RYOBI RCS36X3550HI - Gartengeräte

RCS36X3550HI - Gartengeräte RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCS36X3550HI RYOBI als PDF.

📄 282 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RYOBI RCS36X3550HI - page 23
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RCS36X3550HI RYOBI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCS36X3550HI - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCS36X3550HI von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RCS36X3550HI RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

TRANSPORT ET STOCKAGE

Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn diese Produkt benutzt wird. Lesen Sie für ihre eigene Sicherheit und die von Außenstehenden diese Anweisungen, bevor Sie das Produkt benuten. Sie sollen einen professionell organisierten Sicherheitskurs über die Benutzung, Präventionsmaßnahmen, Erste Hilfe und Wartung der Kettensäge besuchen.itte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

WARNING

Kettensägen sind potenziell gefährliche Werkzeuge. Unfälle mit Kettensägen führen oft zum Verlust von Gliedmaßen oder zum Tode. Es ist nicht nur die Kettensäge, die gefährlich ist. Fallende Åste, umfallende Bäume, rollende Baumstämme können toten. Krankes oder verfaultes Holz stellt eine weitere Gefahr dar. Sie sollen她们 Fähigkeiten, die Aufgabe safer zu bewältigen, abschätzen. Wenn Sie irgendwelche Bedenknen haben, überlassen Sie die Arbeit einem professionellen Baumpfleger.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING

Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.

Die Bezeichnung "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieh sich auf Ihr Elektrowerkzeug, das an das Stromnetz angeschlossen wird oder das akkubetriebene (kabellose) Elektrowerkzeug.

ARBEITSUMGEBUNG

Der Arbeitsbereich muss sauber und gut ausgeleucht sein. Unordentliche oder dunkle Bereiche fordern Unfälle hersa.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiver Umgebung ein, wie z.B. bei Vorhandsein entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzüllen können.
- Halten Sie Kinder und Außenstehende bei der Arbeit mit dem Werkzeug fern. jeder Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Den Stecker niemals auf irgende Weise modifizieren. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen niemals Übergangsstecker. Nicht-modifierte Stecker und passende Steckdosen reduzierten das Risiko von

Stromschlagen.

  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Kühchenherden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöthes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Setzen Sie diese Produkt nicht Regen oder feuchten Bedingungen aus. Ein Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht die Gefahr eines Stromschlags.
    Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegende Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
  • Verwenden Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen im Freien nur Veränderungskabel, die auch zum Gebrauch im Freien geeignet sind. Die Verwendung eines Kabels, das zum Gebrauch im Freien geeignet ist, verringgert die Stromschlaggefahr.
    Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar sein sollte, verwenden Sie ein durch eine Fehlerstromschutzschaltung geschütztes Stromnetz. Der Einsatz einer Fehlerstromschutzschaltung verringgert die Stromschlaggefahr.

PERSONLICHE SICHERHEIT

Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das was Sie tun und benutzen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie das Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit bei der Arbeit mit einem Werkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
- Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmasken, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, die unter entsprechenden Bedingungen verwendet werden, reduzieren die Verletzungsgefahr.
- Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einsatzen. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter des Werkzeugs sich vor dem Anschluss an das Stromnetz und/oder dem Akku, beim Aufheben oder Tragen, in der OFF (AUS) Position befindet. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellschlussbevor Sie das Werkzeug einschalten. Ein auf einem sich drehenden Teil des Werkzeugs verbleibender Schlussel kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie jederzeit für einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht. Dies sorgt für eine bessere Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
■ Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend!

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Falls Zubehörteile zum Absaugen von Staub oder als Sammelvorrichtungen geleifert werden, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß Funktionieren. Der Einsatz von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte Gefahren reduzieren.

BENUTZUNG UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das geeignete Werkzeug für ihre Arbeit. Das geeignete Werkzeug erledigt die Arbeit better und Sicherer mit der Geschwindigkeit für die es ausgelegt wurde.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, falls es sich durch den Schalter nicht ein- und ausschalten lasst. Ein Elektrowerkzeug, das sich durch den Schalter nicht steuern lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und/odernehmen den Akku aus dem Elektrowerkzeug,bevorSie ergendwelchenEinstellungen vornehmen, Zubehor wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern. Diese vorbeugenden Maßnahmen reduzieren das Risiko eines unbeabsichtigten Startens des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie Werkzeuge, die nicht benutzt werden, außer Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie Personen, die mit dem Werkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, nicht den Umgang mit dem Werkzeug. Werkzeuge in den Handen unbedarfter Anwender sind ein Gefahr!
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie das Werkzeug bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gepflegte Werkzeuge verursacht.
- Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Schnittklingen blockieren nicht so rechtlich und halten sich einfacher unter Kontrolle halten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehor und Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen und Sieziehen die Arbeitsbedingungen und die zu leistende Arbeit in Betracht. Der Einsatz des Elektrowerkzeugs für Arbeiten, für die es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.

BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUGERÄTEN

Laden Sie den Akku nur mit dem durch den Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für eine Art von Akkus geeignet ist, kann eine Feuergefahr darstellen, wenn es für eine

andere Akkuart verwendet wird.

  • Verwendten Sie Elektrowerkzeuge nur mit den darauf vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Batterien oder Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.
    Halten Sie Akkus, die nicht benutzt werden, von anderen Metallogiekten wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallogiekten, die eine Verbindung zischen den Polen herstellen konnten, fern. Ein Kurzschlieben der Akkupole kann Verbrennungen oder ein Feuer verursachen.
  • Unter falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku spritzen - vermeiden Sie den Kontakt mit dieser Flüssigkeit! Falls es verstehentlich zu einem Kontakt kommt sollte, spulen Sie die Flüssigkeit mit Wasser ab. Suchen Sie außer dem medizinische Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die Augen gerät. Aus dem Akku ausgetretene Flüssigkeit kann zu Irritationen oder Verzüngen führen.

SERVICE - REPARATUR

  • Lassen Sie Ihr Werkzeug durch qualifizierte Fachleute unter ausschließlich Verwendung von identischen Ersatzteilen warten. Dadurch wird sichergestellt, dass das Werkzeug in einem sicheren Betriebszustand gehalten wird.

ZUSÄTZLICHE ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

In einigen Regionen konnen Vorschriften die Benutzung dieser Produkte einschranken. Lassen Sie sich von ihrer ortlichen Behörde beraten.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
- Stellen Sie sichere, dass alle Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtung ordnungsgemäß Funktionieren. Benutzten sie das Werkzeug nicht, wenn das „Aus“ Schalter den Motor nicht stoppt.
Tragen Sie vollen Augen- und Gehorschutz, feste und robuste Handschuhe sowie einen Kopfschutz, wenn Sie das Produkt betreiben; verwenden Sie einen Gesichtsmaske, wenn die Arbeit staubig ist.
Tragen Sie keine weite Kleidung, kurze Hosen oder jeglichen Schmuck.
- Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
Achten Sie auf geschleuderte oder fallende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern.
- Nicht bei schlechter Beleuchting verwenden. Der Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen.
Das Tragen von Gehorschutz verringt ihre Fähigkeit Warnungen zu horen (Warnungen oder Zurufe). Der Benutzer muss dem Geschehen, was im Arbeitsbereich vor sich走去 ganz besondere Beachtung schenken.

