Digital Compass Pro 700101 - GPS-Gerät BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Digital Compass Pro 700101 BUSHNELL als PDF.

📄 51 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BUSHNELL Digital Compass Pro 700101 - page 27
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BUSHNELL

Modell : Digital Compass Pro 700101

Kategorie : GPS-Gerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS-Gerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Digital Compass Pro 700101 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Digital Compass Pro 700101 von der Marke BUSHNELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Digital Compass Pro 700101 BUSHNELL

DNS Pro Handkompass haben Sie ein Präzisionsinstrument erworben, das aus hochwertigsten Materialien und mit hohem handwerklichem Geschick hergestellt wurde. Der Kompass wird Ihnen auf Lebensdauer auch unter anspruchsvollsten Bedingungen störungsfreie Dienste leisten. Diese Bedienungsanleitung erläutert die wichtigsten Funktionen des Instruments, damit Sie es optimal nutzen können.

RLÄUTERUNG DER BUTTONS

(1) ADJ Dient zur Änderung Ihrer Einstellungen (2) MODE Schaltet die Anzeige im Modus Zeit oder Kompass von einer Eigenschaft zur nächsten um (3) ALTI Schaltet vom Modus Höhenmesser auf den Modus Zeit um (4) Rundbutton Schaltet Licht auf der Karte ein (5) Schaltet Licht zur Beleuchtung der LCD-Anzeige ein (6) COMP/+ Schaltet von Funktion Zeit auf Funktion Kompass. Dient auch zur Erhöhung der Einstellungen (7) BARO/- Schaltet von Funktion Zeit auf Funktion BAROMETER und auf Funktion Wettervorhersage um

LCD-Display Batteriefach Kompass-Level (1) (3) (7) (4) (6) (5) (2)Neue Einstellungen (New Settings) ALARM Funktion Alarm- einstellung (Alarm Setting Mode) Den Button MODE drücken, bis die Anzeige Alarm Mode erscheint. Der Alarm besteht aus 5 Signalen, 3 für Zeit, 1 für Höhe und 1 für Temperatur. Den Button COMP/+ oder BARO/- drücken, um durch die verschiedenen Alarme zu blättern. Den Button ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Minute aufblinkt, mit dem Button COMP/+ oder BARO/- die gewünschten Werte einstellen. Den Button MODE drücken, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. Durch Drücken auf ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. Der Alarm wird automatisch nach Durchführen der Einstellungen aktiviert. Zum Ausschalten des Alarms beliebigen Button drücken. Die Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms können Sie auch vornehmen, indem Sie zum entsprechenden Alarm gehen und den Button ALTI drücken, um die Alarmfunktion zu aktivieren. Erneutes Drücken aktiviert die Schlummerfunktion (Snooze). Durch erneutes Drücken wird der Alarm wieder deaktiviert. Temperaturalarm (Temperature Alarm) Aktiviert ein akustisches Alarmsignal, wenn die Temperaturmessung die programmierte Höhe erreicht. Im Modus Alarm verwendet der Temperaturalarm die in der Funktion Temperature Mode zuletzt eingestellten Maßeinheiten (ºC oder F). Um dies zu ändern, müssen zunächst die Temperaturmaßeinheiten in der Funktion Barometer Mode geändert werden. Durch einmaliges Drücken von COMP/+ oder BARO/- wird die Temperatur um Zehntelgrade geändert. Hält man den Button gedrückt, ändert sich die Temperatur in Schritten von 1 Grad.

