KORG electribe - DJ-Ausrüstung

electribe - DJ-Ausrüstung KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts electribe KORG als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice KORG electribe - page 41
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KORG

Modell : electribe

Kategorie : DJ-Ausrüstung

Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Ausrüstung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch electribe - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. electribe von der Marke KORG.

BEDIENUNGSANLEITUNG electribe KORG

  • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
  • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
  • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
  • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
  • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steck- dose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer ande- ren Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unan- gemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit ei- nem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keiner- lei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdün- nungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spä- ter noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschä- digung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhänd- ler. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanlei- tung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektri- schen und elektronischen Komponenten nicht mit dem nor- malen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungs- system. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling si- cherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstel- len abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausge- rüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umwelt- gerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht un- erheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemä- ße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müll- tonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befin- det sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikatio- nen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestim- mungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohn- gebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen wer- den kann. Über die Daten Bei einer falschen Bedienung oder Funktionsstörung könnten alle gespeicherten Daten verloren gehen. Vorsichtshalber sollten Sie wichtige Daten daher auf mehreren Datenträgern sichern. Korg Corporation haftet nicht für Schäden, die sich aus einem Datenver- lust ergeben könnten. Über das Urheberrecht Die Verwendung von urheberrechtlich geschütztem Material für an- dere Zwecke als den Privatgebrauch daheim stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar, die ein Strafverfahren, eine Schadenersatz- oder Unterlassungsklage nach sich ziehen kann. Der Anspruch des Urheberrechtinhabers bezieht sich auch auf Aufnahmen oder Wer- ke, die urheberrechtlich geschütztes Material enthalten oder aufbe- reiten. Konkret bedeutet dies, dass die Wiederverwendung oder der Vertrieb von solchem Material ebenfalls gegen das Urheberrecht verstößt. Korg Corporation haftet nicht für Schäden oder Strafen, die sich aus der unerlaubten Verwendung von urheberrechtlich ge- schütztem Material ergeben. Bei Fragen zu den Urheberrechtsbe- stimmungen wenden Sie sich bitte an einen dahingehend speziali- sierten Anwalt.

  • Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzei-chen der betreffenden Eigentümer.40 Inhalt Weitere Einstellungen ..................51

7. Spielen bei Synchronisierung mit externem Gerät ............................52

2. Geänderte Funktionen bestimmter Regler ........................................ 53

Aufnahme und Bearbeitung von Sam- ples .............................................54

1. Fehlersuche und -Beseitigung ..........................................................56

1. Bezeichnung der Sektionen ..............................................................41

4. Speicherkarte einsetzen und entnehmen .........................................45

1. Mit dem Triggerpad Musik spielen ....................................................47

Aufnahme und Wiedergabe ...........49

3. Aufzeichnen der Bewegungen von Reglern und Tasten (Motion

Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Korg electribe/ electribe sampler Music Production Station entschieden haben. Um das Beste aus Ihrem neuen Instrument herauszuholen, bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen und das Instrument wie dort beschrieben zu verwenden. Wir raten Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufzuheben, damit Sie bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen können. Der electribe/electribe sampler ist eine Produktionsstation für Dance-Musik, mit der Sie eigene Stücke kreieren können. Mit den Reglern und dem Touchpad des Geräts können Sie ganz einfach Sounds bearbeiten sowie Rhythmus- und Phrasenpattern erschaf- fen - alles mit demselben Gerät. Die grundlegende Bedienung des electribe sampler entspricht der des electribe. Zusätzliche Erklärungen für den electribe sampler finden Sie unter „Features des electribe Samplers“ (→ S. 53) und „Aufnahme und Bearbeitung von Samples“ (→ S. 54). TIPP Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen den electribe.

1. Bezeichnung der Sektionen

Touchpad Mit diesem Pad können Sie mithilfe der Gate-Arpeggiator- oder Touch Scale-Funktion Musik spielen oder den Master- Effekt steuern. Gate Arp-Taste Hiermit schalten Sie die Gate-Arpeggiator-Funktion ein. Touch Scale-Taste Hiermit schalten Sie die Touch Scale-Funktion ein. Master Fx-Taste Hiermit schalten Sie die Bearbeitungsfunktion des Master- Effekts ein. MFX Hold-Taste Mit dieser Taste können Sie den zuvor durch die Bedienung des Touchpads eingestellten Master-Effekt-Status halten, selbst wenn Sie Ihre Finger vom Touchpad nehmen. Dazu muss die Master FX-Taste aktiviert (ON) sein. TIPP Sie können den Status der MFX Hold-Taste (ein/aus) in einem Pattern speichern.

