PANASONIC RR-US455 - Diktiergerät

RR-US455 - Diktiergerät PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RR-US455 PANASONIC als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC RR-US455 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL Português PT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RR-US455 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RR-US455 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RR-US455 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG RR-US455 PANASONIC

Mitgeliefertes Zubehor

Alle Modelle USB-Kabel 1

RR-US470 Diktierkabel 1

RR-US470 RR-US455 RR-US450

CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) 2

Einlagen der Batterien

Einlagen der Batterien (A)

Auf polaritätsrichtiges Einlagen der Batterien achten.
Den Batteriewechsel innerhalb von 30 Sekunden abschieden, um zu verhindern, dass die Einstellungen aus dem SpeicherGIScht werden. (Die Aufzeinrichtungen bleiben im Speicher erhalten.)
Die Uhr bleibt jedoch so lange stehen, bis neue Batterien eingelegt worden sind.
Bei Verwendung von Akkus sollenen möglichst Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.
Nach dem Einlagen von Batterien blinkt die Anzeuge,2007" im Display. Die HOLD-Functive freigegeben (→ Section 3) und die Uhrzeit einstellen (→ Section 4).

Ladezustandsanzeige (B)

Erscheint bei Aufnahme/Wiedergabe.
- Wenn die Anzeige „U01" im Display erscheint, müssen die Batterien ausgewechselt werden.

Der Blinkzustand wird durch „gekennneichnet.

(1) Vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Schutzfolie vom Display abziehen.

19 Werinnerhalb von 60 Sekunden kein weiterer Bediervorgnung erfolgen, werden unvollständige Einstellungen aufgehoben.

HOLD-Funktion (A)

Die HOLLID-FUNKtion vor dem Gebrauch des Geraeus feigeben und nach beendeten Gebrauch wieder aktivieren

@ : [HOLD] nach oben schiben, um die HOLD-Funktion zu aktivieren.

6 : [HOLD] nach unter schieben, um die HOLD-Funktion freizugegeben.

  • Diese Funktion verhinder eine unbeabsichtigte Befährung der Funktionstanten, wenn das Gerat in einer Tasche usw. mitgewährt wird. Außer dem wird ein vorzeitiges Entladen der Batterien aufgrund einer unbeabsichtigen Befährung des Gerätes verhinder.

■ Bei aktivierter HOLD-Funktion

Die Funktionstaten sind gespert, um eine vershehtliche Betätigung von Funktionstaten zu verhindern.
- Wenn die HOLD-Funktion während der Aufnahme oder Wiedergabe aktiviert wird, erscheidt die Anzeuge „hold“, 2 Sekunden lang im Display, wonach die Aufnahme-, bzw. Wiedergabeanze herzugerückkehr.
- Wenn die HOLD-Funktion im Stoppzustand aktiviert wird, erscheidt die Anzeige „hold“ 2 Sekunden lang im Display, wonach sich das Display ausschalten. ©

Dieses Gerät ist nicht mit einer

separaten Ein/Aus-Taste ausgestattet.

Zur Schonung der Batterien empfehlert es sich, die HOLD-Funktion zu aktivieren, so dass sich das Display aussahelt.

Gebrauch des Schnellsuchrads (B)

Grundlegende Bedienvorgänge

@: JOGDIAL (JOGSCHEIBE): Die Jogscheibe zur Wahl eines Eintrags nach rechts oder links drehen.
日 :JOYSTICK: Drucken,um die Auswah zu bestätigten.
Beim Drehen des Schnellsuchrads nicht zu sehr drucken.

Gebrauch des Joystick

: Den Joystick nach links und rechts neigen.
: Den Joystick nach oben und unter neigen.

Einstellen der Uhrzeit (A)

Vorbereitung: Die HOLD-Funktion freigegeben.

1 Im Stopzustand [FOLDER/ - MENU] mindestens 1 Sekunde lang geledruck halten.
2 zur Wahl von, YEAr" drehen und dann zur Bestätigung drucken.

3 Die Uhr einstellen

1.[d] drehen und [▶] zur Bestätigung drucken.

① Jahr
② Monat

③ Tag
④ Uhrzeit-Anzeigeformat (12/24H)
⑤ Uhrzeit

2.[STOP] drucken.

Die Uhr arbeitet mit einer Gangenaugkeit von + / - 60 Sek/Monat bei Raumtemperatur.
Wenn die Anzeige der Jahreszahl (z.B., 2007 im Display) blinkt, erneut ab Schritt 3 unter beginnen.
Wenn beim Einstunden der Uhr innerhalb von 60 Sekunden keine weitere Tastenbetätigung erfolgt, schaltet die Uhr in den Bereitschaftszustand zurück. In einem solchen Fall die Einstellung erneut von Anfang an ausführren.

Abschalten des Bestätigungsstons (B)

1 Im Stopzustand [FOLDER/ - MENU] mindestens 1 Sekunde lang gerücktel halten.
2 [zur Wahl von "BEEP" reden und dann [zur Bestätigung drucken.
3 ① [zur Wahl von "OFF" drehen und dann [zur Bestätigung drucken.
② [STOP] drucken.

Um den Bestätigungsston einszuschalten, "On" in Schritt 3 wahren.

Aufzeinungen werden in Form von Audiodateien gespeichert, und diese Dateien werden in Ordnern abgelegt.

Bei Beginn einer Aufnahme wird grundsätzlich eine neue Audiodatei erstellt.

Die erstellte Datei wird in einem Ordner abgelegt.

KONFERENZORDNER (A, B, C und S) DIKTATORNER (M)

In jedem Ordner können maximal 99 Dateien abgelegt werden.
Die tatsächlich verbleibende Aufnahmezeit (→ Side 7) ist u.U. kürzer als in der nachstehenden Tabelle angegeben.

Ungefährte Gesamtaufnahmezeit aller Ordner

Aufnahme Modus ×RR-US470RR-US455/RR-US450RR-US430
HQ39 Std.19 Std. 10 Min.9 Std. 40 Min.
FQ78 Std. 10 Min.38 Std. 30 Min.19 Std. 30 Min.
SP134 Std.66 Std.33 Std. 20 Min.