Funktion Voreingestellte Zeit/Zeiteinstellungen (Setting Time Mode/Time Settings) Den Button MODE drücken, bis Time Mode angezeigt wird. ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Den Button COMP/+ oder BARO/- drücken, bis der gewünschte Wert erscheint. Dann den Button MODE für die nächste Einstellung drücken. Durch Drücken des Button ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. In diesem Fall werden die Sekunden auf 00 zurückgestellt. Ein kleines „A" oder „P" links neben der Stundenzahl steht für AM (vor 12 Uhr mittags) oder PM (nach 12 Uhr mittags). Datumseinstellungen (Date Settings) Beim Einstellen des Datums wird auch das Jahr angezeigt. Den Button MODE drücken, bis die Anzeige Time Mode erscheint. ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Den Button MODE drücken und zu der Einstellung scrollen, die geändert werden soll. Den Button COMP/+ oder BARO/- drücken, bis der gewünschte Wert erscheint. Dann den Button MODE für die nächste Einstellung drücken. Durch Drücken des Buttons ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. Für die Einstellung 24/12 Stunden den Button MODE drücken, bis der die Anzeige Time Mode erscheint. ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Den Button MODE drücken und durch die Einstellungen scrollen, bis die Einstellung 24/12 Stunden erscheint. Dann die gewünschte Einstellung durch Drücken von COMP/+ oder BARO/- eingeben. Durch Drücken auf ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. 52COUNTDOWN-TIMER-ALARM Funktion Countdown/Reverse Timer (Countdown/ Reverse-Timer Mode) Den Button MODE drücken, bis die Anzeige Countdown Timer Mode, dargestellt durch ‚RT‘ (reverse timer), erscheint. Zum Starten den Button COMP/+ drücken, zum Stoppen erneut. Dann den Button BARO drücken, um den Countdown Timer zurückzustellen. Zum Einstellen des Countdown Timer den Button ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Sekundeneinstellung blinkt. Die Einstellung mit dem Button COMP/+ oder BARO/- vornehmen, dann den Button MODE drücken, um die nächste Einstellung einzustellen. Durch Drücken des Buttons ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. Den Button ALTI für ‚AUTO‘ drücken, damit der Countdown Timer die Funktion automatisch wiederholen kann. Erneut ALTI drücken, um die Funktion ‚AUTO‘ auszuschalten. Beim Ertönen des Alarms kann der Countdown Timer durch Drücken eines beliebigen Buttons gestoppt werden. Erfolgt keine Eingabe, hört das Piepen des Countdown Timer nach 10 Sekunden wieder auf, geht aber weiter, wenn die Funktion ‚AUTO‘ eingestellt ist. Zum Stoppen des Countdown Timer bei eingestellter Funktion ‘Auto’ zur Funktion Countdown Timer Mode gehen und COMP/+ drücken. Dadurch wird die Funktion ‚Auto‘ ausgeschaltet. Dann zum Stoppen den Button ALTI drücken. DIGITALER KOMPASS Kompass-Funktion (Compass Mode) Den Button MODE drücken, bis die Anzeige Time Mode erscheint, dann den Button COMP/+ drücken. Wenn Sie sich bereits in der Funktion Time Mode befinden, einfach den Button COMP/+ drücken. Dann erscheint die Funktion Compass Mode. Um eine Anzeige zu erhalten, müssen Sie den Kompass mit Hilfe der Wasserwaage gerade halten. Ein Aufblinken der Kardinalpunkte deutet darauf hin, dass der Kompass kalibriert werden muss. (Siehe Tipps unter Störhinweise.)