RYOBI RCS36X3550HI - ZUSÄTZLICHE ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN - 1

Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung erhöht das Risiko von Gehörschäden und die Wahrscheinlichkeit, dass andere Personen ihren Arbeitsbereich betreten.
- Halten Sie immer das Gleichgewicht. Nehmen Sie keine abnormale Körperhaltung ein. Überstrecken kann zu einem Verlust des Gleichgewichts führen und die Gefahr eines Rückschlags erhöhen.
- Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
Untersuchen Sie das Gerät vor der Benutzung. Überprüfen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb alle Bedienungselementen, einschließlich der Kettenbremse. Überprüfen Sie auf lockere Verschluss.
- Stellen Sie sichere, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe ordnungsgemäß und sichere befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung irgendwelche beschädigten Teile.
- Verändern Sie die Maschine nicht auf irgendeine Weise oder verwenden Teile oder Zubehör die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

A WARNING

Wenn die Maschinen fallen gelassen wurde oder einen schweren Schlag erlitt oder ungewöhnlich vibriert, stoppen sie die Maschinesofar und überprüfen sie auf Schäden oder identifizieren Sie die Ursache der Vibration. Jeder Schaden muß durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.

KETTENSÄGE SICHERHEITSWARNUNGEN

Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeitsmen mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führten, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
- Halten Sie das Gerät immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff. Ein Halten der Kettensäge in umgekehrter Weise erhöht das Risiko einer Verletzung undarf niemals erfolgen.
- Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffteilen fest, weil die Sägekette in Kontakt mit versteckten Drahten geraten konnte. Sägeketten die ein stromfuhrendes Kabel berühren, können Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und den Bediener einem Stromschlag aussetzen.
Tragen Sie eine Sicherheitsbrille und Gehorschutz. Es wird das Tragen weiterer Schutzausstattung fur Kopf, Hände, Beine und Fübe empfohlen. Hinreichende Schutzkleidung verringert das Verletzungsrisiko durch umherfliegende Teile oder unbeabsichtigten Kontakt mit der Sägekette.
- Arbeitsen Sie mit der Kettensäge, nicht auf einem Baum. Der Betrieb einer Kettensäge, während man sich auf einem Baum befindet, kann zu Verletzungen

fuhren.

Achten Sie immer auf einen festen Stand, und arbeiten Sie mit der Kettensäge nur während Sie auf einem festen, sicheren und ebenen Grund stehen. Rutschige oder instabile Unterstände, wie zum Beispiel Leitern, können zu Gleichgewichtsverlust oder Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Sagen eines Astes, der unter Spannung steht, dass er zurückschnellen kann. Wenn die Spannung in den Holzfasern gelöst wird, kann der unter Spannung stehende Ast dem Anwender entgegen schlagen und/oder zu einem Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dūnne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge ausgescheltet und am Vordergriff, und halten Sie sie bereits von ihrem Körper abgewandt. Schieben Sie bei Transport oder Lagerung immer die Abdeckung über die Führungsschiene. Ordnungsgemälter Umgang mit der Kettensäge reduziert die Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Kontaks mit der sich in Bewegung befindlichen Sägekette.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Olen, dem Spannen der Kette und dem Austausch von Zubehörteilen. Nicht ordnungsgemäß gespannte oder geälte Ketten können reifen oder es besteht die erhöhte Gefahr eines Rückschlags.
- Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmierstoffen. Schmierige, verölte Griffe sind rutschig, und können zu Kontrollverlust führen.
Sagen Sie ausschließlich Holz. Verwenden Sie die Kettensäge nicht für Zwecke, für die sie nicht vorgesehen ist. Zum Beispiel, benutzen Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Kunststoff, Mauerwerk oder nicht aus Holz bestehenden Baummaterialien. Der Einsatz der Kettensäge für Arbeiten, für die sie nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.

Grunde für einen Rückschlag und wie man einen Rückschlag vermeidet:

Rückschlag kann außretten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich siegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.

Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach halten gerichteten Reaktion führten, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.

Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zurückstoßen.

Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen.

Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen.

Als Benutzer einer Kettensäge sollenn Sie verschiedene

RYOBI RCS36X3550HI - Grunde für einen Rückschlag und wie man einen Rückschlag vermeidet: - 1

Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.

Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Verwendung des Werkzeugs und/oder einer falschen Arbeitsweise bzw. falschen Arbeitsbedingungen und kann durch Ergreifen der folgenden Vorschstmaßnahmen vermieden werden:

Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen möglich.
- Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller vorschreibenbene Ersatzschienen und -ketten. Falsche Ersatzschieren und -ketten können Kettenbruch und/oder Rückschlag verursachten.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schäften und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR KETTENSÄGEN

Es wird empfohlen, Baumstämme auf einem Sägebock zu sagen, wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen.
- Stellen Sie sich, dass alle Schutzabdeckungen, Griffe und Krallenanschlag ordnungsgemäß befestigt und in gutem Zustand sind.
Personen, die die Kettensäge benutzen, sollenen bei guter Gesundheit sein. Die Kettensäge ist ein schweres Gerat, deshalb solte der Benutzer körperlich fift sein. Der Benutzer solte aufmerksam sein, gutes Sehvermögen, Beweglichkeit, Balance und Handfertigkeit besitzen. Wenn irgendwelche Zweifel bestehen, benutzen sie die Kettensäge nicht.
- Fangen Sie nicht an das Produkt zu benutzen, bevor Sie über einen sauberen Arbeitsplatz, sicheren Stand und einen Rückzugsweg weg von dem fallenden Baum verfügen.
- Nehmen Sie sich vor Abgasen, Schmieröldunst und Sägspanen in Acht. Tragen Sie, wenn nötig, eine Maske oder Atemgerät.
Sagen Sie keine Rebstöcke und/oder kurzes Buschwerk(weniger als 75mm Durchmesser).
- Halten Sie die Kettensäge bei der Benutzung der Kettensäge immer mit beiden Händen. Die Griffe der Kettensäge mit den Daumen auf einer Seite und den Fingern auf der anderen Seite gut festhalten. Die rechte Hand muss an dem hinteren Griff sein und die linke Hand an dem vorderen Griff.
- Achten Sie vor dem Starten der Kettensäge darauf, dass keine Gegenstände die Sägekette berühren.