× HQ: hohe Qualität/ FQ: feine Qualität/ SP: Standardwiedergabe

Das jeweils am besten geeignete Aufnahmeverfahren wahlen.

Konferenzaufnahme

Anhand verschädener Kombinationen von Aufnahmehodus und Mikrofonempfindlichkeit kann die Tongkeit dem jeweiligen Anwendungszweck optimal angepasst werden.

Diktataufnahme

Da alle Einstellungen für Diktataufnahme verwirksam beziehungen werden, lessen sich Aufnahmen im Diktataufnahme-Modus rach und bequem ausfuhlen. Diese Modus wahlen, wenn ein Personalcomputer mit Spracherkennings-Software verwendet werden soll.

Anzeige während der Aufnahme

PANASONIC RR-US455 - Anzeige während der Aufnahme - 1

Die Anzeige wechselt je nach Aufnahmepegel. (Blinkt im Pausenzustand.)

Während aufnahme bleibt die Display-Beleuchung eingeschalt.

Verstrichene Aufnahmezeit (Blink im Pausenzustand.)

Prima di registrar

1 [FOLDER/ -MEN] zur Wahl eines Konferenzordners (A, B, C oder S) betätigten.

2 ① [FOLDER/− MENU] mindestens 1 Sekunde lang geledruck halten.

②[ ] zur Wahl von „HQ FQ SP“ drehen und dann [ ] zur Bestätigung drücken.

3 ① [zur Wahl eines Aufnahmemos (HQ, FQ oder SP) drehen.

HQ: hohe Qualität (Standardeinstellung)

FQ: feine Qualität

SP: Standardwiedergabe

2[ ] zur Bestätigung drucken.

4 ①[▶■] zur Anzeige der Mikrofonempfindlichkeit drucken.

2 [ ] zur Wahl von ,H oder ,n drehen und dann [ ] zur Bestätigung drucken.

H: Aufnahmen aus der Entfernung

L: Aufnahmen aus der Nähe

③ [STOP] drucken.

5 [REC/PAUSE] drucken, um die Aufnahme zu starten.

Diktataufnahme

17 [FOLDER/—MENU] zur Wahl des Diktatornders, M" drucken.
2 [REC/PAUSE] drucken, um die Aufnahme zu starten.

Stopp und Pause

[STOP] drucken, um die Aufnahme zu beenden.
Nach Stoppen der Aufnahme werden die folgenden Aufnahmeinformationen angezeigt.

(1) Datum der Aufnahme
(2) Startzeit der Aufnahme
(3) Aufnahmeweit
(4) Anzahl der Dateien des Ordners

Während der Aufnahme [REC/PAUSE] drucken, um die Aufnahme vorübergehend zu unterbrachten. Um die Aufnahme fortzusetzen, die Taste erneut drucken. (Die Aufzeinung wird in der gemeinschen Datei fortgesetzt.)

Registrazione

Stecker fest anschließen Inserre saldamente

PANASONIC RR-US455 - Registrazione - 1

(C)

Stecker fest anschlieben Inserire saldamente

PANASONIC RR-US455 - Registrazione - 2

Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit (A)

Wenn [FOLDER/− MENU] während der Aufnahme gestrukt wird, entscheid die Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit im Display.

Umf aus das Hauptmen zurückzukehren, [FOLDER/ · MENU] erneut drucken.
Wenn die verbleibende Aufnahmeezeit sehr kurz gewonnen ist, erscheint die Anzeige der verfügbaren Aufnahmeezt ebenfalls.

■ Aufnahme über ein externes Mikrofon (B)

Nach Anschluss eines externen Mikrofons (nicht mitgeliefert) wird das eingebaute Mikrofon automatisch abgeschaltet.

Steckerausführung: Mono-Ministecker 0,3,5 mm

■ Mithören des Aufnahmetons (C)

Einen Ohrhörer (nicht mitglieffert) anschließen.
(Der Ton wird monaural wiedergegeben.)

Steckerausführung: Ministecker 0 3,5 mm

Während der Aufnahme ist die Lautstärke des mitgehoren Tons auf einen festen Pegel eingestellt.

Gezieltes Aufnahmen in einer bestimmten Richtung

Die Zoom-Aufnahmefunktion möglich ein gezielte Aufnahme der Tonguelle, auf die das Zoom-Mikrofon geschickt wird. Diese Funktion eignet sich sondern zum Aufnahme von Referaten und Interviews. Kouferenzordneter wahren ( Seite 6).

  • Dieses Gerat so halten, dass das Zoom-Mikrofon auf die Tonquelle gerichtet ist, und dann [ZOOM] in Pfeilrichtung schieben.
    (3): Wahlend der Zoom-Aufnahme entscheidt die Anzeige „ZOOM" im Display.
    Darauf achtens, das Zoom-Mikrofon ⑤ nicht mit fingern oder anderen gegenständen zu verdecken.
  • Die Zoom-Aufnahmefunktion kann auch bei aktivierter HOLD-Funktion ein- und ausgeschalten werden.
  • Bei Wahl des Ordners, M" sowie bei Verwendung eines externen Mikrofons steht die Zoom-Aufnahmefinuktion nicht zur Verflügung.

Weitere Aufnahmeverfahren

Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (B)

VAS: Voice Activated System (Sprachsteuerung)
Wenn das Mikrofon 3 Sekunden lang keinem To aufgang, wird die Aufnahme automatisch pauesiert.

1 FOLDER/MENU mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
2 zur Wahl von 一 rehen und dann zur Bestätigung drucken.
3 ①[zur Wahl von „On" drehen und dann zu Bestätigung drucken.
②[STOP] drucken.
4 [REC/PAUSE] drucken, um die Aufnahme zu starten. Bei aktivierten VAS-Funktion blinkt das Symbol „im Display.