Altitude Alarm (Altitude Alarm) Aktiviert den Alarm, wenn die Höhe den programmierten Wert erreicht. Im Modus Alarm werden für den Höhenalarm die gleichen Maßeinheiten verwendet, die zuletzt im Modus Höhenmesser eingestellt wurden. Zur Einstellung des Wertes, an dem der Alarm aktiviert werden soll, ADJ drücken, um zum Modus Einstellungen zu gelangen. Auf COMP/+ oder BARO/- drücken, um die Einstellung für den Höhenalarm zu ändern. Durch Drücken auf ADJ werden Änderungen gespeichert und der Vorgang beendet. Beeper-Funktion (Beep Function) Im Modus Alarm steht auch eine Beeper-Funktion zur Verfügung. Bei Aktivierung verursacht diese Funktion, dass beim Loslassen eines Buttons ein Piepton erklingt, auch dann, wenn die Alarmfunktion ausgeschaltet ist. Für die Aktivierung der Beeper-Funktion in den Modus Alarm gehen, den Button ALTI drücken. Es erscheint ‚ON‘. Erneut drücken und ‚OFF‘ wird angezeigt. Stoppuhr-Funktion (Stopwatch Mode) Den Button MODE drücken, bis die Funktion Stop Watch Mode angezeigt wird. Zum Starten den Button COMP/+ drücken und erneut drücken, um zu stoppen. Durch Drücken des Buttons BARO/- wird die Stoppuhr zurückgestellt. Stoppuhr-Funktion / Zeitteilungsfunktion (Stopwatch Mode / Split Timing Function) Für die Zeitteilungsfunktion während des Betriebs der Stoppuhr den Button BARO/- drücken, um die Anzeige zu stoppen und erneut drücken, um weiterzumachen. Die Zeit wird bis auf 1/100stel-Sekunde angezeigt. Sie können den Button BARO/- während des Betriebs der Stoppuhr auch drücken, um die Anzeige zu stoppen, und dann den Button COMP/+ drücken, um die Stoppuhr zu stoppen und die letzte Messung anzuzeigen. Den Button BARO/- erneut drücken, um die Stoppuhr zurückzustellen. Die Zeitteilungsfunktion wird bei Aktivierung als ‚SPL‘ (split timing function) angezeigt. Die Anzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn der Button BARO/- gedrückt wird. 54BARO/- drücken, um die erwünschte Orientierung einzustellen. Durch Drücken auf COMP/+ oder BARO/- wird die Einstellung in Zehnerschritten erhöht oder gesenkt. Ein einziger Druck auf COMP/+ oder BARO/- bewegt die Orientierung um 1 Grad. Nach Beendigung auf ADJ drücken, um zur Funktion Homing Mode zurückzugelangen. Durch Druck auf den Button COMP/+ gelangen Sie zur Funktion Compass Mode zurück. Um den Kompass in der Funktion Homing Mode zu betätigen, zunächst zur Funktion Compass Mode gehen. Dann auf den Button COMP/+ drücken, um zur Funktion Homing Mode zu gelangen. Die Hauptzeile zeigt die tatsächliche Orientierung an, die untere Zeile die ‚Heimatorientierung‘. Die Segmente auf dem Umkreis zeigen den Unterschied zwischen den beiden Orientierungen. Dieser kann genutzt werden, um Sie auf dem richtigen Kurs zu halten oder zu diesem zurückzuleiten. Um Energie zu sparen, zeigt die Anzeige in der Funktion Homing Mode statt der derzeitigen Orientierung nur 3 Striche an und die Segmente verschwinden nach 1 Minute. Um die Anzeige erneut zu aktivieren, COMP/+ drücken. Zum Verlassen der Funktion Homing Mode erneut MODE drücken, um zur Standardeinstellung Compass Mode zurückzukehren oder MODE, um zur Funktion Time Mode zu gelangen. BELEUCHTUNG Durch Druck auf den Button LIGHT ( ) wird 5 Sekunden lang eine LCD-Beleuchtung eingeschaltet. Nachtfunktion (Night Mode) Die Funktion Night Mode macht es möglich, das Hintergrundlicht automatisch einzustellen, sobald eine der Funktionstasten gedrückt wird – außer, wenn sich der Kompass in der Funktion Compass Mode befindet. Den Button LIGHT ( ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das Symbol Night Mode (dargestellt durch das Lichtsymbol) erscheint. Zum Abschalten den Button LIGHT ( ) so lange drücken, bis das Lichtsymbol verschwindet.

