnetisch geschirmt) Größe Tieftöner (mm): 127mm (magnetisch geschirmt) Magnet Tieftöner: Ferrit (80mm) Marke Tieftöner: Custom-Modell Größe HF Treiber: 0,75“ (Seidenkalotte) Größe HF Treiber (mm): 19mm (Seidenkalotte) Magnet HF Treiber: Neodym (28mm) Marke HF Treiber: Custom-Modell Übergangsfrequenz (LF - HF): 2500Hz Filtertyp: Analoger 24dB Linkwitz/Riley Filter Abstrahlwinkel (H x V): 120° x 120° Verstärkerklasse: Class A/B Leistung (RMS): 2 x 30W (30W LF + 30W HF) Frequenzgang: 70 - 20000Hz (-3dB) Maximaler Schalldruck: 110dB (1kHz) Eingangsimpedanz: 10kOhm Eingangsempndlichkeit: 500mV Signal/Rauschabstand: 85dB Schutzschaltungen: Kurzschluss, Übertemperatur Bedienelemente: Lautstärkeregler, Netzschalter (Ein/Aus) Anzeigeelemente: Power Led (orange) Line-Eingangsanschlüsse: 6,35mm Klinke (symmetrisch) XLR (symmetrisch) Stromversorgung: Schaltnetzteil Betriebsspannung: 100V - 240V AC, 50 - 60Hz Leistungsaufnahme (max.): 85W Umgebungstemperatur (in Betrieb): 0° - 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% (nicht kondensierend) Gehäusematerial: Birkensperrholz (15mm) / MDF (15mm) Gehäuseoberäche: gebeizt / foliert Gehäusefarbe: schwarz Gehäusebauart: Bassreex Abmessungen (B x H x T): 190 x 268 x 215mm14 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung nden Sie unter: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Pro- duktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Perso- nenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. Gewicht: 3,84 kg Zubehör inklusive: Netzkabel15 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, Palmer

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Palmer

Modell : Studimon 5

Kategorie : Monitor