These Funktion vor dem Aufnahmen wichtiger Datien ausschalten.
Um diese Funktion auszuschalten, OFF in Schritt 3 wahlen.

Die Timer-Aufnahmefung必要lich es, eine Aufnahme zu den voreningstellten Zeitpunkten automatics zu starten und zu stoppen. Nach Einstellung des Timers kann das Gört im Bereitschaftszustand gehalten werden, indem die HOLD-Funktion aktiviert wird (→ Seite 3).

Vorbeseitung: Den Ordner und die gewünschten Einstellungen für die Aufnahme wahren (→ Seite 6)

1 [FOLDER/\~ MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
2 zur Wahl von "drehen und dann zur Bestätigung drucken.
3 zur Wahl von "On" rehden und dann zur Bestätigung drucken.
4 ① zur Wahl der Startzeit drehen und dann zur Bestätigung drucken.
2[ ] zur Wahl der Endzeit drehen und dann 1 zur Bestätigung drucken.
Eine laufende Timer-Aufnahme kann gestopt, aber nicht pausiert werden.
Um die Start- und Endzeit der Timer-Aufnahme zu überprüften, Schritt 2 aufhufen.
Um den Timer abzuschalten, "OFF" in Schritt 3 wahlen.
Um das Menu zu verlassen, [STOP] drucken.

Löschen (B)

Löschen einer Daten, aller Dateien eines Ordners, aller Ordner außer S" oder aller Ordner.

1 [ERASE] drucken.
2 [z] zur Auswahl einer Datei oder eines Ordners drehen.

@: Auswahl einer Datei
包 :AlleDateien eines Ordners
:Alle Ordner auBer ,S"
@:Alle Ordner

3 [ERASE] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.

Gelösche Dateien können nicht wiederhergestellt werden.
Gespernte Dateien können nicht gelöscht werden.

1 FOLDER/ MENU] zur Auswah des Ordners betätigten.
2 [z] zur Auswahl der Datei drehen.
Nach der Auswahl werden Informationen über den Zeitpunkt der Aufnahme angezeigt.
3 [▶/■] drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Nach erneutem Drucken von [▶■] wird die Wiedergabe pausiert. Erneut drucken, um die Wiedergabe fortzusetzen.

Während der Wiedergabe einer Datei

Einstellen der Lautstärke

Den Joystick inrichtung [ /V] neigen. (Der Einstellbereich betragt 0 bis 20.Die Standardeinstellung ist 13.)

Sprung vorwärts

Den Joystick in Richtung [D] neigen.

Für Suchlauf vorwerts den Jeystick neigen und in dieser Stellung halten (→ Section 11).

Sprung rückwärts

Den Joystick in Richtung [ ] neigen.

Um die vorge Datei wiederzugeben, den Joystick zweimal neigen. (Wenn die verstrichene Spielzeit der aktuellen Datei weniger als 3 Sekunden beträgt, wird durch einmaliges Neigen des Joystick an die vorge Datei gesprungen.)

Für Suchlauf rückwarts den Jeotstick neigen und in dieser Stellung halten (→ Seite 11).

Für eine klar horbare Wiedergabe des aufgezeichneten Tons (Rauschminderung) (B)

1) Während der Wiedergabe [FOLDER/ - MENU] drucken.
[ ] zur Wahl von , E0 " drehen (nach der Auswahl beginnt , E0 " zu blinken) und dann [ ] zur Bestätigung drucken.
[3] [24] zur Wahl von "On" drehen und durch [1] zur Bestätigung drucken.
Um die Rauschminderungs-Funktion aufzuehbem. ^aFF^a in Schritt 們 wahlen.

Riproduzione (A)

Die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht sich, wenn sie blinkenden Leuchteinsemente nach rechts verschieben. Die Abbildung zeigt die Anzeige für Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit.

Weitere Wiedergabeverfahren

Aufsuchen einer bestimmen Stelle (Suchlauf vorwärts und rückwärts)

Schnellsuche

Während der Wiedergabe [1/3] drehen.

Der Suchlauf vorwerts/rückwerts kann mit hoher Geschwindigkeit ohne Tonausgabe (außer Betigungston) ausgeführter werden.
Die Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwerts/ rückwarts variiert entsprechend der Geschwindigkeit, mit der die Jogscheibe gedreht wird.
Um auf die normale Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, die Jogscheimen-Drehung beenden.

Langsamsuchlauf

Während der Wiedergabe den Joystick in Richtung [ / ] neigen und mindestens 1 Sekunde lang in dieser Stellung halten.

  • Der Suchlauf kann langsam unter Mithören des Tons ausgeführten werden.
    Um auf die normale Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, den Joystick loslassen.

Andern der Wiedergabegeschwindigkeit (A)

Fünf verschiedene Wiedergabegeschwindigkeiten stehen zur Verfügung.

  1. Wahlend der Wiedergabe [FOLDER/ - MENU] drucken.
  2. [zur Wahl von SPEEDa drehen (nach der Auswahl beginnt, "SPEED" zu blinken), [▶] zur Bestätigung drucken, und dann zur Wahl der gewünschten Wiedergabegeschwindigkeit drehen. Die Wiedergabe wird mit der gewählten Geschwindigkeit ausgeführt.
    Bei Wiedergabe mit einer anderen als der normalen Geschwindigkeit blinkt die Balkanzeine.
    圆 : Bei Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit
    Um auf die normale Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, die blinkenden Leuchtsegmente wie oben beschrieben in die Mitte der Balkenanzeige bewegen.

■ Folgewiedergabe von Dateien (A)

Die im gleichen Ordner abgelegten Datenien werden der Reihe nach wiedergegeben.

1 [FOLDER/\~ MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
2 zur Wahl von ALLdrehen und dann zur Bestätigung drucken.
3 ①[ ]zur Wahl von „On“ drehen und dann [ ]zur Bestätigung drucken.
②[STOP] drucken.
4 [▶■] drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Die Dateien werden von der ausgewählten bis zur letzten Datei der Reihe nach wiedergegeben.
Nach beendeter Wiedergabe der letzten Tage stoppt die Wiedergabe automatisch.
[STOP] zweimal drucken, um die Folgewiedergabe vorzeitig zu beenden.
Um die Folgewiedergabe-Funktion aufzuehuben, "OFF" in Schritt 3 wahren.