Kompasskalibrierung (Compass Calibration) In der Funktion Compass Mode den Button ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Anzeige Calibration Mode erscheint. Den Kompass auf eine gerade, nicht magnetische Oberfläche legen und den Button COMP/+ drücken. Das Wort CAL beginnt zu blinken. Den Kompass dann zweimal langsam komplett im Kreis drehen. DEN KOMPASS DABEI GERADE HALTEN. Jede Drehung sollte circa 10 Sekunden dauern. Danach erneut COMP/+ drücken. Bei Abschluss zeigt die Anzeige das Wort ‚DONE‘ an und stellt sich dann automatisch auf die Funktion Declination Setting Mode ein. Bei erfolgloser Kalibrierung blinken die Kardinalpunkte und Sie müssen die gerade erläuterten vier Schritte wiederholen. Um die Einstellung der Deklination zu überspringen, den Button ADJ drücken. Die Anzeige kehrt zurück in die Funktion Compass Mode. Deklinationseinstellung (Declination Setting) Die Abweichung (Declination) stellt den Kompass auf die örtlichen Magnetfelder ein. In einigen Gebieten kann die magnetische Deklination beachtlich sein. Es empfiehlt sich daher, die Deklination auf Ihrer Landkarte oder im Internet zu überprüfen. Um den Deklinationswinkel des Kompasses einzustellen, zur Funktion Compass Mode gehen und den Button ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Anzeige Compass Calibration Mode erscheint. Den Button MODE drücken, bis Sie zur Funktion Declination Setting Mode gelangen. Diese wird als ‚DEC‘ angezeigt. Den Button COMP/+ oder BARO/- drücken, um den erwünschten Wert einzustellen, dann nur den Button ADJ drücken, um die Einstellungen zu speichern und die Funktion zu verlassen. Die Deklination wird manchmal in positiven und negativen Graden gemessen. Grad Ost gelten als positiv, Grad West als negativ. Um z. B. von einer Deklination von 3 Grad Ost (positiv) auf 3 Grad West (negativ) zu wechseln, den Button BARO/- drücken, bis 3W erscheint. Funktion Self Homing (Self Homing Mode) Erlaubt Ihnen die Voreinstellung einer Referenzorientierung. Sie gibt dem Kompass den Befehl, Sie auf die einzuschlagende Richtung hinzuweisen. Gehen Sie zur Funktion Compass Mode und drücken Sie den Button COMP/+, bis die Anzeige Compass Homing erscheint. Zum Einstellen der Orientierung den Button ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Den Button COMP/+ oder

BATTERIEANZEIGE Batteriestandsanzeiger (Low Battery Indicator) Ein blinkendes Batteriesymbol erscheint, wenn die Batteriespannung nachlässt. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Kompasses. Verbrauchte Batterien sind durch zwei neue AAA-Batterien zu ersetzen.

BAROMETER UND TEMPERATUR

Barometer-Funktion (Barometer Mode) Luftdruck in hPa(mb) und Temperatur in °F mit Wettervorhersage- Symbol . Um zur Funktion Barometer Mode zu gelangen, den Button MODE drücken, bis die Funktion Time Mode angezeigt wird. Dann den Button BARO/– drücken. Wenn Sie sich in den Funktionen Time Mode, Compass Mode oder Altimeter Mode befinden, einfach nur den Button BARO/– drücken und die Funktion Barometer Mode wird angezeigt. Es wird ein Barometer-Diagramm in grafischer Form auf dem Punktmatrix-Display angezeigt. Wettervorhersage-Funktion (Weather Forecast Mode) Zum Ändern der Funktion Weather Forecast Mode den Button BARO/– drücken. Es erscheint die Wettervorhersage. Bei erneutem Drücken auf BARO/– erscheint wieder die Barometeranzeige. Eine genaue Erklärung der Funktion Weather Forecast Mode finden Sie im Anhang. Symbole für die Wettervorhersage (Weather Forecasting Icons) Sonnig Heiter bis wolkig Bewölkt Regen/Schnee