Verändern Sie Ihr Werkzeug nicht auf irgendeine Weise, oder verwenden es, um Anbauteile oder Geräte die nicht vom Hersteller ihrer Kettensäge empfohlen sind anzutreiben.
Ein Verbandskasten mit Verbandsmaterial für große Wunden und einem Mittel, um Hilfe zu rufen (z.B. Pfeife) sollen den bei dem Benutzer sein. Ein größerer, umfangreicherer Verbandskasten sollen in der Nähne ein.
Der Benutzer kann versucht sein, den Helm abzunehmen, wenn an dem Arbeitsplatz keine Gefahr von fallenden Gegenständen besteht, aber vergessen Sie nicht, der Helm, besonder mit dem Gittervisier, kann die Gefahr von Verletzungen am Geschäft und Kopf verringn, wenn ein Rückschlag auftritt.
Eine falsch gespannte Kette kann von der Führungsschiene springen und zu schweren Verletzungen oder zum den Tod führen. Die Länge der Kette ist von der Temperatur abhängig. Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig.
- Sie sollen sich mit ihrer neuen Kettensäge vertraut machen, indem Sie einfache Schnitte in sicher abgestütztem Holz machen. Machen Sie Das immer dann, wenn Sie die Kettensäge längerere Zeit nicht benutzt haben.
- Damit die Gefahr durch bewegende Teile verringgert wird, stoppen Sie immer den Motor, entfern den Akku und stellen sicher, dass alle sich bewegenden Teile gestopt haben, bevor Sie:

  • die Kettensäge reinigen oder eine Blockierung entfernen
    Das Produkt unbeaufsichtigt lässt
  • Anbauteile montieren oder entfernen.
  • die Maschine prufen, warten oder darüber arbeiten

Die GröBe des Arbeitsbereichs hangt von der durchgeführten Aufgabe, der GröBe des Baums oder des Arbeitsstücks ab. Zum Beispiel erfordert das Fällen eines Baumes einen größeren Arbeitsplatz wie Ablängen usw. Der Benutzer muss aufmerksam sein und alles unter KOntrolle haben, was an seinem Arbeitsplatz passiert.
Sagen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie mit Führungschiene und Kette. Wenn Sie einen Rückschlag erleben, verringer das die Chance, dass die Kette ihren Kopf oder Körper trifft.
- Machen Sie keine Hin-und Her-Bewegungen beim Sägen, halten Sie die Kette die Arbeit machen, halten Sie die Kette scharf und versuchen Sie nicht die Kette durch den Schnitt zu drucken.
Am Ende des Schnitts keinen Druck auf die Säge ausüb. Seien Sie bereit die Säge zu entlasten, wenn sie das Holz durchsagt hat. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
- Stopen Sie die Säge nicht während des Sägevorgangs. Lassen Sie die Säge laufen, bis sie den Sägeschnitt beendet hat.

DRUCKEN UND ZIEHEN

Die Reaktionskraft wirkt immer in die entgegengesetzte Richtung der Kettenlaufrichtung. Deshalb muss der

Benutzer bereit sein, die Tendenz der Maschine wegzuziehen (in einer Vorwartsbewegung), wenn mit der Unterseite der Schiene gesagt wird, und ruckwarts zu drücken (in Richtung Benutzer) wenn mit der Oberseite gesagt wird.

Säge in dem Sägespalt verklemmt

Stoppen Sie die Kettensäge und sichern Sie die Säge. Versuchen Sie nicht, die Kette und Führungsschiene mit Gewalt aus dem Sagespalt zu entfern, weil dadurch die Kette zurückschnellen, und den Benutzer verletzen kann. Diese Situation entsteht meistens, weil das Holz falsch abgestützt wird und der Sagespalt zugedrück wird und die Schiene einklemmt. Wenn die Verstellung der Stütze die Schiene und Kette nicht lost, benutzten Sie Holzkeile oder einen Hebel, um den Schnitt zu öffnen und die Säge zu halten. Versuchen Sie niemals die Kettensäge zu starten, wenn die Führungsschiene bereits in einem Schnitt oder einer Kerbe ist.

Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrücktung.

Persönliche Schutzausrüstung gutter Qualität, wie sie von Profis benutzt wird, hilft die Gefahr von Verletzungen des Benutzers zu verrimgn. Die folgenden Antikel sollenen beim Einsatz ihrer Säre benutzt werden.

Sicherheitshelm

  • sollte EN 397 erfällen und CE gekennzeichnet sein.

Gehorschutz

  • sollte EN 352-1 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.

Augen- und Geschitsschutz

  • sollte CE gekennzeichnet sein und EN 166 erfällen (für Sicherheitsbrillen) oder EN 1731 (für Gittervisiere)

Handschuhe

  • sollte EN 381-7 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.

Beinschutz (Beinschützer)

  • sollenen EN381-5 erfüllen, CE gekennzeichnet sein und Rundumschutz bieten.

Kettensäge Sicherheitssschuhe

  • sollenen EN ISO 20345:2004 erfolyen und mit der Abbildung einer Kettensäge gekennzeichnet sein, um darzustellen, dass EN 381-3.erculiert wird. (Gelegentliche Benutzer konnen Sicherheitsschuhe mit Stahl-Vorderkappen und Schutzgamaschen die EN 381-9 erfolyen benutzen, wenn der Boden eben ist und geringe Gefahr von Stolpern oder von Verfangen im Buschwerk besteht)

Kettensagenjacken zum Schutz des Oberkörpers

  • sollte EN 381-11 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.

ANWEISUNGEN ÜBER DIE RICHTIGE TECHNIK ZUM FällEN, ENTASTEN UND DURCHSÄGEN.

Verstehen Sie die Kräfte im Holz

Wenn Sie die gerichteten Drucke und Spannungen in dem Holz verstehen, konnen Sie die „Klemmungen" verringem oder mindestens beim Sagen darauf vorbereitet sein.

Spannung im Holz bedeutet, dass die Fasern auseinander gezogen werden, und wenn Sie in diesen Bereich sagen, wird die „Kerbe" oder der Schnitt sich öffnen, während Sägen. Wenn ein Baumstamm auf einem Holzbock liegt und ein Ende nicht gestützt wird, dann entsteht Spannung an der Oberseite, weil das Gewicht des überhängenden Baumstamms die Fasern dehnt. Ähnlich wird die Unterseite des Baumstamms komprimiert und die Fasern zusammendrekt. Wenn ein Schnitt in diesen Bereich gemacht wird, wird die Kerbe dazu tendieren, sich beim Sägen zu schließen. Das wurde die Schiene einklommen.

Fallen eines Baumes

SieheSeite239-240.

Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zugeschritten und gefällt, so sollen der Abstand zwischen den fällenden und zuschneidenden Personen mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen. Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sachschädien verursicht werden. Soltte ein Baum mit einer Versorgungsleistung in Berührung kommt, so ist das Versorgungsunternehmen sofort in Kennnis zu setzen.

Der Bediener der Kettensäge sollte sich immer bergaufwarts des Baumns befinden, da dieser nach dem Fällen wahrrscheinlich bergabwarts rolten oder rutschen wird.

Es sollte eine Fluchtroute eingeplant und, sofern erforderlich, vor Beginn der Fällarbeiten freigeramt werden. Der Fluchtweg sollte von der erwarteten Falllinie aus schräq nach hints weg führen.