Wiedergabe über Ohrhörer (B)

Einen Ohrhror (nicht mitgeliefert) anschlieben.
(Der Ton wird monaural wiedergegeben.)
Steckeraufführung: Ministecker 0,35 mm

Nach Anschluss des Ohrhörers wird der eingebaute Lautsprecher automatisch vom Signalweg getrennt.

Strukturieren von Dateien

Verschieben (A)

Vorbereitung: Die Wiedergabe der zu entsprechenden Datei starten ( Seite 10).

Dateien konnen beliebig zwischen den Ordnern a^u , B^u und C^u verschoben werden.

Dateien konnen bzw vom Ordner ^u auf die Ordner A^u,B^u,C^u und S^u verschoben werden, noch ist kein Verschieben von Dateien in den Ordner M^u möglich.

1 FOLDER/MENU]mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.

2 [z] zur Auswahl des Zielordners drehen.

@: Zielordner

包 :Anzahl der Dateien des Zielordners

3 [■] mindestens 1 Sekunde lang gedrück halten.

Die Wiedergabe stoppt, und die Datei wird an das Ende des ausgewählten Ordners verschoben.

Dateisperre (Dateischutz) (B)

Vorbereitung: Den Ordner auswahlen, der die zu sprendre Daten enthalt.

1 FOLDER/MENU]mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.

2 [z] zur Wahl von „LOCK“ rehen und dann [▶] zur Bestätigung drucken.

3 ①[zur Wahl der zu sperrenden Datei drehen und dann [▶] zur Bestätigung drucken.

② [STOP] drucken.

Um die Sperre aufzuehen, die zu entsprechende Datei auswahlen und die Auswahl bestätigten.

Sicherheitsfunktionen these Gerätes

Dieses Gerat verfügt über zwei Sicherheitsfunktionen.

① Ein an thisem Gerat registriertes Password
② Ein über Voice Editing eiginstellter Beglaubigungsschluss (Siehe die Bedienungsanleitung von Voice Editing Ver.2.0 (PDF-Date).)

Ordner „S“ und Password

Der Ordner, S^ dient zur Sicherung von Datenien. Nach Registrieren eines Passports muss these eingebehen werden, um die in dem Form der Ordner abgelegten Datenien wiedergeben zu können.
Das Password besteht aus einer 4-stelligen Zahl. Eine beliebige Kombination von vier Ziffern kann als Password registriert werden. Um Daten des Ordners S^* wiederzugegeben, zunachst das registrierte Password eingeben.
1 For den Fall, dass diese Informationen vergessen werden, das an thisem Gerat registrierte Password (PASSWORD) und den Beglaubungsgeschluss für Voice Editing (KEY) jeweils in das entsprechende Feld rechts bereits, MEMO' ( Seite 15) eintragen.
- Datenien können ohne Weiteres aus anderen Ordnern in den Ordner, S^n verschob werden, noch ist die Eingabe des registrierten Passwords erforderlich, um Datenie aus dem Ordner, S^n auf andere Ordner verschiben zu können.

Falls das Password vergessen wurde.

Wie nachstehend beschreiben vorgehen, um das Passwort zu initialisieren.

① Die Sperre aller Dateien des Ordners „S“ aufheben (→ Seite 13).
② Alle Dateien aus dem Ordner ,S^a löschen. (Gelöschte Dateien konne nicht wiederhergestellt werden.)
③ Das Sicherheits-Menu aufrufen und OFF als Passwort registrierten.
- Als Alternative ist es auch möglich, die Daten im Orden, S^T zu belassen und leidiglich das Password zu loschen. Diese Gefraat an einen PC anschließen und das Password vom PC aus loschen. (Siehe die Bedienungsanleitung von Voice Editing Ver.2.0 (PDF-Date).)

Wie Ordner „S“ angezeigt wird

Kein Password registriert
Password registriert

Während der Passwort-Eingabe/Passwort-Freigabe/Wiedergabe
Password-Freigabe endet in 10 Sekunden

■ Registrieren des Passwords

1 [FOLDER/—MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrück halten.

2 zur Wahl von „ S}a rehden und dann zur Bestätigung drucken.

3 zur Wahl von "On" rehen und dann zur Bestätigung drucken.

4 ①zur Auswahl der gewülsenchten Ziffer für die erstige Stelle des Passports drehen.

② drucken, um auf die nachste Stelle weiterzuchalten. Nach Eingabe der 4. Ziffer [▶] zur Bestätigung des eingegebenen Passwords drucken.

③ [STOP] drucken.

Um das Passwort zu initialisieren, "OFF" in Schritt 3 wahlen und dann das registrierte Passwort eingeben.

  • Um die blinckende Stelle nach links oder rechts zu beschreiben, den Jeistock in Schrift 4 in Richtung [ I < D] neigen.

Wiedergabe unter Verwendung des Passwords

1 [FOLDER/- MENU] zur Wahl von „(S)“ betätigen.

2 zur Auswahr der wiederzugebenden Datei drehen und dann [▶] zur Bestätigung drucken.

Das 4-stellige Password eingeben und dann [▶■] drucken.

Wenn das richtige Password eingegeben wurde

Das Passwort wird vorübergehend freigegeben, und die ausgewählte Daten von Ordner, "S" wird wiederegenbeige.

Wenn ein falsches Password eingegeben wurde

Das Gerat gibt zwei Pleitöne ab (→ Seite 4), wonach erneut die Anzeuge für Eingabe des Passworts erreicht.