Maßeinheiten Barometer und Temperatur (Barometer und Temperature Units) Luftdruck in inHg und Temperatur in °C. Um die Maßeinheit zu ändern, den Button ALTI 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Temperaturanzeige aufblinkt. Dann den Button COMP/+ oder BARO/– drücken, um die Einheit zu ändern. Anschließend auf MODE drücken, um zur Maßeinheit für den Druck zu gelangen. Auch hier zum Ändern entweder den Button COMP/+ oder BARO/– drücken, um die Einheit zu ändern. Durch Drücken auf den Button ADJ können Sie den Vorgang jederzeit abbrechen. Damit Sie eine präzise Temperaturanzeige erhalten, muss der Kompass circa 15 Minuten lang von Wärmequellen ferngehalten werden. (Beispiel: Wenn Sie den Kompass in der Tasche aufbewahren, zeigt die Temperaturanzeige die Temperatur in Ihrer Tasche und nicht die Außentemperatur an.) Ablesen (Sampling) Luftdruck und Temperatur werden jedes Mal gemessen, sobald Sie in die Funktion Barometer Mode wechseln oder wenn Sie den Button BARO/– in diesem Modus drücken. Danach wird die Temperatur in den ersten 3 Minuten alle 5 Sekunden gemessen, anschließend alle 5 Minuten. Die Luftdruckmessungen finden automatisch zu Beginn jeder Stunde statt, selbst wenn Sie sich nicht in der Funktion Barometer Mode befinden. Eine Ausnahme ist die Funktion Altimeter Mode, in der überhaupt keine Luftdruckmessungen stattfinden. Die Temperatur wird in Schritten von 0,1 °C (oder 0,2 °F) angezeigt. 4 ‚Balken‘ erscheinen, wenn die Temperatur außerhalb des Bereichs von –10 °C bis 60 °C (14,0 °F bis 140 °F) fällt. Sobald der Temperaturwert in den vorgegebenen Bereich zurückkehrt, werden die normalen Messungen wieder angezeigt. Luftdruckdiagramm (Barometric Graph) Das Luftdruckdiagramm zeigt die Messergebnisse der vergangenen 13 Stunden an. Die neueste Messung wird als blinkender Punkt auf der rechten Seite des Diagramms angezeigt. Der Graph wird in Relation zur jüngsten Messung aufgebaut, ein Punkt über dem neusten Messpunkt ist plus 1 hPa (mb)/0,05 inHg oder, falls im Minusbereich, minus 1 hPa (mb)/0,05 inHg. Löschen der alten Luftdruckmessungen (Clearing Previous Barometric Readings) Manchmal ist es erforderlich, alle alten Luftdruckmessungen zu löschen, z. B. bei Ankunft in einem anderen Land . Zum Löschen der alten Daten den Button MODE drücken, bis die Funktion Time Mode angezeigt wird. Dann den Button BARO/– drücken. Wenn Sie sich bereits im Time Mode befinden, einfach nur den Button BARO/– drücken und die Funktion BarometerEinen Referenzwert für die Höhe einstellen (Setting a Reference Altitude) Der Höhenmesser verwendet die integrierten ISA-Werte (International Standard Atmosphere), um den gemessenen Luftdruck an dem jeweiligen Ort der entsprechenden Höhe zuzuordnen. Sie können aber einen Referenzwert für die Höhe einstellen. Der Kompass erstellt dann die Umrechnung von Luftdruck auf Höhe in Relation zum Referenzwert. Um einen Referenzwert für die Höhe einzurichten, in die Funktion Altimeter Mode gehen und den Button ADJ 3 Sekunden lang drücken. Als Messwert erscheint entweder ‚OFF‘ oder der aktuelle Bezugswert blinkt auf. Das zeigt den Einstellungsbildschirm an. Ist die Einstellung ‚OFF‘, den Button ALTI drücken. Dann den Button COMP/+ drücken, um den Wert in Schritten von 5 Metern (10 Feet) zu erhöhen oder den Button BARO/– drücken, um ihn zu verringern. Wird in Feet gemessen, wird durch Drücken von COMP/+ oder BARO/– die Höhe in 100-Foot-Schritten geändert. Wird in Meter gemessen, ändert sich der Wert in Zehnmeterschritten. Durch Drücken auf den Button ALTI wird der Wert auf ‚OFF‘ gestellt. Wiederholt man den Vorgang, kehrt die Anzeige zum eingegebenen Referenzwert zurück. Das Einstellen der Referenzhöhe auf ‚OFF‘ bedeutet, dass der Umrechnung des Luftdrucks die werkseitig eingestellten Daten zugrunde gelegt werden. Durch Drücken auf ADJ kann die Einstellungsfunktion jederzeit verlassen werden. Speicherfunktion (Memory Function) Es gibt 10 Speicherplätze zum Speichern von Höhendaten, Zeit und Datum. Um die aktuelle Höhenmessung, Zeit und Datum zu speichern, in der Funktion Altimeter Mode den Button MODE 3 Sekunden lang drücken. Es wird entweder eine Speichernummer mit 3 ‚Balken‘ angezeigt, was heißt, dass der Speicher leer ist, oder es werden die zuletzt betrachteten abgespeicherten Daten angezeigt. In diesem Fall drücken Sie den Button COMP/+, bis ein leerer Speicherplatz gefunden ist. Ist der Speicher voll belegt, erscheint die Anzeige