Berücksichtigten Sie, bevor Sie mit dem Fällen beginnen, die natürliche Neigung des Baums, die Lage größerer Äste und die Windrichtung, um einschätzen zu konnen in welche Richtung der Baum fallen wird.

Entfernen sie Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht vom bzw. aus dem Baum.

Versuchen Sie nicht Bäume zu fällen, die verfault sind oder durch Wind, Feuer, Blitz usw. beschädigt wurden.

Das ist extrem gefährlich und sollte von professionellen Baumpflegern durchgeführt werden.

1. Fallkerbe

SieheSeite239-240.

Sagen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers. Zuerst den unteren waagrechten Schnitt durchfuhren. Dadurch wird das Einklemmen der Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des zweiten Schnittes vermieden.

2. Fällschnitt

SieheSeite239-240.

Fuhren Sie den Fällschmitt mindestens 50~mm higher als die waagerechte Fallkerbe aus. Fuhren Sie den Fällschmitt parallel zur waagerechten Fallkerbe aus. Fuhren Sie den Fällschmitt so aus, dass genugend Holz stehen bleibt, um als Bruchleiste zu dieren. Die Bruchleiste hinder den Baum daran, sich zu verdrehen und in die falsche Richtung zu fallen. Schneiden sie nicht durch die Bruchleiste!

Wenn der Fällschnitt sich der Bruchleiste nähert,

sollet der Baum zu fallen beginnen. Solle t die Gefahr bestehen, dass der Baum nicht in die gewünschte Richtung fällt, oder zurückschwankt und die Sägekette einklemmt, hören Sie mit dem Schneiden auf, bevor der Fällschmitt vollständig ausgeführ ist, und verwenden Sie Holz-, Plastik- oder Aluminiumkeile, um den Schnitt zu erweiten und den Baum in der gewünschten Fallrichtung fallen zu setzen.

Ziehen Sie, sobald der Baum zu fallen beginnnt, die Kettensäge aus dem Schmitt, schalten Sie den Motor aus, setzen sie die Kettensäge ab und folgen Sie dann dem geplanten Rückzugspfad. Achten Sie auf herunterfallende Åste und stolpern Sie nicht.

WURZELANSÄTZE ENTFERNEN

SieheSeite240.

Ein Wurzelansatz ist eine große Wurzel, die über dem Erdreich aus dem Stamm des Baums vorsteht. Großwurzelansätze müssen vor dem Fällen entfernrt werden. Den Wurzelansatz erst horizontal und danach vertikal anschreiben. Das lose Wurzelstück aus dem Arbeitsbereich entfernen. Das korrekte Vorgehen zum Fällen des Baums einhalten, nachdem die größten Wurzelansätze entfern't wurden.

Einen Baumstamm ablängen

SieheSeite241.

Ablängen ist das Schneiden eines Baumstamms in Stücke. Es ist wichtig, dass Sie einen festen Stand haben und ihr Gewicht gleichmäßig auf beiden Fuß-verteilt ist. Sofern möglich, sollte der Stamm erhöht liegen und durch Åste, Stämme oder Holzkeile gestützt werden. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um sich das Schneiden zu erreichten: Wenn der Stamm über die gesamte Länge gestützt wird, wird er von oben geschritten (Oberschnitt). Wenn der Stamm an einem Ende gestützt wird, schneiden Sie durch ein Drittel des Durchmessers von der Unterseite (Unterschnitt). Führren Sie dann den abschlussenden Schnitt als Oberschnitt aus, der auf den ersten Schnitt trifft. Wenn der Stamm an beiden Enden gestützt wird, schneiden Sie durch ein Drittel des Durchmessers von der Oberseite (Oberschnitt). Führren Sie dann den abschlussenden Schnitt als Unterschiedt über die unteren 2/3 aus, der auf den ersten Schnitt trifft.

Stehen Sie beim Ablängen in Hanglage immer auf der vom Stamm aus higher gelegen den Seite. Um beim Abschluss des Schnitts vollkommen die Kontrolle zu behalten, verringern Sie den Schnittdruck gegen Ende des Schnitts ohne ihren festen Griff um die Griffe der Kettensäge zu losen. Lassen Sie die Kette nicht in Kontakt mit dem Boden geraten. Warten sie nach Beendigung des Schnitts bis die Sägekette angehalten hat bevor sie die Kettensäge bewegen. Schalten Sie immer den Motor aus, bevor Sie sich von Baum zu Baum bewegen.

Entasten eines Baumes

SieheSeite242.

Entasten ist das Entfernen von Zweigen von einem gefällten Baum. Belassen Sie beim Entasten größere unter liegende Äste als Stützen, um den Baum über dem Boden zu halten. Entfernen Sie keineire Äste in einem

Schnitt. Åste, die unter Spannung stehen, sollenn von unten nach oben geschritten werden, um ein Einklommen der Kettensäge zu vermeiden.

Sagen von gespannten Holz

SieheSeite242.

Gespantes Holz ist ein Stamm, Ast, verwurzelter Stumpf oder Schößling, der von anderen Holz unter Spannung gebogen wird und zurückschnelt, wenn das andere Holz geschritten oder entfern wird.

Bei einem gefällten Baum ist es sehr wahrscheinlich, dass ein verwurzelter Stumpf wieder in seine aufrechte Stellung zurechnellt, wenn der Stamm beim Ablängen vom Stumpf getreten wird. Auf gespannten Holz achten, da dieser sehr gefährlich ist.

WARNING

Gespanntes Holz ist gefährlich und kann den Arbeitier treffen und zum Verlust der Kontrolle über die Kettensage führen. Das kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Arbeiters führen. Das sollt von geschalten Benutzern durchgefuhrt werden.

VORGESEHENE VERWENDUNG

Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgrunden muss das Produkt durch die Benutzung mit beiden Fälle immer ausreichend kontrolliert werden.

Das Produkt wurde zum Sagen von Zweigen, Asten, Stämmen und Balken mit einem Durchmesser, der durch die Schnittlänge der Führungssschiene bestimmt wird, entwickelt. Siearfasschließlichzum Schneiden von Holz verwendet werden. Esarf nur von Erwachsenen, die ausreichend über die Gefahren und Vorbeugungs-/ Schutzmaßnahmen unterwiesen wurden, fur den Hausgebrauch verwendet werden.

Verwenden Sie das Produkt nicht für andere, als die oben aufgeführten Zwecke. Esarf nicht im Rahmen professioneller Baumarbeiten eingesetzt werden. Das Produktarf nicht von Kindern oder Personen, die nicht die erforderliche personliche Schutzausstattung und -kleidung tragien, verwendet werden.

RESTRISIKEN:

Sogar wenn die Maschine wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonder auf folgende Punkte achen:

Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. Benutzten Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe, benutzten Sie die vorgesehenen Griffe und schranken die Arbeitszeit und Exposition ein.
Lärn kann zu Gehorschaden führen. Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.
- Kontakt mit freiliegenden Sägezahlen der Sägekette (Schnittgefahr).
Unvorhgesehene, abrupte Bewegungen oder

Rückschlag der Führungsschiene (Schnittgefahr).