! Wenn das richtige Password eingegeben wurde, wird die Password-Sicherheitsfunktion für eine Dauer von 10 Minuten aufgehoben.
10 Wenn nach Freigabe des Passwords 10 Minuten lang kein Bedienvorgungstattfindet, wird die Sperre automatisch erneut aktiviert, und die Datenien von Ordner S können nicht wiedergegeben werden.
Wenn 5 Mal nachinander ein falsches Passwort eingegeben wurde, unterbricht das Gerät die Annahme der Passwort-Eingabe für eine Dauer von 15 Minuten.

Die Abdlung zeit die Anzeuge der englachsprachigen Version.
Il displayonna sthe secondline ingegnae

IC Rector Authentication Key Settings

Verwendung des Gerätes mit einem PC

Die mit thisem Gerat aufgezeichneten Tondeateien können abgespeichert und bearerbeit werden.

1 Voice Editing installieren

Einzahlheiten hierzu sind den Anweisungen zur Installation von Voice Editing. Ver.2.0 zu halten.

2 Dieses Gerät über das USB-Kabel an einen PC anschließen

Dieses Gerat ist nicht Funktionsfähig, solange es an einen PC angechlossten ist.

Ausschlieblich das mitgelieferte USB-Kabel für den Anschluss verwenden.
Nur jeweils einen einzigen IC-Recorder an den PC anschließen. Diese Software bietet keine Unterstützung des gleichzeitigen Gebrauchs mehrerer IC-Recorder.
Nach Anschuss an einen PC entscheidet die Anzeuge,PC. Während der Übertragung von Daten blitken die Anzeuge,PC.
1 WahrendtheseAnzeigeblinkdtasUSB-Kabelnichtabgetrenntwerden.

3 Voice Editing starten

1 Auf das Symbol von Voice Editing auf dem Desktop doppelklicken.

Daraufhin erscheit ein Dialogfeld mit einer Aufderung zur Eingabe des Beglaubigungschluggels.

② Einen kurzen Text als Beglaubigungsschluss eingeben.

Der als Beglaubigungsschlussel verwendete Text kann aus 1 bis 128 Zeichen bestehen.
- Es empfeiht sich, einen Text als Beglaubigungsschlüssel eingebenugen, der sich bereits gehaltenläst. Beispiel: Good morning, this is Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. How can I help you?
Den Beglaubigungsschluss für den Fall, dass er vergessen wird, in das entsprechende Feld rechts..., MEMO' eintragen (→ Seite 15).

③ Im Dialogfeld „IC Recorder Authentication Key Settings" auf „Settings" klicken.
④ Im Bestätigungs-Dialogfeld auf „Yes“ klichen.

Einzelheiten zum Gebraucht von Voice Editing und weitere nicht in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Informationen hierzu sind der Bedienungsanleitung von Voice Editing Ver.2.0 (PDF-Date) zu enthalten.

Spannungsversorgung: 3,0 V Gleichspannung (2 Mikrozellener ") (LR03)

Ausgangsleistung: 300 mW (max.)

Frequenzgang: 300 Hz bis 5.000 kHz (HQ-Modus)

300 Hz bis 3.400 Hz (FQ/SP-Modus)

Signal-Rauschabstand: 37 dB (HQ-Modus)

Ausgangsbuchse: Ohrhörerbuchse, 0,5 mm; 0,5 mW, 16 Ω

Eingangsbuchse: Mikrofonbuchse, 3.5 mm; 0.56 mV über Leistungsstecker

Eingebauter Laufsprecher: 20 mm 8 Ω

Abmessungen (B x H x T):

Max.Abmessungen; 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm

Gehäuseabmessungen; 38,8 mm x 105 mm x 14 mm

Masse:

einschl. Batterien;

ca. 62g (RR-US470)/61 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)

ohne Batterien;

ca.39 g (RR-US470)/38 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430)

Betriebstemperaturbereich: 0°C bis 40°C

Speicherkapazität:

256 MB (RR-US470)/128 MB (RR-US455/RR-US450)/64 MB (RR-US430)

Batteriebendsdauer: [Bei 25^ und Betrieb auf einer ebenen, stäblichen Unterlage] Je nach Betriebsbedingungen wird u.u. eine kürzere Betriebszeit als offen angegeben von den Batterien erhalten.

BatteriehinweiseAufnahmemodusWiedergabeAufnahme
Panasonic Alkali-BatterienMonoHQ12 Std.21 Std.×
FQ/SP15 Std.30 Std.×

× AuBer Zoom-Aufnahme

  • Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.

Pflege und Instandhaltung

Auf keinen Fall Lösemittel wie Leichtbenzin, Farbverdūnner und Alkohol zur Reinigung verwenden.

  • Derartige Substanzen können eine Verformung des Gehäuses verursachen und das Geräfinish anlösen.
  • Staub und Fingerbrücke mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben. Zum Entfern von harnnkäigen Schmutzflacken ein weichenes Tuch in Wasser tauchen, gründlich auswirgen und Verschutzung von den Außenflächen abwischen. Anschließlich mit einem trockenen Tuch nachreiben.
  • Keine Haushalts-Reinigungsmittel oder chemisch behandelte Reinigungstücher zum Reinigen这点 Gerätes verwenden.

Dati tecnici

Alimentazione: C.c. 3,0 V (2 batterie AAA/LR03)

Bute übrprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tablette, bevor Sie den Kundennast in Anspruchnahmen.:Fals Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der unter angegebenen Abhilemaßnahmen nicht beseitig latent, wenden siepticn an Ihren Fachhändler.