FULL'‘ (dann ist ein Speichern erst möglich, wenn Speicherplatz freigegeben wird). Drücken Sie den Button COMP/+ 3 Sekunden lang und die angezeigten Werte werden gespeichert (auch das Datum ist gespeichert). Die Anzeige springt dann in die Funktion Altimeter Mode zurück. Wenn Sie nach Zugriff auf die Speicherplätze nichts speichern wollen, auf den Button MODE oder den Button ADJ drücken. Damit gelangen Sie in die Funktion Altimeter Mode zurück.

Mode wird angezeigt. Den Button ADJ 3 Sekunden lang drücken. Das Display blinkt und die Anzeige ‚CLR ALL‘ erscheint. Den Button COMP/+ drücken, um zu bestätigen, dass Sie alle alten Messergebnisse löschen wollen. Das Display kehrt dann automatisch zur Funktion Barometer Mode zurück. Den Button ADJ drücken, um die Anzeige zu verlassen und zur Barometer- Funktion zurückzukehren, wenn Sie die alten Messungen nicht löschen wollen. Der Luftdruck wird in Einheiten von 1 hPa (mb) (oder 0,05 inHg) angezeigt. 4 ‚Balken‘ erscheinen, wenn der Luftdruckruck nicht im Bereich von 260 hPa (mb) bis 1.100 hPa (mb) (oder 7,65 inHg bis 32,45 inHg) liegt. Der Luftdruck wird wieder normal angezeigt, wenn sich der Wert wieder innerhalb des vorgegebenen Bereichs befindet. Höhenmesser-Funktion (Altimeter Mode) Den Button MODE drücken, bis die Funktion Time Mode erscheint, dann den Button ALTI drücken. Wenn Sie sich bereits in der Funktion Time Mode, Compass Mode oder Barometer Mode befinden, einfach den Button ALTI drücken und die Funktion Altimeter Mode wird angezeigt. Den Button ALTI 3 Sekunden lang drücken, um die Höhenmesser-Einstellung von Feet auf Meter oder umgekehrt einzustellen. Die Höhe wird in Schritten von 5 Metern (10 Feet) angegeben. Der Messbereich liegt zwischen –700 und 8.940 Metern (–2.300 bis