Teile die von der Sägekette wegliegen (Schnittgefahr/ Injektionsgefahr).
Geschleuderte Werkstücke (Holzspane, Splitter)
Einatmen von Staub und Teilchen.
Hautkontakt mit Schmierstoff/Öl

RISIKOVERRINGERUNG

Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgeführ und episodische Weißfürbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man besteht davon aus, dass erbrebe Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglichtherweise zu verringgen:

  • Halten Sie den Körper per bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Höhe und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
  • Betätigten Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschranken Sie die Beanspruchung pro Tag.
    Schutzhandschuhe die von professionellen Kettensagenhändern erhältlich sind, sind speziell zur Benutzung mit Kettensagen entwickelt undieten Schutz, sicheren Griff und reduzieren auch den Effekt des vibrierenden Griffs. Diese Handschuhe sollenen EN381-7 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.

Sollten bei ihren Symptome desses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.

WARNING

Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benuten.

  1. Vorderer Handschutz/Kettenbremse
  2. Vorderer Haltegriff
  3. Hinterer Haltegriff
  4. Kette
  5. Führungsschiene
  6. Krallenanschlag
  7. Kettenöltank-Deckel
  8. Druckerfreigabe
  9. Gasgebeschalter
  10. Zahnkranzabdeckung
  11. Ring zum Einstellen der Kettenspannung

  12. Kettenspannnkopf

  13. Abdeckung Führungsschiene

SCHUTZVORRICHTUNGEN

SÄGEKETTE MIT GERINGEM RÜCKSCHLAG

Eine Sägekette mit geringer Rückschlaggefahr kann die Wahrscheinlichkeit eines Rückschlags reduzieren.

Die Räumzähne (Eingriffmesser) vor jedem Sagezahn können die Stärke der Rückschlagreaktion gering halten, indem sie verhindern, dass die Sagezähne in der Rückschlagzone zu tief eingreifen. Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller empfohlenen Kombinationen von Ersatzschienen und -ketten.

Beim Schleifen von Sägeketten verlieren diese etwas an den Qualitäten, die den Rückschlag gering halten, und es ist davon besondere Vorsicht geboten. Zu ihrer eigenen Sicherheit, ersetzen Sie Sägeketten, wenn die Sägeleistung schwindet.

Krallenanschlag

Der integrierte Krallenanschlag kann als Drehpunkt verwendet werden, wenn ein Schnitt durchzuführen ist. Es ist hilfreich, beim Sägen das Gehäuse der Säge stabil zu halten. Drücken Sie beim Sägen die Maschine nach vorne, bis die Metaldorne in die Holzkante dringen, wenn Sie dann den hinteren Griff nach oben oder unter in Richtung des Schnitts haben, kann die physische Belastung des Sägens verringert werden.

FUHRUNGSSCHIENEN

Im allgemeinen haben Führungsschieren mit Spitzen mit keinem Radius ein geringeres Rückschlagspotenzial. Sie sollen eine Führungsschiene mit passender Kette benutzten, die gerade lange genug für die Aufgabe ist. Längere Führungsschieren erhöhen die Gefahr eines Kontrollverlustes beim Sagen. Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäß. Beim Sagen kleinerer Åste (dünner als die volle Lange der Führungsschiene), ist die Gefahr, dass die Kete abgeworfen wird, wenn die Spannung nicht richtig ist, größter.

KETTENBREMSE

Kettenbremsen sind dazu vorgesehen, die Kette schnell zum Stillstand zu bringen. Wenn der Kettenbremshebel/ Handschutz in Richtung Schiene gedrück wird, muss die Kette sofort zum Stillstand gebracht werden. Eine Kettenbremse kann Ruckschlag nicht verhindern. Sie verringgert nur das Verletzungsrisiko, wenn die Führungschiene den Körper des Benutzers bei einem Ruckschlag trifrt. Der ordnungsgemäß Betrieb der Kettenbremse muß vor jeder Benutzung getestet werden, in der Betriebs- und Bremsposition.

MONTAGE

WARNING

Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, sollte das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor alles korrekt ersetzt wurde. Die Nichtbechtung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden führen.

MONTAGE DER KETTE UND FÜRUNGSSCHIENE

SieheSeite243-244.

  1. Stellen Sie safer, dass der Akkupack aus dem Gerät entfernt ist. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  2. Lockern Sie den Kettenspannnkopf und entfernen Sie die Zahnkranzabdeckung.
  3. Die Sägekette muß auf die Richtung der Kettenrotation ausgerichtet sein. Wenn sie rückwärts zeigt, die Schleife umdrehen.
  4. Setzen Sie die Kettenglieder in die Schienennut.
  5. Die Kette so platzieren, dass sich an der Rückseite der Schiene eine Schleife bildet.
  6. Halten Sie die Kette in Position auf der Schiene und führen die Schlaufe um den Zahnkranz. Senken Sie die Schiene, so dass die Schraube durch das Loch in der angebrachten Kettenspannvorrichtung gesteckt werden kann. Sie müssen die Kettenspanvorrichtung weitere drehen, so dass die Schraube und das Loch ausgerichtet sind. Sie können die Kettenspanvorrichtung nochmal drehen, um die Kette etwas mehr zu spannen, wodurch sie better in Position bleibt.
  7. Schlieben Sie die Zahlkranzabdeckung und drehen den Kettenspannknapf, bis die Kette fast gespannt ist, drehen Sie den Ring zum Einstellen der Kettenspannung, bis die Kette gespannt ist. Die Führungsschiene muss dann nach oben gedrückt werden. Überprüfen Sie die Kettenspannung nochmal. Spannen Sie die Kette nicht zu fest.
  8. Nachdem die Kette gut gespannt ist,ziehen Sie den Knopf wieder fest.

KETTENSPANNUNG EINSTELLLEN

SieheSeite235.SieheSeite245.

  1. Losen Sie den Kettenspannknop ein weniger, indem Sieihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  2. Drehen Sieden Ring zum Einstellen der Kettenspannung im Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu erhöhen, und überprüfen Sie damit regelmäßige die Kettenspannung. Drehen Sie den Ring zum Einstellen der Kettenspannung gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu verringn, und prufen Sie damit regelmäßige die Kettenspannung.
  3. Die Kettenspannung ist richtig eingestellt, wenn der Abstand zwischen den Zähen der Kette und der Schiene 3 mm bis 4 mm beträgt. Ziehen Sie die Kette an der unteren Seite der Schiene in der Mitte nach unten (von der Schiene weg) und messen dann den Abstand zwischen der Schiene und den Zähen der Kette.
  4. Ziehen Sie den Kettenspannnkopf fest, indem Sieihn im Uhrzeigersinn drehen.

VERWENDUNG

FUGEN SIE KETTENOL HINZU.

SieheSeite234.

