MAKITA PV301DSAE - Schleifmaschine

PV301DSAE - Schleifmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PV301DSAE MAKITA als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA PV301DSAE - page 21
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : PV301DSAE

Kategorie : Schleifmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PV301DSAE - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PV301DSAE von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG PV301DSAE MAKITA

Akku-Tellerschleifer BETRIEBSANLEITUNG 21

Nenndrehzahl (n) Hoch (2

Niedrig (1 ): Poliermodus

Spindelgewinde (innen) 5/16″ - 24 UNF Gesamtlänge mit BL1041B 139 mm Nennspannung Gleichstrom 10,8 V - 12 V max. Nettogewicht 1,1 - 1,2 kg

  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.

Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1016 / BL1021B / BL1041B Ladegerät DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE

  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist zum Polieren, Glätten vor dem Lackieren, Veredeln von Oberächen und Entfernen von Rost und Lack vorgesehen. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-3: Modell Schalldruck- pegel (L

(dB (A)) Schallleis- tungspegel

): (dB (A)) Messunsi- cherheit (K): (dB (A)) PV301D 76 - 3 Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). WARNUNG: Legen Sie schwere, exible Dämpfungsmatten oder dergleichen auf Werkstücke (dünne Bleche oder andere leicht vibrierende Strukturen mit einer großen Oberäche), um zu verhindern, dass diese Geräusche abgeben. Berücksichtigen Sie die erhöhte Geräuschemission sowohl bei der Risikobewertung der Geräuschbelastung als auch bei der Auswahl eines geeigneten Gehörschutzes.22 DEUTSCH Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-3: Arbeitsmodus: Scheibenschleifen Vibrationsemission (a h, DS ): 2,5 m/s

oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Arbeitsmodus: Polieren Schwingungsemission (a h, P ): 2,5 m/s

oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). WARNUNG: Der angegebene Schwingungsemissionswert wird für Hauptanwendungen des Elektrowerkzeugs verwendet. Wird das Elektrowerkzeug jedoch für andere Anwendungen verwendet, kann der Schwingungsemissionswert abweichen. EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- ren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Akku-Tellerschleifer Allgemeine Sicherheitswarnungen für Schleif- oder Polierarbeiten:

1. Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz

als Schleifer oder Polierer vorgesehen. Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelie- ferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

2. Arbeiten, wie Fräsen, Drahtbürsten,

Lochschneiden oder Trennschleifen, sind mit diesem Elektrowerkzeug nicht durchzuführen. Benutzungsweisen, für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, können Gefahren erzeugen und Personenschäden verursachen.

3. Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so

um, dass es auf eine Weise betrieben wird, die nicht speziell vom Werkzeughersteller vorgesehen und angegeben ist. Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle führen und schwere Personenschäden verursachen.

4. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht spe-

ziell vom Werkzeughersteller ausgelegt und angegeben ist. Die bloße Tatsache, dass ein Zubehörteil an Ihrem Elektrowerkzeug angebracht werden kann, gewährleistet noch keinen sicheren Betrieb.

5. Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss min-

destens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximaldrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können bersten und auseinander iegen.

6. Außendurchmesser und Dicke des

Zubehörteils müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile der falschen Größe können nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden.

7. Die Abmessungen der Zubehörbefestigung

müssen mit den Abmessungen der Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehörteile, die nicht genau auf die Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs passen, laufen unrund, vibrie- ren übermäßig und können einen Verlust der Kontrolle verursachen.23 DEUTSCH

8. Verwenden Sie keine beschädigten

Zubehörteile. Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch: z. B. Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Brüche oder übermäßigen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose oder ris- sige Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt, überprüfen Sie es auf Beschädigung, oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung und Installation eines Zubehörteils darauf, dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene des Zubehörteils stehen, und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maxima- ler Leerlaufdrehzahl laufen. Ein beschädigtes Zubehörteil bricht normalerweise während dieses Probelaufs auseinander.

9. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.

Benutzen Sie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw. eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren. Der Augenschutz muss in der Lage sein, den bei verschiedenen Anwendungen anfal- lenden Flugstaub abzuwehren. Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, durch die spezielle Anwendung erzeugte Partikel herauszultern. Länger andauernde starke Lärmbelastung kann zu Gehörschäden führen.