29.320 Feet). 4 ‚Balken‘ werden angezeigt, wenn der Wert nicht in diesem Bereich liegt. Die

gemessene Höhe kann auch negativ sein, wenn ein Bezugswert für die Höhe eingestellt wurde oder bestimmte andere Bedingungen zutreffen. Das Höhendiagramm besteht aus 14 Spalten und 9 Reihen aus Punkten. Jede Spalte stellt einen Zeitraum für die Höhenmessung dar, wobei jeder Punkt eine Einheit von 10 Metern (30 Feet) darstellt. Das Diagramm misst die Höhe in den ersten 3 Minuten alle 5 Sekunden und im Anschluss daran alle 5 Minuten. 60KARTENLICHT Drücken Sie den kleinen runden Button, um das Kartenlicht zu aktivieren. Dieses Licht ist rot, um Ihre Nachtsicht zu schützen. BATTERIEHALTBARKEIT Ihr DNS ist auf Dauerbetrieb ausgelegt. Die Batterien halten bei regelmäßigem Gebrauch über ein Jahr lang. Häufiger Gebrauch von Alarmfunktionen, Licht oder Kompass verkürzt die Lebensdauer der Batterien. STÖRHINWEISE

  • Die Kardinalpunkte (N, NE, E, SE etc.) auf Ihrem Kompass blinken – versuchen Sie den Kompass gerade zu halten. Nutzen Sie dafür die Wasserwaage. Die Kardinalpunkte können auch blinken, wenn der Kompass auf magnetische Interferenz aus der Umgebung stößt. Die Kardinalpunkte blinken, weil der Kompass nicht in der Lage ist, die Richtung akkurat zu messen. Anhaltendes Blinken bedeutet, dass der Kompass neu kalibriert werden muss. (Hinweise dazu auf der Seite mit dem Punkt Kompass-Kalibrierung.) Achtung: Der Kompass sollte nicht in die Nähe von Metallgegenständen kommen, um magnetische Interferenz zu vermeiden. Überprüfen Sie darüber hinaus, ob Ihre Deklination richtig eingestellt ist (im Allgemeinen sollte die Standardeinstellung null Grad betragen).

3 Striche werden angezeigt – Ihr Kompass ist in die Schlummerfunktion getreten, um Batterien zu sparen. Auf COMP drücken, um den Kompass zu reaktivieren.

Das Instrument kann nicht ausgeschaltet werden – das Instrument ist auf Dauerbetrieb angelegt. Bei normalem Betrieb halten die Batterien circa ein Jahr.

Die Temperaturanzeige scheint nicht zu stimmen – denken Sie daran, dass es 15 Minuten dauert, bis sich das Instrument auf die Umgebungstemperatur eingestellt hat. Wenn Sie das Instrument in der Tasche aufbewahren oder es dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, hat dies einen Einfluss auf die Temperatur.

Die Wettervorhersage zeigt Regen an, aber es ist zurzeit sonnig – die Wettervorhersage ist darauf ausgelegt, das Wetter der kommenden 12 bis 24 Stunden anzuzeigen.

Reset-Button – im Innern des Batteriefachs. Das Batteriefach öffnen. Den Reset-Button mit einem spitzen Gegenstand drücken. Durch Drücken des Reset-Button werden alle Kompass- Einstellungen zurückgesetzt. Der Kompass wird bei Entfernen der Batterien automatisch zurückgesetzt.

FULL'‘ wird angezeigt, wenn alle 10 Speicherplätze voll sind und der Speicher zurückgestellt werden muss, um neue Einträge speichern zu können. Ablesen gespeicherter Daten (Reading Stored Memories) Zum Ablesen gespeicherter in der Funktion Altimeter Mode den Button MODE 3 Sekunden lang drücken. Dadurch wird ein Speicherwert angezeigt. Erscheinen 3 ‚Balken‘, ist der Speicher leer. Andernfalls wird der zuletzt betrachtete Speicherwert angezeigt. Sind die Speicherplätze alle belegt, wird