WARNING

Arbeiten Sie niemals ohne Kettenschmierung.
Wenn die Säge ohne Schmierung lauft, konnen die Führungsschiene und die Säigkeitette beschädigt werden.
Es ist deshalb unerlässlich, den Ölstand mit dem an der Fülldstandsanzeige regelmäß zu prufen, und jedem Mal, wenn Sie mit der Arbeit mit der Kettensäge beginnen.

  1. Reinigen Sie die Oberfläche, um den Tankdeckel um Verunreinigung zu verhindern.
  2. Schrauben Sie den Deckel auf und nehmen Sieihn vom Öltank.
  3. Füllen Sie das Öl in den Öltank und beobachten Sie darauf die Fullstandsanzeige. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in den Öltank besteht, während sie das Öl einfüllen.
  4. Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sieihn fest. Wischen Sie verschüttetes Öl ab.
  5. Ein gefüllter Öltank ermitteligtlichen Ihnen die Verwendung der Säge für 20-40min.

Empfohlenes Kettenschmieröl

Der Hersteller empfeht, dass Sie nur Ryobi Kettenschmieröl verwenden. (Erhaltlich von Ihrem Ryobi Kundendienst.)

EINSETZEN DES AKKUPACKS

SieheSeite235

  1. Setzen Sie den Akku auf das Werkzeug. Richten Sie die erhöhten Stege auf dem Akku mit den Rillen in dem Akkufach aus.
  2. Vergewistern Sie sich, dass die Lasche an der Unterseite des Akkus eingerastet ist, und dass der Akku richtig in dem Produkt sitzt, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

HALTEN DER KETTENSAGE

SieheSeite235

Halten Sie das Gerät immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff. Halten Sie beiden Griffe mit fest umschlossenen Daumen und Fingern fest. Achten Sie daraufuf, dass ihre linke Hand den vorderen Griff so halt, dass ihr Daumen sich unter ihm befindet.

STARTEN DER KETTENSÄGE

SieheSeite235.

  1. Bevor Sie mit der Benutzung starten, müssen Sie den Akku in die Maschine einlagen und sicherstellen, dass die Kettenbremse in der Betriebsposition ist, indem Sie den Kettenbremsehebel/Handschutz in Richtung vorderen Griffziehen.
  2. Ziehen sie zum Starten der Maschine die Auslöseverriegelung und drücken den Schalter.

ÜBERPRÜFUNG UND BETRIEB DER KETTENBREMSE

  1. Betätigten Sie die Kettenbremse, indem Sie die linke Hand um den vorderen Griff drehen. Drücken Sie den Kettenbremshebel/Handschutz mit Ihr hem Handrücken in Richtung Führungssschiene, während die Kette sich Schnell bewegt. Stellen Sie safer, dass sich beide Hände immer an den Griffen befinden.

  2. Stellen Sie die Kettenbremse zurück auf die Betriebsposition, indem Sie die Oberseite des Hebels der Kettenbremse/Handschutzes greifen und in Richtung Griffziehen.

WARNING

Falls die Kettenbremse die Kette nicht Sofort anhalt, oder falls die Kettenbremse nicht in der Laufstellung ohne Hilfe bleibt, bringen Sie die Säge zu einer zugelassene Reparaturstelle und erst nach der Reparatur wieder benutzen.

TRANSPORT UND LAGERUNG

SieheSeite247-248.

  • Stopen Sie die Maschine, entfern den Akkupack und halten das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es einlagern oder transportieren.
    Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfften Ort, der Kindern kein den Zugang bietet. Die Sage von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernenhalten. Nicht im Freien lagern.
  • Setzen Sie die Abdeckung der Führungschiene auf, bevor Sie das Gerät lagern oder während des Transports.
  • Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder Fallen, um Verletzungen und Beschäftigung der Maschine zu verhindern.

WARTUNG UND PFLEGE

WARNING

Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und ihre Garantie ungültig machen.

A WARNING

Service und Wartung des Gerätes erfordert besondere Sorgfalt und Kenntnisstand und damit nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Wir empfehlen zu diesen Zweck das Produkt umgehend an ein Authorisiertes Service Center zur Reparatur zu senden. Bei Service)dufen Sie nur originale Ersatzteile benutzen.

WARNING

Entfernen Sie vor Einstellungen, Wartung oder Reinigung den Akku. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.

  • Sie * 們 den, die die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Einstellungen und Reparaturen durchfammen. Kontaktieren Sie ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen.

Durch falsche Wartung konnen die Kettenbremse und andere Sicherheitsfunktionen nicht ordnungsgemäß Funktionieren, und dadurch die Gefahr schwerer Verletzungen erhöhen. Halten Sie ihre Kettensäge immer professionell gewartet undsher.
Das Scharfen der Kette ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Deshalb empfehlert der Hersteller, dass eine abgenutzte oder stumpfe Kette mit einer neuen ersetzt wird, erhältlich bei Ihr dem Ryobi Kundendienst. Die Teilenummer ist in der Tabelle der Produktspezifikation in dieser Bedienungsanleitung aufgeführrt.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Schmierung der Kette und Kettenspannung und -einstellung.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen.
Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer wieder ob alles fest angezogen ist so dass das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Teil muß durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.

ERSETZEN DER FÜRUNGSSCHIENE UND DER SÄGEKETTE

SieheSeite243-244.

  1. Stellen Sie sicher, dass der Akku entfernt ist. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  2. Lösien Sie den Kettenspannungsknopf, indem Sieihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Zahnkranzabdeckung sich abnehmer lasst.
  3. Nehmen Sie die Zahnkranzabdeckung ab. Entfernen Sie Schiene und Sägekette von dem Werkzeug.
  4. Um die Führungsschiene mit einer neuen zu ersetzen, losen Sie die Mutter der Kettenspannvorrichtung. Montieren Sie die Kettenspannvorrichtung an die neue Führungsschiene undziehen die Mutter fest.
  5. Führer Sie die neue Kette in der wichtigen Richtung auf die Schiene und vergewissem sich, dass die Kettenglieder mit der Schienennut ausgerichtet sind.
  6. Befestigen Sie die Schiene an der Kettensäge und führen die Kette um den Zahnkranz.
  7. Setzen Sie die Zahnkranzabdeckung wieder auf.
  8. Stellen Sie die Kettenspannung ein. Lesen Sie den Abschnitt „Einstehen der Kettenspannung".

WARNING

Eine stumpfe oder falsch geschärfte Kette kann zu übermäßiger Motordrehzahl beim Sagen und schweren Motorschaden führen.

WARNING

Falsches Schleifen der Kette erhöht das Rückschlagpotenzial.

A WARNING

Wenn eine beschädigte Kette nicht ersetzt oder repariert wird, kann es zu schweren Verletzungen kommt.

WARNING

Die Sägekette ist extrem scharf. Bei Wartungsarbeiten an der Kette immer Schutzhandschuhe/TRagen.

IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE

SieheSeite246.