Value-Regler Ändert die Werte des im Display angezeigten Parameters. <, > (Cursor)-Tasten Zur Auswahl des Parameters, den Sie bearbeiten möchten.

Zum Ein- und Ausschalten.

Zur Einstellung der Lautstärke des an der Line Out-Buchse oder am Kopfhöreranschluss anliegenden Signals.

3. Input Level-Regler

Zur Einstellung der Eingangsempfindlichkeit der Audio In-Buchse.

Zeigt Informationen zu Pattern, Parts sowie Parametereinstel- lungen an.

5. Abspiel- und Aufnahme-Sektion

(Rec)-Taste Zur Aufnahme von Rhythmen, Phrasen oder Reglerbewegun- gen. Wenn Sie während der Aufnahme diese Taste drücken, endet die Aufnahme und die Wiedergabe läuft weiter. (Stop)-Taste Zum Anhalten der Wiedergabe. (Play/Pause)-Taste Zum Abspielen oder Pausieren eines Patterns. Tap-Taste Indem Sie diese Taste im gewünschten Tempo mehrmals antippen, können Sie das Tempo entsprechend ändern.42 Menu/Enter-Taste Zur Auswahl von Parametern wie „pattern, part, global oder utility“ sowie zum Bestätigen von Änderungen der Parameter- einstellungen. Exit-Taste Indem Sie diese Taste mehrmals drücken, gelangen Sie von der Editieranzeige zur Pattern-Auswahlanzeige. Shift-Taste Taste, die – gemeinsam mit bestimmten Tasten oder Reglern gedrückt –deren Alternativfunktion aktiviert. Shift-Taste + < (Cursor): Macht den letzten Bedienschritt rückgängig (Undo-Funktion). Shift-Taste + Write-Taste: Sie können Pattern benennen und speichern. Shift-Taste + Value-Regler: Zum Festlegen eines großen oder kleinen Regelbereichs. TIPP Je nach ausgewähltem Parameter empfiehlt sich ein großer oder kleiner Regelbereich. Write-Taste Zum Speichern von Pattern und globalen Daten im internen Speicher des electribe/electribe sampler. Die Datenspeicherung erfolgt durch Drücken der Write-Taste in der Seite „Global parameters“. Die Patterndaten können auch in anderen Seiten gespeichert werden.

Hier können Sie für jeden Part Parameter bearbeiten Oszillator (electribe sampler: Sample) Hier wählen Sie die Wellenform aus und stellen deren Sounds ein, beispielsweise Sägezahn, Rechteck, Rauschen oder PCM. Oscilllator-Regler (electribe sampler: Sample- Regler) Zur Auswahl der Wellenform. Pitch/Glide-Regler Zur Einstellung der Tonhöhe. Sie können einen sanften Tonhöhenübergang zwischen zwei Tönen für Synthiesounds erzeugen (Glide), indem Sie die Shift-Taste gedrückt halten. Edit-Regler Regelt die Art des Klangs. Der Effekt verändert sich abhängig von der verwendeten Wellenform. Filter Zum Einstellen der Klangfarbe durch Eliminieren oder Betonen bestimmter Frequenzanteile des Oszillators. Filter-Regler Regelt die Cutoff-Frequenz des Filters. Resonance-Regler Regelt die Resonanz des Filters. EG Int-Regler Regelt die Lautstärke der zeitweiligen Änderung der Cutoff-Frequenz des Filters durch den Hüllkur- ven-Generator (EG), den Sie in der Amp/EG-Sektion finden. LPF-Taste Aktiviert das Tiefpassfilter. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie den Filtertyp ändern. HPF-Taste Aktiviert das Hochpassfilter. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie den Filtertyp ändern. BPF-Taste Aktiviert das Bandpassfilter. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie den Filtertyp ändern. Modulation Zum Vornehmen zeitweiliger Änderungen des Klangs durch LFO oder EG. Modulation-Regler Regelt den Modulationstyp. Depth-Regler Regelt die Intensität der Modulation. Speed-Regler Regelt die Geschwindigkeit der Modulation. Amp/EG Zum Einstellen der Lautstärke und Balan- ce des Verstärkers, des Hüllkurvengenera- tors (EG) und des Master-Effekt-Send, der zeitweilige Änderungen vornimmt. Level-Regler Regelt die Lautstärke eines Parts. Pan-Regler Regelt die Position eines Parts im Ste- reofeld. Attack-Regler Regelt die Attack-Geschwindigkeit eines Klangs. Decay/Release-Regler Regelt die Ausklingdauer eines Klangs. MFX Send-Taste Hiermit können Sie auswählen, ob ein bestimmter Part zum Master-Effekt geführt wird oder nicht. Durch Drücken der Taste schalten Sie zwischen ein (leuchtet) und aus (dunkel) um. Amp EG-Taste Zur Aktivierung der Hüllkurve des Verstärkers. Durch Drü- cken der Taste schalten Sie zwischen ein (leuchtet) und aus (dunkel) um. Die Lautstärke ändert sich gemäß der gewählten Hüllkurve, die Sie bei eingeschalteter Taste mit den Attack- und Decay/Release-Reglern einstellen. Bei ausgeschalteter Taste wirkt sich die Hüllkurve nicht aus. Insert Fx Die Insert Fx-Sektion dient dem Hinzufügen diverser Effekte zu Ihrem Sound, beispielsweise eines Verzerrers. Insert Fx-Regler Zur Auswahl des eingeschleiften Effekttyps. Edit-Regler Zum Einstellen der Intensität des eingeschleiften Effekts. Die Wirkung verändert sich abhängig vom gewählten Effekttyp. IFX On-Taste Zum Aktivieren und Deaktivieren des eingeschleiften Effektes. Durch Drücken der Taste schalten Sie zwischen ein (leuchtet) und aus (dunkel) um.