StörungPrüpfunkte
„U01“ erscheint im Display.Die Batterien sind erschöft.
Das Gerät Funktioniert nicht.Sicherstellten, dass die Batterien richtig eingeleigt sind. Bei Anschluss an einen PC ist these Gerät nicht Funktionsfähig.
Das Gerät kann nicht bedent werden, während die Anzeige „hold" im Display erscheint.Die HOLD-Funktion ist aktiviert (→ Seite 3).
„2007“, „12:00" blinken.Die Uhr einstellen (→ Seite 4).
„EE:EE" wird angezeigt.Dieses Problem kann nach zahligem Aufnahmen und Löschen von Daten auftreten. -Die Sperre aller Datenien aufheben und dann alle Ordern löschen, um diese Problem zu beseitigen (→ Seite 9 und 13).
Nach dem Lüssen von Datenien erhöht sich die verfügbare Aufnahmezeit nicht in entsprechend Maße.
Über den Ohrhorter wird kein Ton abgegeben, oder der Ton ist zu leise bzw. verraucht.Sicherstellten, dass der Stecker bis zum Anschlag in die Buchse eingeschoben ist. Den Stecker reinigen.
Die Aufnahme stoppt plötzlich.Die VAS-Funktion hat u.U. angesprochen (→ Seite 8).
„-“-” erscheint an Stelle des Datum der Aufnahme.Die Uhr einstellen (→ Seite 4).
Die Wiedergabegeschwindigkeit ist zu hoch oder zu niedrig.Die normale Wiedergabegeschwindigkeit einstellen (→ Seite 11).
„FULL“ erscheint im Display.Der Ordner enthalt bereits 99 Daten. Es ist keine Aufnahmezeit mehr verfügbar. Nicht mehr benötigte Datenien löschen (→ Seite 9).
Der Laufsprecher gibt keinen Ton ab.Nach Anschluss eines Ohrhörers wird der Laufsprecher vom Signalweg getrennt.
Eine Datei oder ein Ordner kann nicht gelöscht werden.Die Datei ist gespeppt (→ Seite 13). Der Ordner ist bereits leer.
Eine Datei kann nicht verschoben werden.Dateien können nicht in einem Ordner verschoben werden, die bereits 99 Daten enthalt. Dateien können nicht vom Ordner „A“, „B“, „C“ oder „S“ in den Diktratordner verschoben werden. Dateien können nur davon vom Ordner „S“ verschoben werden, wenn das eingebene Passport mit dem registrierten Passport übereinsimmt.
Wiedergabe ist nicht möglich.Es wurde versucht, eine mit Passport geschlüzte Daten des Ordners „S“ wiederzugehen. Um Datenie, die im Ordner „S“ abgelegt sind, wiedergaben zu können, muss das an this dem Gerät registrierte Passport eingebean werden (→ Seite 15).
Eine Aufzeinrichtung ist schwunden.Aufzeinrichtungen werden u.U. gelöscht, wenn das Gerät Erschüttungen ausgesetzt wird (z.B. durch Fallenlassen) oder sich die Batterien während der Aufnahme gelockert haben.
Die Timer-Aufnahme kann nicht eingestellt werden.Der Timer kann nur auf eine Betriebszeit innerhalb von 24 Stunden ab der gegwartigen Uhrzeit programmiert werden. Der Timer kann nicht auf eine Betriebszeit von länger als 24 Stunden eingestellt werden. Die Uhr einstehen (→ Seite 4). Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 1 Minute beträgt, kann der Timer nicht eingestellt werden.
StörungPrüfpunkte
Die Timer-Aufnahme Funktioniert nicht.Die Timer-Einstellungen werden gelöscht, wenn die Batterien entfern wurden und die Uhrinstellung gelöscht wurde.Die Timer-Aufnahme wird nicht ausgeführET, wenn das GeräT zur voreingestelltEN Startzeit für Wiedergabe verwendet oder ein anderer Bedienvorgang ausgeführET wird.
Dateien, die über Timer-Aufnahme erstellt wurden, sind kürzer als die am Timer eingesetzte Zeitdauer.Die VAS-Funktion hat u.U. angesprochen (→ Seite 8).
Dieses Gerät arbeitert nicht mit einer Batterie, die mit einem anderen Gerät einwandfrei fonctioniert.Dieses Gerät betrachtet Batterien u.U. auch dann als verbraucht, wenn sie noch nicht vollständig erschöft sind. Diese Maßnahme dient zum Schutz des Uhrspeichers und anderer Speicherinhalte.
Der aufgezeichnete Ton enthalt Rauschen, das ein Abhörden der Aufnahme erschwert.Das Rauschen reduzierten (→ Seite 10). Das Rauschen wird reduziert, so dass Aufzeinungen bei Wiedergabe betterverstandlich sind. Es empfehlit sich, Aufnahmen im HQ-Modus auszuführen. (Dieses Gerät ist auf länger sprachaufnahmen hin ausgelegt. Es eignet sich nicht zum Aufmehen von Musik.)
Der Klang ist verzerrt.Bei Wiedergabe von anderen Aufzeinungen als Sprachaufnahmen, z.B. von CD-Musiktiteln, können Klangverzerrungen auftenreten.
Beim Mithören einer Aufnahme über Ohrhörer ist der Klang verzerrt.Für einen größeren Abstand zwischen dem Ohrhörer und dem momentan verwendenteten Mikrofon sorgen.
Nach Anschluss des Gerätes an einen PC entscheidet eine Meldung.Beim erstmaligen Anschlieben eines Gerätes an einen PC entscheidet eine Meldung. Dabei handelt es sich um eine Aufforderung zur Eingabe des Beglaubigungsschlüssels. Der Schlüssel dient zum Beglaubigen des Gerätes und des PC.
Gerausche machen sich bemerkbar.Falls ein Handy möglichst mit dieser Gerätem verwendet wird, für einen größeren Abstand zwischen den beiden Geräten sorgen.
Voice Editing startet nicht oder arbeitet nicht einwandfrei.Nachprüfen, dass "PC" im Display cesodes Gerätes entscheidet und dass cesodes Gerät als ein Laufwerk von Voice Editing erkanrt wird. Falls das GeräT nicht als Laufwerk erkanrt wird, das USB-Kabel mehrmaNs von der USB-Buchse des IC-Recorders abtretenn und wieder anrechenbare. Bei Anschluss über einen USB-Verteiler oder ein USB-Veränderungskabel wird u.U. keine Verbindung hergestellt.
Obwohl das mitgelieferte Diktier verwendet wird, hat sich die Mikrofonemepfindlichkeit nicht verbessert. Der Sprachenkennungspegel am PC ist zu niedrig.Je nach Ausführung des PC kann die Empfindlichkeit u.U. auch verbessert werden, indem die Anschlusive über den geraden Ministecker und den L-formigern Ministerdeck vertaucht werden.
Umwandlung von Ton in Text mit Voice Editing ist nicht möglich.Der IC-Recorder soll im Diktablelaufnahme-Modus verwendet werden. In thisem Aufnahme modus werden bessere Aufzeinungen für Sprachenkennung erhalten (→ Seite 6). (Siehe die Bedienungsanleitung von Voice Editing (PDF-Date)).
  • Achtung: Für den Anschluss thesei Geräte an einen PC ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel mit Ferritken verwenden.
  • Zur Reduzierung des Risikos von HF-Einstreuungen, die durch Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel verursacht werden konnen, ausschließlich geeignetes Zubehör mit einer maximalen Kabellänge von 3 Metern verwenden.