Halten Sie den Kettenbremsmechanismus immer sauber, indem Sie das Gestänge vorsichtig abbürsten.
Testen Sie nach der Reinigung immer die Funktionsfähigkeit der Kettenbremse. Siehe "Betrieb-Überprüfung und Betrieb der Kettenbremse" weiter vorne in dieser Bedienungsanleitung für zusätzliche Informationen.

WARTUNGPLAN

Tägliche Kontrollen
Schmierung SchieneVor jeder Verwendung
KettenspannungVor jeder Benutzung und regelmäßig
KettenschärfeVor jeder Benutzung, Sichteprüfung
Beschädigte TeileVor jeder Verwendung
Lose BefestigungsteileVor jeder Verwendung
Kettenbremse-FunktionVor jeder Verwendung
Inspizieren und Reinigen
SchwertVor jeder Verwendung
Komplette SägeNach jeder Verwendung
KETTENBREMSEAlle fünf Stunden*

*Betriebsstunden

Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzten, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser Maschine einen Augen- und Gehorschutz und einen Helm.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitschuhe, wenn Sie diesen Produkt benutzten.

Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe.

Achten Sie auf Rückschlag der Kettensäge und vermeiden Sie den Kontakt mit der Schienenspitze.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 1

Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 2

Halten Sie ihre Kettensäge bei der Arbeit mit beiden Händen.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 3

Verwenden Sie ihre Kettensägeniemals, in dem Sie sie nur mit einerHand halten.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 4

Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der europäischen Union, in dem es gekauft wurde.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 5

GOST-R-Konformität

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 6

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 7

Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 105 dB.

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 8

Schmierung fur Schiene und Kette

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 9

Minimaler Schmierstoffpegel

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 10

Schlieben

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 11

Öffnen

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 12

Drehen zum Einstellen der Kettenspannung +/-:Kette festziehen/lockern

RYOBI RCS36X3550HI - IUBERPRUfen UND REINIGEN DER KETTENBREMSE - 13

Drehrichtung der Kette (Markierung unter der Zahnkranzabdeckung)

V_0:21m / s

Kettengeschwindigkeit im Leerlauf

L max: 356 mm

Maximale Länge der Führungsschiene

SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 2

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprachenden Entsorgungsstellen.

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 3

HINWEIS:

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 4

WARNING

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 5

Tragen Sie Augen- und Geschitsschutz.

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 6

Tragen Sie einen Oberkörperschutz

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 7

Tragen Sie einen Beinschutz.

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 8

Stoppen des Produktes.

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 9

Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.

RYOBI RCS36X3550HI - SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG - 10

GEFAHR

Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RCS36X3550HI - GEFAHR - 1

WARNING

IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RCS36X3550HI - WARNING - 1

VORSICH

IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.

VORSICHT

Ohne Sicherheitsswarmsymbol

BezeichneteineSituationdiezusachbeschädigungen führenkann.

ADVERTENCIA

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

VOORGESCHREVEN GEBRUIK

Använd skydd für überkroppen.

RYOBI RCS36X3550HI - VOORGESCHREVEN GEBRUIK - 1

Användenskydd.

RYOBI RCS36X3550HI - VOORGESCHREVEN GEBRUIK - 2

Stoppaprodukten.

Sag kjort fast i kuttet.

Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderer zu verteilchen.

Der angegebene Vibrationswert kann für eine Voraburteilung der Exponierung herangezogen werden.

Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert entsprechenden.

Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschalten ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet.

RYOBI RCS36X3550HI - Sag kjort fast i kuttet. - 1

Nivel de vibración

RO Nivelul vibrateilor

Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist diese Produkt von der unteren aufgeführten Garantie abgedeckt.

  1. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt und bestimmt. Deshalb wird keine Garantie im Fall von professionellem oderCOMMERZIELM Einsatz angegeben.
  2. In einen Fällen (z.B. Promotion, auf eine bestimmte Produktpalette or auf bestimmte Produkte begrenzt) besteht die Möglichkeit die Garantiezeit über den oben genommen Zeitaum, durch Regelierung auf der Websiteit www.rybitools.eu, zu verlangern. Der verlangerte Garantieanspruch für ein bestimmtes Produkt wird deutlich in den Geschäften und/oder auf der Verpackung des Produktes gezeget. Der Endverbraucher muss seine neu gekauften Produkte innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum registrierten. Der Endverbraucher kann sich für die erweiterte Garantie im Land seines permanenten Wohnsitzes registrieren, wenn diese Möglichkeit in dem Online-Formular gegeben ist. Des weiteren müssen die Endverbraucher ihr Einverständnis zur Speicherung der online angegebenen Daten geben und die Geschäftsbedingungen annehmen. Die per E-Mail verschekte Bestätigung der Regelierung und die Originalrechnung mit Kaufdatum denen als Nachweis für die verlangerte Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte bleiben unangetastet.
  3. Die Garantiedeckt während der Garantietezeit ab Kaufdatum alla Produktmangel aufgrund von Material- oder Herstellungsmangeln ab. Diese Garantie ist auf Reparatur und/oder Ersatz beschrankt und enthalt keine weiter Verpflichtungen einschließlich aber nicht beschrankt auf beilaufige oder resultierende Schäden. Die Garantie ist nicht gült, wenn das Produkt missbrächlich oder entgegen die Bedunienansleitung benutzt, oder falsch angeschieden wurde. Diese Garantie gilt nicht für:
  4. Jegliche Schäden die an dem Produkt aufgrund falscher Wartung entstehen.
    Jedes Produkt das verändert oder modifiziert wurde.
  5. Jedes Produkt an dem die originale Identifizierung (Markenzeichen, Seriennummer) verunstaltet, verändert oder erhalten wird.
  6. Jede Beschäftigung die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht wurde.
    Jedes Produkt ohne CE Zeichen.
  7. Jedes Produkt das von einer unqualifizierten Person oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries versucht wurde zu reparieren.
  8. Jedes Produkt das an eine falsche Stromversorgung (Ampere, Spannung, Frequenz) angeschlossen wurde.
  9. Jedes Produkt das mit einer falschen Treibstoffmixtur (Treibstoff, Öl, Prozentanteil von Öl) betrieben wurde.
    Jede Beschadigung die von auerden Einflüssen (chemisch, physisch, Stöße) oder fremden Substanzen verursacht wurde.
    Normaler Verschlei ^II und Abnutzung von Ersatzteilen.
    Zweckwidrige Benutzung, Überlastung des Werkzeugs.
  10. Benutzung von nicht zugelassenem Zubehör oder Teilen.
    Den Vergaser nach 6 Monaten, die Vergasereinstellung nach 6 Monaten.
  11. Teile (Teile und Zubehörteile) die normale Verschiehl unterliegen, einschließlich aber nicht beschrankt auf Fadenköpfle, Antriebsriemen, Kupplungen, Klingen von Heckenschneidern oder Rasenmahern, Gurtzeug, Gaszügen, Kohlebürsten, Netzkabel, Zinken, Filzunterlegscheiben, Anhangstüfe, Gebläse, Gebläse- und Sauschläuche, Sausageutel und Riemen, Führungsschieten, Sageketten,Schläuche, Anschlüsse, Spruhdusen,Räder, Sprühlanzen, innerne Rolten, außer Spullen, Schneidafladen, Zündkerzen, Luftfilter, Treibstofffilter, Mulchmesser usw.
  12. Zur Wartung muss das Produkt eingeschiedt werden oder einem für每日经济 Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst gebracht werden. In einen Ländern schickt Ihr ortlicher RYOBI Handler das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse verstehen sein und eine kurze Beschreibung des Fehlers enthalten.
  13. Reparatur/Ersatz unter dieser Garantie sind kostenfrei. Das stellt keine Verflangerung oder Neustart der Garantiezeit dar. Ausgewechseleihe Teile oder Werkzeuge treten in unseren Besitz über. In einigen Ländern müssen Lieferkosten oder Postgebühren von dem Absender getragen werden.
  14. These Garante gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland.itte kontaktieren Sie Ihnen autorisierten RYOBI-Händler, um hersauzfinden ob eine andere Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete guttigt ist.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/provider/service-and-support/serviceagents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrnahme zu finden.