Zeigt den Ort einer Sequenz oder Oktave gemeinsam mit der aktuellen Funktion des Triggerpads an. Mit dieser Taste können Sie den Ort oder die Oktave der Sequenz ändern, die Sie gerade bearbeiten.

10. Part-Editier-Sektion

<Part, Part>-Tasten Zur Auswahl eines Parts. Im Display wird der aktuell gewähl-43 te Part angezeigt. Part Mute-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet), schalten Sie durch Drücken des Triggerpads den entsprechenden Part stumm. Das Trigger- pad schaltet sich nun aus (dunkel) und die Part Mute Taste schaltet sich aus. Indem Sie das Triggerpad für den ausge- wählten dunklen Part drücken, deaktivieren Sie die Mute- Funktion (leuchtet). Part Erase-Taste Drücken Sie die Part Erase-Taste und halten Sie beim Spielen das Triggerpad gedrückt, um den Sound des ausgewählten Parts zu löschen.

11. Pad mode-Sektion

Hier wählen Sie die Funktion des Triggerpads aus. Trigger-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet), wird nach Antippen eines Triggerpads der entsprechende Part wiedergegeben. Die Art der Wiedergabe können Sie durch Bearbeiten des Parameters “TRIGGER MODE“-einstellen. Sequencer-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet), wird das Triggerpad im Schritt-Eingabemodus verwendet. Keyboard-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet) kann das Triggerpad als Keyboard gespielt werden. Sie können für jedes Pattern eine Tonart oder Tonleiter einstellen. Chord-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet) kann das Triggerpad als Akkord-Pad verwendet werden. Sie können für jedes Pattern Variation, Tonart und Tonleiter eines Akkords einstellen. Step Jump-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet), können Sie während der Sequenzer-Wiedergabe durch Drücken der Tasten 1 bis 16 direkt zum entsprechenden Step springen. Drücken Sie mehrere Tasten hintereinander, werden die Steps in der so vorgegebenen Reihenfolge abgespielt. Pattern Set-Taste Ist diese Taste aktiviert (leuchtet), können Sie durch Drücken eines Triggerpads das diesem zugewiesene Pattern aufrufen. Halten Sie diese Taste gedrückt, können Sie durch Drücken eines Triggerpads das aktuelle Pattern diesem Triggerpad zuweisen.

Mit dem Triggerpad können Sie gemäß den in der Pad mode- Sektion vorgenommenen Einstellungen spielen.

Die LED auf der Rückseite des Geräts leuchtet passend zum gespielten Pattern.44

MIDI IN MIDI OUT1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16CD-Player, MP3-PlayerMischpult, AktivmonitorNetzgerät (im Lieferumfang enthalten)MIDI-Adapterkabel (im Lieferumfang enthalten)

Hier können Sie ein von einem analogen Gerät ausgegebenes Impulssignal anschließen. Stellen Sie dazu im Clock-Modus im Global-Menü „Auto“ oder „Ect. Sync“ ein, um die interne Impulsuhr zu deaktivieren, damit das Gerät mit dem Sync- Impuls des externen Geräts synchron läuft. TIPP Die Einstellungen zur Aktivierung/Deaktivierung von SYNC IN sowie für Zyklus und Polarität des ermittelten Impulses finden Sie im Global-Menü. Weitere Hinweise zur Vorgehensweise finden Sie im Parameter-Leitfaden.