10. Halten Sie Umstehende in sicherem

Abstand vom Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- che Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder eines beschädigten Zubehörteils können weggeschleudert wer- den und Verletzungen über den unmittelbaren Arbeitsbereich hinaus verursachen.

11. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den

isolierten Gri󰀨ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führen- den Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.

12. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab,

nachdem das Zubehörteil zum vollständigen Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann das rotierende Zubehörteil die Oberäche erfassen und das Elektrowerkzeug aus Ihren Händen reißen.

13. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,

während Sie es an Ihrer Seite tragen. Das rotierende Zubehörteil könnte sonst bei versehent- lichem Kontakt Ihre Kleidung erfassen und auf Ihren Körper zu gezogen werden.

14. Reinigen Sie die Ventilationsö󰀨nungen des

Elektrowerkzeugs regelmäßig. Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an, und starke Ablagerungen von Metallstaub können elektrische Gefahren verursachen.

15. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in

der Nähe von brennbaren Materialien. Funken könnten diese Materialien entzünden.

16. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die

Kühlüssigkeiten erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlüssigkeiten kann zu Elektroschock oder Tod durch Stromschlag führen. Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen- hängenden Gefahren: Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf Klemmen oder Hängenbleiben der Schleifscheibe, des Schleiftellers, der Drahtbürste oder eines anderen Zubehörteils. Klemmen oder Hängenbleiben verur- sacht sofortiges Stocken des rotierenden Zubehörteils, was wiederum dazu führt, dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug am Stockpunkt in die zur Drehrichtung des Zubehörs entgegengesetzte Richtung geschleudert wird. Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberäche bohren, so dass sie heraus- springt oder zurückschlägt. Je nach der Drehrichtung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf die Bedienungsperson zu oder von ihr weg springen. Schleifscheiben können unter solchen Bedingungen auch brechen. Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung des Elektrowerkzeugs und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedingungen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.

1. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden

Händen fest, und positionieren Sie Ihren Körper und Ihre Arme so, dass Sie die Rückschlagkräfte au󰀨angen können. Benutzen Sie stets den Zusatzgri󰀨, wenn vorhanden, um maximale Kontrolle über Rückschlag oder Drehbewegungen während des Anlaufs zu haben. Drehbewegungen oder Rückschlagkräfte können kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getro󰀨en werden.

2. Legen Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des

rotierenden Zubehörteils. Bei einem Rückschlag könnte das Zubehörteil Ihre Hand verletzen.

3. Stellen Sie sich nicht in den Bereich, in

den das Elektrowerkzeug bei Auftreten eines Rückschlags geschleudert wird. Der Rückschlag schleudert das Werkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtung der Schleifscheibe.

4. Lassen Sie bei der Bearbeitung von Ecken,

scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht wal- ten. Vermeiden Sie Prellen und Hängenbleiben des Zubehörs. Ecken, scharfe Kanten oder Prellen führen leicht zu Hängenbleiben des rotie- renden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag.

5. Bringen Sie keine Sägeketten, Holzfräsen,

Segment-Diamantscheiben mit einem Randspalt von mehr als 10 mm oder gezahnte Sägeblätter an. Solche Zubehörteile verursachen häuge Rückschläge und Verlust der Kontrolle.24 DEUTSCH Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb:

Verwenden Sie Schleifpapierscheiben der richtigen Größe. Befolgen Sie die Herstellerempfehlungen bei der Wahl des Schleifpapiers. Größeres Schleifpapier, das zu weit über den Schleifteller hinausragt, stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zerreißen der Schleifscheibe oder Rückschlag verursachen. Sicherheitswarnungen speziell für Polierarbeiten:

1. Lassen Sie nicht zu, dass lose Teile der

Polierhaube oder ihre Halteschnüre frei rotie- ren. Lose Halteschnüre sind wegzustecken oder abzuschneiden. Lose und rotierende Halteschnüre können sich um Ihre Finger wickeln oder sich am Werkstück verfangen. Zusätzliche Sicherheitswarnungen:

1. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten

des Werkzeugs, dass die Schleifscheibe nicht das Werkstück berührt.

2. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli-

chen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausge- wuchtete Schleifscheibe sein können.

Verwenden Sie die vorgeschriebene Oberäche der Schleifscheibe für die Schleif- oder Polierarbeiten.

4. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-

tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.

5. Vermeiden Sie eine Berührung des

Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann.

6. Vermeiden Sie eine Berührung von

Zubehörteilen unmittelbar nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können.

7. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers

für korrekte Montage und Verwendung von Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben mit Sorgfalt.

8. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück

sicher abgestützt ist.

Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten des Werkzeugs noch weiterdreht.

10. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zur

Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien.

Verwenden Sie keine Arbeitshandschuhe aus Sto󰀨 während der Arbeit. Fasern von Sto󰀨handschuhen können in das Werkzeug gelangen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs führen kann.

ANLEITUNG AUF. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie o󰀨ene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.25 DEUTSCH

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann. ► Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh- rend Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie- ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug her- ausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ► Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen RestkapazitätErleuchtet Aus75% bis 100%50% bis 75%25% bis 50%0% bis 25% HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.26 DEUTSCH Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Überlastschutz Wird das Werkzeug/der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automa- tisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten. Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug/der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. Schutz gegen andere Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausge- legt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken könnten, und ermöglicht automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führen Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.

1. Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein,

um es neu zu starten.

2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie

ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela- dene Akkus aus.

3. Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s)

abkühlen. Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. Schalterfunktion VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. VORSICHT: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN- Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Gri󰀨. VORSICHT: Montieren Sie den Akku nicht bei eingerastetem Arretierknopf. VORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite hinein, um den Auslöseschalter in der Stellung AUS zu verriegeln. Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A ( ) hinein, und betätigen Sie den Auslöseschalter. Die Drehzahl erhöht sich durch ver- stärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter. Zum Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslösersperrknopf nach der Benutzung auf der Seite B ( ) hinein. ► Abb.3: 1. Auslösersperrknopf Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf hinein, während Sie den Auslöseschalter betätigen, und lassen Sie dann den Auslöseschalter los. Zum Anhalten des Werkzeugs betätigen Sie den Auslöseschalter vollstän- dig, und lassen Sie ihn dann los. ► Abb.4: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Arretierknopf

3. Auslösersperrknopf

Drehzahlumschalthebel VORSICHT: Achten Sie stets darauf, dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition bendet. Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen „1“ und „2“ betrieben, kann es beschädigt werden. VORSICHT: Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden. VORSICHT: Wird das Werkzeug über längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionsstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann.27 DEUTSCH Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausgeschaltet werden. Drücken Sie den Drehzahlumschalthebel, um „2“ für hohe Drehzahl oder „1“ für niedrige Drehzahl anzuzeigen. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn stets, dass sich der Drehzahlumschalthebel in der korrekten Stellung ben- det. Verwenden Sie stets die geeignete Drehzahl für die jeweilige Arbeit. ► Abb.5: 1. Drehzahlumschalthebel Angezeigte Nummer Symbol Drehzahl Zutre󰀨ender Betrieb

Niedrig Polierbetrieb Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs Falls Sie den Akku montieren, während Sie den Auslöseschalter betätigen oder sperren, startet das Werkzeug nicht. Zum Starten des Werkzeugs lassen Sie den Auslöseschalter zunächst los, bevor Sie ihn betätigen. MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Montieren des Seitengri󰀨s VORSICHT: Ziehen Sie die Kappen oder den Seitengri󰀨 fest an. Anderenfalls kann die Frontabdeckung herunterfallen und eine Verletzung verursachen. Entfernen Sie die Kappe, und schrauben Sie den Seitengri󰀨 fest an das Werkzeug an. Der Seitengri󰀨 kann auf beiden Seiten des Werkzeugs montiert werden. ► Abb.6: 1. Kappe 2. Seitengri󰀨 Montieren des Stütztellers VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Stützteller ordnungsgemäß gesichert ist. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermä- ßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen können. VORSICHT: Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei rotierender Spindel. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden. HINWEIS: Reinigen Sie die Zubehörteile und die Spindel regelmäßig, um Staub und Fremdkörper zu entfernen. Wischen Sie die Komponenten mit einem Lappen sauber, den Sie bei Bedarf mit Seifenwasser angefeuchtet haben. Klettverschlusssystem Drücken Sie die Spindelarretierung hinein, um eine Drehung der Spindel zu verhindern, und schrauben Sie das Klettverschlusspad auf die Spindel. Einwandfrei von Hand festziehen. ► Abb.7: 1. Spindelarretierung 2. Spindel