ES GARANTIA

For eine finne und autorisiert servicecenter i naeheten, gä tll. h/o ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents.

RU TAPAHTIN

BdonnoHHeHKe3aOKHObIM npabAM, BbyTeKaHOUMN 0kaTaNokyTNKnHa daHNbI pOdyKT paCNPoCTpaHHOTcneDyoUe rapaHTNHBe6OB3AteNTcBA.

  1. RapaHTMnHbN nepoDcOCTABRt 24 MeaCua nIPOKynatenei H NauHHeTcC a DtBn PnpOBSETeHNpOpyTA.Data npOpeTeHnIONDteBpKDaTeCn OOKyMeHTaNBO ToBApHbYM cekOMH cIeN DYPMN OdoKa3TeJIbCTOBn OKyHKn.DanHHN pOpyKTdPnEa3hAen TnICNOJTOBAAHONTO BnIHbIXcJeLXg.PapaHTHaN He pPeOCTABTETBCB C BYuayo PnpDECCHOHbHORo HIN KOMMEpCeCKOrO MCNOJb3OBAHm DAHOHO pOpyKTa.
  2. B HEKOTOBxh CNYAHy (HapnMme, Pnp npDBeHHeHN pnpDyKTa, npOpE6pHeMeN HekOTOBxh BVIOB NcHTpyMeTHoB) BO3MOXHO pOdNEHMe raptAHmIro OcoPk npnrpIeTpaUO npOyETHa BAe6-Cate WTE. ryobitools.E.PmIMEHMOCTb pOyETPAa3sRcHTeB M aRa3HINxHpa npOpaKe IwHnIy NaYokBeO npOyETKa KOHeHVOMy N0b3BoTaIeNo CneJeTy 3ApERCTPCPOBaBT ABOHbPpOe6HEPTpezHHTPeZr HInTPeB T B TceHHe I dAnbC NOyIKyn, KOHeHVNI NO3oBtAEbI MoKet 3ApERCTPCPOBaBT pOpyDKI INNOYENH PAacSIPOHEHN RApaHTHm I CTpAne HOPOVAHBAe EcnIaN HApN B03MOXHOCTb PnOcOCTABRETC INTPeHT-ΦOPMn PErrCTPAUIN. TaKoe, KOHeHVNI NO3oBtAEbIT DOnJKeH DaB CBOE CORNAIE HA xPaHEHNE DA HApN, Tbe3peBEmxI pNarO1NHEINOM FOpMbY Pees3 INTPeHT, nPiHnRT yCnOBIA corNAHEnW. YBeDQMNIH e O nOdTBepKDeHN pReTpaUO, OTnpARBEMOe NO AnTKPOHH NOVT, He OPNRHIVHB TOBaHPNbck E K cDAT NOKynr CNYKAT DOKAK3aTeBCTBO m paociphenHrnapAHI. 3AOKohNbIe NpRAPeNTnpi nPI TcTOM OCAOTAcB CnIe.
  3. DaaHnA rapaHTYN paccnoctparrHeTc Hbce DepeKtBn PPOpyKTy, CB3AHNBe C npOIBDCTBEHNb BMPAKOn hIN bAPAKo MATEPHANOB B MOEMET PNIOBpTeHnY, B TENHEe RapaHTmHO rnoepNoa. DAnHHa rapaHTNr OPRHnBaETe pEmoTHOM W/Inn ZAMehOnn H e KINbHOaET dpyTne 063RatbCTBa, B TOM CUNe, CB3AHNHe C no60bHbM INI KOCBeHNbH yueBOM. RapaHTN HeEeBCTBnEhBa N CByuae HnaDELaXeero ICNOLBo3BOAHn, ICNOLBo3BOAHn C HApuyEHnEM HnCTpykUn pyKOBOCTBa NO kCnPLytaUcnl Nn HnpARINbHO nOKIOHQHO ENPOyDKA. RapaHTN HeEeBCTBnElb, eCN:

NOBPEKJENHE INPODyKTA BbI3BaHO HNeAIIeXKUIM TExHHneCKHM 06CbIyKBAHNHE

Winnenden, Jun. 20, 2014

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbH

Hiermit erklaren wir, dass die Produkte

Akku-Kettensage

Marke: Ryobi

Modellnummer: RCS36X3550HI

Seriennummernbereich: 44419301000001 - 444193999999

mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-13:2009+A1:2010

EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 50581:2012

Gemessener Schalleistungspegel: 104.6 dB(A)

Garantierer Schalleistungspegel: 105 dB(A)

Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie durch 2005/88/EC.

Benannte Stelle, 0197 TUV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D -

90431 Nurnberg, Germany hat die EC Typen-Überprüfung durchgeführt und die

Zertifikatnummer lautet. 12SHW2226-01.

RYOBI RCS36X3550HI - EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

C∈

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit

Winnenden, Jun. 20, 2014

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Alexander Krug, Geschäftsführer

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:

Alexander Krug, Administrador Ejecutivo

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Autorisert til a setteSAMEN den tekniske filen:

Alexander Kruq, Administerende Direktor

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

JIInO,OTBETCTBEHHOE 3a NIOIROTOBkyTexHnueckoDOKyMeHTaUN:

Alexander Krug,ДиapedKTop

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Autorizat sá completeness fisa tehnica:

Winnenden, Jun. 20, 2014

Pilvarots sastadit tehnisko failu:

Alexander Krug, Izpilddirektors

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Winnenden, Jun. 20, 2014

Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:

Alexander Krug, Direktor Upravljanja

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentacije:

Alexander Krug, Izvršni Direktor

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jun. 20, 2014

YnbHMOUeHO NcE 3a CbCTABHe Ha TexHnuecknq faJI:

Winnenden, Jun. 20, 2014

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RCS36X3550HI

Kategorie : Gartengeräte