5. MIDI IN/OUT-Buchse

Zum Anschluss eines MIDI-Geräts mithilfe des beigelegten Adapterkabels.

Zum Anschluss eines Kopfhörers

Zum Anschluss des AC-Netzteils.

Zum Anschluss des electribe/electribe sampler an einen Computer.

9. Speicherkarten-Slot

Zum Aufnehmen einer Speicherkarte. Sie können die Speicher- karte zum Speichern (write) oder Laden (read) von Songs oder Daten verwenden. Vor Herstellen oder Lösen der Anschlüsse müssen Sie das Instrument ausschalten. Anderenfalls kann es zu Störun- gen oder Schäden an Ihren Lautsprechern kommen. TIPP Wenn Sie dieses Gerät erstmals mit Ihrem Windows-Com- puter verbinden, wird der Treiber vom Betriebssystem automatisch installiert. Der Standard USB-MIDI-Treiber des Windows-Betriebs- systems lässt nicht zu, den electribe/electribe sampler mit mehreren Programmen simultan zu verwenden. Wenn Sie den electribe/electribe sampler für die Simultansteuerung mehrerer Programme verwenden möchten, müssen Sie den USB-MIDI-Treiber von Korg installieren. Laden Sie dazu den KORG USB-MIDI-Treiber von der Korg-Websei- te herunter und befolgen Sie die beiliegenden Installati- onshinweise.

1. Audio Out L/R-Buchsen

An diesen Buchsen liegt das Audio-Ausgangssignal des electribe/electribe sampler an. Wenn Sie nur ein Kabel an den linken Audioausgang anschließen, wird das Stereoausgangssi- gnal zu einem Monosignal zusammengeführt. TIPP An dieser Buchse liegt in diesem Fall zwar ein Mono- Ausgangssignal an - Sie können jedoch sowohl Kabel mit 6,35 mm Mono- als auch Stereoklinkenstecker anschließen.

Buchse zum Anschluss des Audioausgangs anderer Klang- quellen an den electribe/electribe sampler. TIPP Externe am Eingang anliegende Sounds können gemischt werden, indem Sie im Global-Menü die AUDIO IN THRU-Funktion aktivieren (ON).

An dieser Buchse wird alle 15 ms ein 5 V Impuls für jede Achtel- oder Sechzehntelnote ausgegeben. Damit können Sie das Gerät mit Geräten der KORG volca- Serie oder anderen analogen Sequenzern synchronisieren. TIPP Polarität und Zyklus des Impulses werden im Global- Menü eingestellt.

Batterien Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts und setzen Sie sechs AA-Batterien ins Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Kompatible Batterien Für dieses Gerät sind AA-Alkalibatterien oder Nickel-Metall- hydrid Akkus zugelassen. TIPP In der Seite „BATTERY TYPE“ im Global-Menü können Sie den verwendeten Batterietyp auswählen, damit die Batterieanzeige des electribe/electribe sampler den genau- en Ladezustand ermitteln und anzeigen kann Batterieanzeige Die Batterieanzeige im Display “ ”(icon) zeigt den Ladezu- stand der Batterien an. Erscheint im Display das Icon für eine schwache Batterie “ ” (icon), sind die Batterien so gut wie verbraucht und sollten ausgetauscht werden. TIPP Wenn über eine gewisse Zeit hinweg keine Benutzereinga- be erfolgt, fährt der electribe/electribe sampler bei Batterie- betrieb in den Energiesparmodus, um die Batterien zu schonen. Sie können den Energiesparmodus in der Seite „Power Save Mode“ im Global-Menü deaktivieren. (→S.51) Falls Sie ein Netzgerät angeschlossen haben, sollten Sie den electribe/electribe sampler ausschalten, bevor Sie die Batterien ersetzen. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort. Es ist zudem ratsam, die Batterien herauszunehmen, wenn Sie den electribe/electribe sampler über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen – so verhindern Sie Schäden durch auslaufende Batterien. AC-Netzteil Schließen Sie das beigelegte AC-Netzteil an der DC 9V-Buchse des Geräts und anschließend erst an der Steckdose an. Verwenden Sie ausschließlich das beigelegte AC-Netzteil. Die Verwendung eines anderen AC-Netzteils kann zu unerwünschten Fehlfunktionen führen.