3. Klettverschlusspad

Zum Entfernen des Klettverschlusspads ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden. Twist-on/Twist-o󰀨-System Schrauben Sie das Twist-on/Twist-o󰀨-Pad auf den Adapter. Schrauben Sie dann das andere Ende des Adapters auf die Spindel, während Sie die Spindelarretierung hineindrü- cken. Einwandfrei von Hand festziehen. ► Abb.8: 1. Twist-on/Twist-o󰀨-Pad 2. Adapter

3. Spindelarretierung 4. Spindel

Um das Twist-on/Twist-o󰀨-Pad und den Adapter zu entfernen, wenden Sie das Montageverfahren umge- kehrt an. Falls es schwierig ist, die Teile zu entfernen, verwenden Sie einen Schraubenschlüssel. Montieren und Demontieren des Polierpads VORSICHT: Verwenden Sie nur Polierpads mit Klettverschlusssystem. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Polierpad und das Klettverschlusspad bündig und sicher befestigt sind. Anderenfalls verursacht das Polierpad übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen oder das Polierpad vom Werkzeug wegschleudern können. Entfernen Sie sämtlichen Schmutz und Fremdkörper vom Klettverschlusssystem eines Polierpads und Klettverschlusspads. Befestigen Sie das Polierpad so am Klettverschlusspad, dass ihre Mitten sich decken. Um das Polierpad vom Klettverschlusspad abzuneh- men, ziehen Sie es einfach am Rand hoch. ► Abb.9: 1. Polierpad 2. Klettverschlusspad Montieren einer Schleifscheibe Sonderzubehör VORSICHT: Verwenden Sie nur Schleifscheiben des Twist-on/Twist-o󰀨-Systems zum Schleifen. Auswahl der Schleifscheibe VORSICHT: Der Außendurchmesser des Zubehörteils muss innerhalb der Nennkapazität des Elektrowerkzeugs liegen. VORSICHT: Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindestens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximaldrehzahl entsprechen. Verwenden Sie stets Schleifscheiben der korrekten Größe aus geeigneten Schleifmaterialien mit der richti- gen Korngröße für Ihre Arbeit.28 DEUTSCH Schleifscheibenmaterialien Schleifmaterialien Grundmerkmale Praktische AnwendungenAluminiumoxid Optimal für Stahl, Edelstahl und Metalle. Einkristall-Schleifmaterial mit hoher Zähigkeit und Haltbarkeit.Schnelles Schleifen Überwiegend MetallarbeitenAluminiumoxid-ZirconiumOptimal für INOX und Metalle. Äußerst schar-fes und hartes Schleifmaterial mit hoher Haltbarkeit.Entfernen von Lack von Autos und Booten usw.Keramik Optimal für INOX, Metalle und Nichteisenmateria-lien. Äußerst scharf und hochbeständig gegen Stöße/Wärme/Verschleiß.Allgemeine Metallarbeiten Korngröße Korn Praktische Anwendungen24/36 (grob) Schwere Abtragsleistung60/80 Mittlere Abtragsleistung120 (fein) Veredelung Anbringen und Abnehmen einer Schleifscheibe VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Twist-on/Twist-o󰀨-Pad sicher montiert ist. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermä- ßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen können. Entfernen Sie sämtlichen Schmutz und Fremdkörper vom Twist-on/Twist-o󰀨-Pad. Schrauben Sie eine Schleifscheibe auf das Twist-on/Twist-o󰀨-Pad, während Sie die Spindelarretierung hineindrücken. Einwandfrei von Hand festziehen. Um die Schleifscheibe vom Twist-on/Twist-o󰀨-Pad zu entfernen, wenden Sie das Montageverfahren umge- kehrt an. ► Abb.10: 1. Schleifscheibe 2. Twist-on/Twist-o󰀨-Pad BETRIEB VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Polierpads zum Polieren. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Schleifscheiben zum Schleifen (Sonderzubehör). VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Arbeitsmaterial gesichert und sta- bil ist. Herunterfallende Objekte können Personenschäden verursachen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit der einen Hand am Schaltergri󰀨 und mit der anderen Hand am Seitengri󰀨 fest. VORSICHT: Betreiben Sie das Werkzeug nicht mit hoher Last über längere Zeitspannen. Dies kann zu einer Funktionsstörung des Werkzeugs füh- ren, die einen elektrischen Schlag, einen Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen kann. VORSICHT: Achten Sie darauf, keine rotieren- den Teile zu berühren. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, dass der Seitengri󰀨 oder die Kappen nicht locker sind. Falls der Seitengri󰀨 oder die Kappen locker sind, kann die Frontabdeckung herunterfallen und eine Verletzung verursachen. ANMERKUNG: Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermäßiger Druck kann zu verminderter Polierleistung, Beschädigung des Schleiftellers oder Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs führen. ANMERKUNG: Durch fortgesetzten Betrieb mit hoher Drehzahl kann die Bearbeitungsäche beschädigt werden. Allgemeiner Betrieb ► Abb.11

1. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück ord-

nungsgemäß abgestützt ist, und dass Sie beide Hände zum Steuern des Werkzeugs frei haben.

2. Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am

Schaltergri󰀨 und mit der anderen Hand am Seitengri󰀨 fest.

3. Warten Sie nach dem Einschalten des

Werkzeugs, bis die Schleifscheibe ihre volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie vorsichtig die Arbeit beginnen, indem Sie das Werkzeug über die Werkstückoberäche vorschieben.

4. Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit aus,

und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.29 DEUTSCH Polierbetrieb ► Abb.12

1. Oberächenbehandlung

Verwenden Sie ein Wollpad für grobe Bearbeitung, und dann ein Schaumsto󰀨pad für feine Bearbeitung.

2. Auftragen von Wachs

Verwenden Sie ein Schaumsto󰀨pad. Tragen Sie Wachs auf das Schaumsto󰀨pad oder die Bearbeitungsäche auf. Betreiben Sie das Werkzeug mit niedriger Drehzahl, um das Wachs zu verteilen. VORSICHT: Tragen Sie nicht zu viel Wachs oder Poliermittel auf. Dies erzeugt mehr Staub und kann eine Reizung der Augen oder Atemwege verursachen. HINWEIS: Führen Sie zuerst Probewachsen auf einem unau󰀨älligen Teil der Bearbeitungsäche durch. Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug die Oberäche nicht verkratzt oder ungleichmäßiges Wachsen verursacht.

3. Entfernen von Wachs

Verwenden Sie ein Schaumsto󰀨pad. Betreiben Sie das Werkzeug, um das Wachs zu entfernen.

Setzen Sie ein Schaumsto󰀨pad sachte auf die Bearbeitungsäche auf. Schleifbetrieb VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug niemals ein, wenn es mit dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verletzungsgefahr für die Bedienungsperson besteht. VORSICHT: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifscheibe. Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden. VORSICHT: Tragen Sie während der Arbeit stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz. VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit stets aus, und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen. ► Abb.13 Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am hinteren Gri󰀨 und mit der anderen am Seitengri󰀨 fest. Schalten Sie das Werkzeug ein und bringen Sie die Schleifscheibe auf das Werkstück. Halten Sie die Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberäche. Üben Sie nur leichten Druck aus. Zu starker Druck führt zu schlechter Leistung und vorzeitiger Abnutzung der Schleifscheibe. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen von Staubfängern ► Abb.14: 1. Staubfänger Reinigen Sie die Staubfänger an den Ansaugö󰀨nungen regelmäßig, um reibungslose Luftzirkulation zu gewähr- leisten. Entfernen Sie die Staubfänger, und reinigen Sie das Netz. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.

  • Schaumsto󰀨pad (weiß)
  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.30 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: PV301D Capacità massime Tampone in lana 80 mm Tampone in spugna 80 mm Disco di levigatura 50 mm Diametro del platorello di sostegno Per la levigatura 46 mm Per la lucidatura 75 mm Velocità a vuoto (n