Dieses Gerat kann während des Betriebs HF-Einstreuungen von Handys und anderen Geräten empfängen, die in der Höhe verwendet werden. Wenn sich derartige Funkstörungen bemberk harmen, ist für einen größeren Abstand zwischen thisem Gerät und dem Handy bzw. anderen Gerät zu sorgen.

Diagnostica

  • Betrieb und Aufstellung des Geirats in der Höhe von Wärmequellen sind zu vermeiden. Das Gerät nicht länger Zeit über in einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in praller Sonne gesparkten Fahrzeug zurecklassen.
    Um eine Beschäftigung zu vermeiden,这点 gesamt vor Nasse (Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten) schufen.
  • Der eingebaute Lautsprecher dieses Gerätes besitzt keine magnetische Abschirmung. Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Höhe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen geräts aufstehen, das für elektron magnetische Einstreuungen empfindlich ist, und aufmagnetisierte Karten (z.B. Bankkarten und Monatskarten) fernhalten.

Batteriehinweise

  • Die Ummantelung von Batterien nicht entfernen, und keine Batterie verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
  • Beim Einlagen der Batterien die Polaritätsmarkierungen und im Inneren des Batteriefaches beachten.
  • Keine Batterien entsprechlicher Sorten oder eine gebrauchte und eine frische Batterie gemeinsam einlagen.
    Die Batterien entfernen, wenn das Gerat langere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Batterien auf keinen Fall erhitzen oder offen Flammen aussetzen.
  • Auf keinen Fall versuchen, herkömmliche Trokenzellen aufzuladen.
  • Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht die Gefahr eines Auslaufens von Batterieelektrolyt, was eine Beschädigung von Gegenständen, die mit dem Elektrolyt in Kontaktkommen, sowie einen Brandausbruch zur Folge haben kann. Falls Elektrolyt aus den Batterien ausgelaufen ist,nehmen Sieitte Kontakt mit Ihrhem Fachhandl auf. Wenn Elektrolyt mit Körperteilen in Kontakt gekommen ist, die betrofenen Stellen unverzüglich unter flieBendem Wasser absprülen.
  • Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
  • Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern halten. Magen- und Darmverletzungen konnen die Folge sein, wenn eine Batterie versehentlich verschlucht wird.
  • Wenn Batterien in einer Tasche mitgeführten werden, ist sorgfältig davon zu sorgen, dass sie nicht in Berührung mit anderen Metallgegenständen, z.B. Halsketten oder Münzen,kommen konnen. Kontakt mit Metall kann einen Kurzschluss verursachen, der einen Brandausbruch zur Folge haben kann. Akkus sollen zur Sicherheit unterwegs stets in einem Tagbehaltener mitgeführt werden.

Allergiehinweis

Stienen Sie den Gebrauch des Gerätes ein, fälls der Ohrhörder oder andere direkt mit der Haut in BerührungCOMMende Teile ein Gefühl von Unwohlsein verursachen. Andernallriskens es zu Hautauschlag und anderen allergischen Reaktionenkommen.

-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols

BenutzerinFORMATIONen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

PANASONIC RR-US455 - BenutzerinFORMATIONen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) - 1

Entspruchend der grundlegenden

Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und

Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclbar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass

elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer

Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden

müssen. Bringen Sieitte diese Produkte fur die Behandlung,

Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communals Sammelingstellen bzw.

Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos

entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung these

Produkt dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am En Ihr Lebensdauer ergebnissen können.

Genaure Informationen zur nachstgelegenden Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrer Handlert oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchen. Er halt weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Voorbereidig: Schakel Holduit.

1 Houd in de stopstand [FOLDER/\~ MENU] gedurende 1 Seconde of langer ingredrukt.
2 Draai [ra] om "YER" te kiezen en druk op 1 om de keuze te bevestigten.
3 Stel de hijd in

Opnemen -functie ×RR-US470RR-US455/RR-US450RR-US430
HQ39 Uhr19 Uhr 10 minuten9 Uhr 40 minuten
FQ78 Uhr 10 minuten38 Uhr 30 minuten19 Uhr 30 minuten
SP134 Uhr66 Uhr33 Uhr 20 minuten

Gewiste bestanden können nicht worden hersteld.
Beveiligide bestanden können nicht worden gewist.

PANASONIC RR-US455 - Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union - 1

(A) 1

PANASONIC RR-US455 - 1 - 1

2

PANASONIC RR-US455 - 2 - 1

(B)

PANASONIC RR-US455 - (B) - 1

Lecture (A)

Na dubelblikken worden ein dialogogenster aufgegebeld waärn u de authenticatisseutel moit ∈voenigten.

② Voer de authenticatiesleutel in.