4. Speicherkarte einsetzen und ent-

nehmen Sie können die Speicherkarte zum Speichern (write) oder Laden (read) von Songs oder Daten verwenden. Niemals die Speicherkarte bei eingeschaltetem Gerät einsetzen oder entnehmen! Andernfalls drohen Datenver- luste im internen Speicher oder der Speicherkarte, schlimmstenfalls könnten Sie Ihre Speicherkarte beschädi- gen. Karte einsetzen

1. Überprüfen Sie, ob sämtliche Displays und LEDs ausgeschaltet

sind und das Gerät richtig ausgeschaltet ist.

2. Führen Sie die Speicherkarte ein, bis Sie ein leises Klicken

hören. Schieben Sie die Speicherkarte immer vorsichtig bis zum Anschlag hinein und achten Sie darauf, sie richtig herum einzusetzen. Wenden Sie hierbei niemals Gewalt an. Karte entnehmen

1. Überprüfen Sie, ob sämtliche Displays und LEDs ausgeschaltet

sind und das Gerät richtig ausgeschaltet ist.

2. Drücken Sie die Speicherkarte leicht nach innen, bis ein leises

Klicken zu hören ist und nehmen Sie anschließend die Finger weg. Wenn die Karte aus dem Slot schaut, können Sie sie ganz herausziehen. Mit diesem Gerät kompatible Speicherkarten Sie können mit diesem Gerät folgende Speicherkarten verwen- den: SD-Karten mit 512 MByte bis 2 GByte Speichergröße sowie SDHC-Karten mit maximal 32 GByte Speichergröße. TIPP Das Gerät unterstützt keine SDXC-Karten. Umgang mit Speicherkarten Beachten Sie die Anleitung, die Ihrer jeweiligen Speicherkarte beiliegt. TIPP Diesem Gerät ist keine Speicherkarte beigelegt. Besorgen Sie sich bitte eine Speicherkarte im Fachhandel, um dieses Feature nutzen zu können.46 Klänge erzeugen

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Einschalttaste so lange drücken, bis im Display die Startanzeige erscheint.Beim Hochfahren des Systems erscheint im Display die Pattern-auswahl-Anzeige.Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die Einschalttaste so lange, bis das Display erlischt. Berühren Sie beim Hochfahren keine Tasten oder Touch-pads. Energiesparfunktion Der electribe/electribe sampler besitzt eine Energiesparfunktion. Diese schaltet das Gerät automatisch aus, wenn über etwa 4 Stunden hinweg keine Benutzereingabe erfolgtTIPP Sie können diese Funktion mit der entsprechenden Ein-stellung in der Seite „AUTO POWER OFF“ im Global-Menü deaktivieren. (→S.52)

2. Grundlegende Bedienung

Umgang mit der Anzeige Part Parameter Drücken Sie in der Patternauswahl-Anzeige die <- oder oder >-Taste, um die Einstellungen des aktuell ausgewählten Parts zu speichern.Durch Drücken der Menu/Enter-Taste gelangen Sie von der Patternauswahl-Anzeige ins Editiermenü.Wählen Sie mit der < oder >-Taste den Parameter aus, den Sie bearbeiten wollen.Stellen Sie den Parameterwert mit dem Value-Regler ein.Durch mehrmaliges Drücken der Exit-Taste gelangen Sie vom Editiermenü wieder zur Patternauswahl-AnzeigeTIPP Weitere Hinweise finden Sie im Parameter-Leitfaden.

3. Pattern-Wiedergabe

Ein Pattern ist eine Kombination von Phrasen bestehend aus 16 Parts und stellt ein Segment einer größeren Einspielung dar.Mit diesem Gerät können Sie bis zu 250 Pattern erzeugen und speichern. Ein einzelnes Pattern besteht aus 16 Parts und einem Master-Effekt. Auswahl eines Patterns 1. Rufen Sie die Patternauswahl-Anzeige auf.2. Wählen Sie mit dem Value-Regler ein Pattern aus.TIPP Durch mehrmaliges Drücken der Exit-Taste gelangen Sie vom Editiermenü wieder zur Patternauswahl-Anzeige.TIPP Sie können auch während der Wiedergabe ein Pattern auswählen. Wiedergabe eines Patterns 1. Durch Drücken der Play/Pause-Taste wird das aktuell ausge-wählte Pattern wiedergegeben.2. Die Wiedergabe beginnt mit dem Anfang des Patterns, läuft bis zu dessen Ende und wird anschließend wiederholt. 3. Durch Drücken der Stop-Taste wird die Wiedergabe angehal- ten.