FULL'‘ angezeigt. Drücken Sie den Button COMP/+ und der zuletzt betrachtete Speicherwert wird angezeigt. Wenn Sie andere gespeicherte Daten betrachten wollen, erneut den Button COMP/+ drücken, um durch alle gespeicherten Daten zu scrollen. Speicher löschen (Clearing Memory) Zum Löschen eines Speicherplatzs den Button MODE 3 Sekunden lang drücken, wenn Sie sich in der Funktion Altimeter Mode befinden. Dadurch wird der zuletzt betrachtete Speicherwert angezeigt. Sind die Speicherplätze alle belegt, wird

FULL'‘ angezeigt. Drücken Sie den Button COMP/+, bis der Speichereintrag, den Sie löschen wollen, angezeigt wird. Dann den Button BARO/– drücken. Die Anzeige

CLR'‘ blinkt auf. Drücken Sie den Button BARO/– erneut, um zu bestätigen. Zum Verlassen den Button MODE oder ADJ drücken. Um alle Speicherdaten zu löschen, den Button MODE in der Funktion Altimeter Mode 3 Sekunden lang drücken. Es erscheint der zuletzt betrachtete Speicherwert oder, wenn die Speicherplätze alle belegt sind, die Anzeige

FULL'‘. Drücken Sie den Button COMP/+, um die Speichereinträge zu sichten. Drücken Sie dann den Button BARO/– so lange, bis die Anzeige

CLR ALL'‘ erscheint. Zum Bestätigen dann erneut den Button BARO/– drücken oder den Vorgang durch Drücken auf MODE oder ADJ abbrechen. Drücken Sie auf den Button COMP/+, um mit dem Sichten der Speichereinträge fortzufahren.

Ihr Barometer ist ein Instrument, das misst, wie schwer die Luft ist. Die Tendenz ist für die Vorhersage wichtiger als der genaue Druckwert. Allgemein gesprochen heißt das: Ein steigendes Barometer bedeutet, dass die Luft stabiler (und besser) wird, ein fallendes Barometer bedeutet, dass die Atmosphäre weniger stabil (windiger) wird. Das Instrument ist auf die Vorhersage des Wetters in den nächsten 12 bis 24 Stunden ausgelegt. Wettervorhersage Die Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden erfolgt nach Einschalten des Instruments über den absoluten Druck. Absoluter Druck (mb) Wetterlage D < 970 Regen 970 < D <1.000 Bewölkt

1.000 < D < 1.030 Heiter bis wolkig

D >1030 Sonnig Ihr DNS Pro misst den Luftdruck jede Stunde und vergleicht den aktuellen Wert mit dem davor gemessenen. Steigt oder fällt der Druck mehr als 3 Stunden in Folge, ändert sich das Wetter in Relation zur Veränderung des Luftdrucks. Die Wettervorhersage basiert auf der Veränderung des Drucks in einem bestimmten Zeitraum. Die Änderung der Wetterlage steht in direktem Verhältnis dazu, wie schnell sich der Luftdruckruck ändert. Eine Steigung weist auf ein Hochdrucksystem und damit eine gute (stabile) Wetterlage hin. Ein Sinken bedeutet ein Niederdrucksystem, was heißt, dass sich die Wetterlage verschlechtert. Fluktuationen im Druck, die etwa durch eine plötzliche Änderung der Bedingungen (z. B. schnelle Höhenänderung durch Fliegen von einer Höhenlage zur nächsten) werden herausgefiltert und nicht für die Wettervorhersage genutzt. In diesem Fall wird das Instrument den Druck danach erneut im erforderlichen Zeitraum kontrollieren. Konstantes Steigen oder Absinken des Luftdrucks über 3 Stunden ist ein deutliches Zeichen für eine veränderte Wetterlage.

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell- Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:

1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der

Porto- und Bearbeitungskosten

2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

3) Eine Erläuterung des Mangels

4) Nachweis des Kaufdatums

5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem

stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind. Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4

Deutschland Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren. ©2003 Bushnell Performance Optics67 Grazie per avere scelto una bussola palmare BUSHNELL