JahresendeErläuterliche OsteleukineJahresendeErläuterliche OsteleukineJahresende
XacLw 21acLw 12HQJadJad
XacLw 30acLw 15FQ/SPPanasonic

pJlu Jauill puc icX Jw! jusu wll aowc wol all

(LR03/AAA (,)jbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjj3.0jbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbjjbj
(HQ )300
(HQ )5,000
(FQ/SP )()3,400300
(HQ )37
pjg160.50.35
pjg180.560.35
pjg2020

#

Joo Joo 1gSg 1 g Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo

a aal 1jg g aal oagai yllwaaas

asallglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglallllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalllglalll

Voice Editing 1 Voice" aasssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

jLg jI jlgJl 2 USB LwJj

glgogol 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Voice" Cogall aigai ①
Cagll eding
Jlgl Jgol gorgy jyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
"authentication key" Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll GgllGgll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll Ggll GcG gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G gell G.

Lolalallolllgaiolallalol

FOLDER/-MENU] 1

Jg1g1g

L山[▶/■]120g"LOCK"JzX[6]2

L[1] ①

[STOP]

PANASONIC RR-US455 - # - 1

(A) L_0 ÷

EaWU [▶■] IaWl 3
aI aagis yI a[▶■] IaWl Ioic
aI aittw yI aI aI Wl IaWl EaWl
EaWl

J12)JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ

Eauiuului【FOLDER/-MENU】1 ①
"EO" "EO" 2
"oiouj" 3

山山【/】1 10 "On"2x8[1]j.③ 3gJ J OFF

1 1
2 1
3 2

111 1 LcLw1eL1
gai gai gai bao
ogai gai gai (b) [△/V] jai kai lijai alla pi
(13 gai aai ai jui uai gai aai
plauu
[>] jai kai li jai alla pi
(Jaw) cui alla Ly baiai
211

[.]111111111111111111111111111111111111111111111111

gaiElauiiaaib

()

1

[4] [12] 1111111111111111111111111111111111111111111111

Laiwsl [1] 1
Laiwsl /paley /aiee /i.
(1) aae / aee / lco)
Laowll g y wll / aee / aee / aee
y wll / aee / aee / aee
y wll / aee / aee / aee

(C) _\

a#iio 5 1e aegao c##lalbcl bclc laiyai y [FOLDER/-MENU] Iaowl.1
"SPEEED" aogay) "SPEEED" liuyi2 [0]2
[0]2 iiygaiyai bclc acyaiyai
aillll acyall gce c##lalbclbcl ayiyai bsll pgs

PANASONIC RR-US455 - _\ - 1

PANASONIC RR-US455 - _\ - 2

PANASONIC RR-US455 - _\ - 3

PANASONIC RR-US455 - _\ - 4

Lalwll oolc lacw w gai
aali aagaaall hao 250
laalwll pwl lwoe all
elwll oolc laoaall
aalwll acw

PANASONIC RR-US455 - _\ - 5

gj

(A)

InuU uUuU pUu:VAS

g3 0058 g000000000000000000000000000

Jnss [REC/PAUSE] 4 VAS a.10gSi Lsie

1

aldo Jauwui ic aaiogll Jauwui waijus

1g0]

.0o oOFF 1 J aJg 3aJg

LULI □1 0n" L128 [T]① [STOP]

(B)

g aagll bale21 clSaoaogall aeg 1000000000000000000000000000000000000000000

(2 a

gcllglccg ⑥ gglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl

5

PANASONIC RR-US455 - (B) - 1

(A)

Elaio 21 J

Loo,LoX [FOLDER/-MENU]1

"SC.B.A"

FOLDER/-MENU] 2

Jgblg0g2g 1

[▶/■] 山 _ 山 19 "HQ FQ SP"Jx [√]j②

S = S1 + S2

"SPFQ.HQ"JgJx[]j① 3

(g△aJl aJg)aJLc aog-HQ aJLLc aog

aa05g:FQaa05g

gLc aegj:SP ywla eLaai

Sll [▶/■] h@v1②

(B)

Juswll slj[O FOLDER/-MENU] Juswos Looic

aill

(C)

slae 1gll

j0j00000000000000000000000000000000000000

jwliia!slaiaiJg>gallololol

JgJgJgJgJgJg

(↓e←)LALJU Jusu

a

1000012Li [ZOOM]g

jll JcLoozOo"ZOOM" ③

p12w21

Jaeall Jg jnll g jy Jp jj

Jg 10000000000000000000000000000000000000000000000

M L aal, Iaie Lgai Loic paj Jaaag Jao

15110gogg 1000

(A)

1

PANASONIC RR-US455 - (B) - 2

2

PANASONIC RR-US455 - (B) - 3

3

PANASONIC RR-US455 - (B) - 4

4

PANASONIC RR-US455 - (B) - 5

(B)

PANASONIC RR-US455 - (B) - 6

(C)

PANASONIC RR-US455 - (B) - 7

aagai aawioj511

ElaiojU

aewwuwuogjuswllgug adelino oolospiu w

Jusill wliol la lo igal aog Hlo ci So Lgog

J

aay 1021 Jy Saa yai aal gdo LgS 1021Juaa oai gai Lj
yagssll cya jao aay plasiw ggi Iaoic ggi Iaoiwi alabu

Jus

PANASONIC RR-US455 - aagai aawioj511 - 1

Jusll jss aall

(.

Juswllugjol

(1)

Lalal

Jusuillg 10 gaiy oLg 10

aJoo 10

(SgC.B.A)gLdU

(M)SLoZ1 LLo

Medfoljande tillbehör

Alla modeller USB-kabel 1

RR-US470 RR-US455 RR-US450

CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) 2

Kontakttyp: 0 3,5 mm minikontakt

Kontakttyp: 0 3,5 mm minikontakt

Medfolgende tilbehør

Alle modeller USB-kabel 1

RR-US470 RR-US455 RR-US450

CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) 2

Typ pripojky: mini pripojka 0 3,5 mm

Hlasistost je pvne nastavena pro zăznam.

PANASONIC RR-US455 - Medfolgende tilbehør - 1

Přehraváni

Typ pripojky: mini pripojka 0 3,5 mm

Reproduktor se automaticky vypn pei aktivaci sluchatek.

PANASONIC RR-US455 - Přehraváni - 1

Organizace souboru

Presouvání

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrachte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

PRECAUZIONE

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : RR-US455

Kategorie : Diktiergerät