4. Auswahl eines Parts

Was ist ein Part? Ein Part ist der kleinste Bestandteil eines Patterns. Parts bestehen aus Sounds sowie Rhythmen oder Phrasen und enthalten u. a. Informationen zum Status der Effekte sowie zu Motion Sequences.Sie können jedem Part eigene Sounds und Rhythmen, Phrasen, Motion Sequences, den Status der Insert-Effekte und so weiter zuweisen. Sound eines Parts anhören 1. Drücken Sie die Trigger-Taste, damit diese leuchtet.2. Durch Drücken eines Triggerpads können Sie den Klang eines entsprechenden Parts zur Kontrolle aufrufen. Trigger-TasteTriggerpad47 Einen Part zur Bearbeitung auswählen Wählen Sie mit den <Part, Part>-Tasten den Part aus, den Sie bearbeiten wollen. Das dem entsprechenden Part zugeordnete Triggerpad leuchtet blau. Nun können Sie den Klang dieses Parts mit den Reglern der Editier-Sektion ändern. <Part, Part>-TastenTriggerpad Musik spielen

1. Mit dem Triggerpad Musik spielen

Das Antippen eines Triggerpads erzeugt einen Sound. Hierbei bietet Ihnen der electribe/electribe sampler zwei unter- schiedliche Pad-Modi an. Das Triggerpad als Keyboard nutzen

1. Drücken Sie die Keyboard-Taste.

2. Wählen Sie mit den <Part, Part>-Tasten einen Part aus.

Keyboard-Taste Step-Taste<Part, Part>-TastenTriggerpad

3. Spielen Sie auf dem Triggerpad.

C D E F G A B C C D E F G A B C Belegung bei Tonart C und ionischer Tonleiter TIPP Mithilfe der Funktion „Key and Scale“ im Editiermenü können Sie den Sound auswählen. Je nach den unter „Voice-Assign“ vorgenommenen Einstellungen erzeugt das Antippen von mehr als 2 Pads gleichzeitig unter- schiedliche Sounds.

4. Mit den Step-Tasten können Sie den Notenbereich ändern.

Durch Drücken der Step-Taste 1 wird der Notenbereich um eine Oktave nach unten versetzt, durch Drücken der Step- Taste 4 um eine Oktave nach oben. Art der Illumination der Step-Taste zeigt Notenbereich an.BlinktBlinkt Blinkt langsamBlinkt langsamEinmaliges Drücken versetzt um eine Oktave nach unten. Einmaliges Drücken versetzt um eine Oktave nach oben. Mit dem Triggerpad Akkorde spielen

1. Drücken Sie die Chord-Taste.

2. Spielen Sie auf dem Triggerpad.

TIPP Wählen Sie einen Part aus, dessen Voice Assign-Funktion im Editiermenü auf Poly 1 oder Poly 2 eingestellt ist. TIPP Sie können mit dem Feature „Chord Set-“ im Editiermenü die Akkordvariationen verändern.48 Chord-TasteTriggerpad

2. Mit dem Touchpad Musik spielen

1. Drücken Sie die Touch Scale-Taste, damit diese leuchtet.

2. Nun können Sie Musik spielen, indem Sie das Touchpad mit

den Fingern reiben oder leicht antippen. Touch Scale-TasteTouchpad Die Bearbeitung des Touchpads mit einem harten oder scharfen Objekt kann das Pad beschädigen. Bedienen Sie es immer nur mit ihren Fingerspitzen, um eine Beschädi- gung Ihres electribe/electribe sampler zu vermeiden TIPP Mit den Funktionen KEY und SCALE im Editiermenü können Sie Sounds bearbeiten. Den Klangbereich können Sie mit der TOUCH SCALE RANGE-Funktion im Global- Menü einstellen. TIPP Sie können den Klangbereich auch mit der Step-Taste ändern, nachdem Sie zuvor die Keyboard-Taste aktiviert haben (ON). TIPP Je nach Einstellungen des ausgewählten Parts kann es vorkommen, dass sich der Klang nicht ändert.

3. Den Gate Arpeggiator verwenden

Automatisches Abspielen des ausgewählten Parts im eingestellten Tempo oder Rhythmus. Über die Gatezeit können Sie die Länge eines Einzelklangs ändern. Den Gate Arpeggiator spielen

1. Drücken Sie die Gate Arp-Taste, damit diese leuchtet.

2. Drücken Sie die Trigger-Taste und halten Sie das Triggerpad

des wiederzugebenden Parts gedrückt, um das Touchpad verwenden zu können. Alternativ können Sie auch das Touchpad verwenden, wäh- rend Sie nach dem Drücken der Keyboard- oder Chord-Taste die Tonhöhe mit dem Triggerpad auswählen. Gate Arp-TasteTriggerpadTouchpad

3. Mit dem Touchpad kann der Klang wie folgt geändert werden.

X-Achse: Regelt das Gate-Tempo. Y-Achse. Regelt die Länge des Klangs.

TIPP Sie können das Pattern des Gate-Arpeggiators in der GATE ARP-Seite im Editiermenü ändern.

4. Master-Effekte einsetzen

1. Drücken Sie die Master-Fx-Taste

2. Wählen Sie den Part aus, dem Sie den Master-Effekt zuweisen

möchten und aktivieren Sie den Effekt durch Drücken der MFX Send-Taste

3. Durch Berühren des Touchpads wird der Effekt zugewiesen.

TIPP Wählen Sie den Master-Effekttyp in der MFX Type-Seite des Editiermenüs aus, wenn Sie einen anderen Effekttyp verwenden wollen. Je nach der Position, wo Sie das Touchpad berühren, kann dabei ein leichtes Rauschen auftreten. Master Fx-Taste MFX Send-TasteTriggerpadTouchpad49

Was ist Pattern Set? Pattern Set ist eine Funktion, mithilfe der jedem Triggerpad ein Pattern zugewiesen werden kann. Dadurch können Sie während der Wiedergabe einfach von einem Pattern zum nächsten wech- seln. Ein Pattern einem Triggerpad zuweisen

1. Drücken Sie die Pattern Set-Taste, damit diese leuchtet.

2. Wählen Sie mit einer der Step-Tasten 1 bis 4 die Gruppe aus, in

der das gewünschte Pattern gespeichert werden soll.

3. Wählen Sie das entsprechende Pattern mit dem Value-Regler

4. Halten Sie die Pattern Set-Taste gedrückt und drücken Sie das

Triggerpad, dem Sie das Pattern zuzuweisen möchten. Pattern Set-TasteValue-ReglerTriggerpad Mit einem Pattern Set spielen

1. Drücken Sie die Pattern Set-Taste, damit diese leuchtet.

2. Wählen Sie mit einer der Step-Tasten (1 bis 4) die Gruppe aus,

in der das gewünschte Pattern gespeichert ist.

3. Mit einem Druck auf ein Triggerpad wird die Wiedergabe des

diesem zugewiesenen Patterns gestartet.

6. BPM (Tempo) einstellen

Sie können das Tempo eines Patterns oder des Gate Arpeggiators einstellen. BPM einstellen Sie können das Tempo einstellen, indem Sie die Tap-Taste mehr- mals hintereinander im gewünschten Tempo antippen. Sie können das Tempo auch manuell mit dem Value-Regler einstel- len, wenn Sie im Editiermenü den Parameter „BPM“ aufgerufen haben.

7. Klangbearbeitung durch Regler

Sie können den Klang bearbeiten, indem Sie mit dem Regler die Parameter „Filter“ oder „Oscillator Edit“ der Editiersektion ändern. Detaillierte Hinweise zu jedem Regler finden Sie im Parameter-Leitfaden. TIPP Je nach Einstellung kann es hierbei zu leichtem Rauschen oder Aussetzern im Audiosignal kommen. Aufnahme und Wiedergabe

Sie können Ihr Spiel auf dem Triggerpad oder Touchpad in Echt- zeit aufnehmen. Sie können bei der Aufnahme auch das Metro- nom verwenden. (→ S.51) Begleiten eines Patterns aufnehmen Sie können jede Phrase aufnehmen, die Ihnen beim Spielen in den Sinn kommt, ohne dazu die Wiedergabe anhalten zu müssen.

1. Starten Sie die Wiedergabe eines Patterns

2. Wählen Sie einen Part zur Aufnahme aus.

3. Drücken Sie die Rec-Taste - wenn die Taste leuchtet, beginnt

4. Spielen Sie auf dem Triggerpad oder mit anderen Funktionen.

Die Aufnahme läuft weiter, während das Pattern wiederholt wird.

5. Drücken Sie die Rec-Taste erneut, um die Aufnahme anzuhal-

ten (Taste erlischt). Beenden Sie die Wiedergabe mit der Play/Pause-Taste. Löschen von nicht benötigten Sounds während einer Darbietung Drücken Sie die Part Erase-Taste und halten Sie beim Spielen das Triggerpad gedrückt, um den Sound des ausgewählten Parts zu löschen.

1. Wählen Sie einen Part zur Aufnahme aus.

2. Drücken Sie die Sequencer-Taste, damit diese leuchtet.

3. Drücken Sie die Step-Taste, um die Aufnahmelänge auszuwäh-

len. Sie können die Länge anhand der Anzahl der roten LEDs überprüfen.

4. Ein aus ausgewählten Parts bestehendes Pattern wird durch

die Beleuchtung des Triggerpads angezeigt. Mit jedem Drü- cken des Triggerpads schalten Sie die Note ein (leuchtet) und aus (dunkel). TIPP Als Notennummer, die beim Drücken des Triggerpads eingegeben wird, ist werksseitig C4 (60) eingestellt. Wenn Sie eine ausgeschaltete Note eines bereits eingegebenen Steps wieder einschalten, wird die originale Note aktiviert. TIPP Sie können durch Drücken der Play/Pause-Taste Pattern auch während der Wiedergabe aufnehmen. TIPP Wenn Sie im Editiermenü „Step Edit“ auswählen, können Sie jeden Step detailliert bearbeiten. Genauere Hinweise darüber finden Sie im Parameter-Leitfaden.50

3. Aufzeichnen der Bewegungen von

Reglern und Tasten (Motion Se- quence) Sie können für jeden Part und Effekt die an Reglern und Tasten vorgenommenen Änderungen aufzeichnen (Motion Sequence). Was ist eine Motion Sequence? Motion Sequence ist eine Funktion, die die durch Bedienung von Reglern und Tasten erfolgten Änderungen eines Sounds aufzeich- net und somit jederzeit wiedergeben kann. Die Bedienung folgender Regler und Tasten kann als Motion Sequence aufgezeichnet und wiedergegeben werden.

  • Master Fx On, Master Fx X, Master Fx Y Zusätzliche Aufzeichnung einer Motion Sequence

1. Wählen Sie einen Part aus, dem Sie eine Motion Sequence

2. Rufen Sie im Editiermenü die Seite „MOTION SEQ“ auf, um

einen Part zur Bearbeitung auszuwählen und stellen Sie die Motion Sequence auf „Smooth“ oder „Trigger Hold“. Smooth: Geglättete Aufzeichnung der Reglerbewegung. Trigger Hold: Speichern der Reglerinformation zum Zeit- punkt des Klangereignisses.

3. Drücken Sie die Rec-Taste, damit diese leuchtet und drücken

Sie anschließend die Play/Pause-Taste.

4. Nun können Sie während der Wiedergabe eine Patterns den

Sound durch Bewegen der Regler ändern. Während eine Motion Sequence aufgezeichnet wird, blinkt die Rec-Taste. Sobald das Pattern nach Beginn der Aufnahme einmal durch- gelaufen ist, stoppt die Motion Sequence-Funktion automa- tisch die Aufnahme und schaltet zur Wiedergabe der aufge- zeichneten Motion Sequence um. Falls Sie die Aufnahme fortsetzen wollen, müssen Sie die Rec-Taste erneut drücken. Löschen einer Motion Sequence Wählen Sie unter PART UTILITY im Editiermenü „CLEAR MOTION“ aus und bestätigen Sie den Befehl. Alleiniges Löschen einer Motion Sequence des Master Fx Rufen Sie im Editiermenü „CLEAR MFX MOTION“ auf und führen Sie den Befehl aus.

4. Pattern speichern

Sie sollten die erzeugten Patterndaten speichern (write). Ansonsten gehen die erfolgten Änderungen am Pattern verloren, sobald Sie ein anderes Pattern auswählen.. Wenn Sie Ihre vorgenommenen Einstellungen beibehalten möchten, sollten Sie diese speichern. Pattern überschreiben

1. Drücken Sie die Write-Taste.

2. Wählen Sie den Speicherort mit dem Value-Regler aus.

3. Drücken Sie die Write-Taste.

Im Display erscheint „Working...“ und der Speichervorgang beginnt. Während des Speichervorgangs leuchtet die Write- Taste - erlischt die Taste, ist der Speichervorgang beendet. Schalten Sie das Gerät während des Speichern niemals aus, sonst kann es zu Datenverlust und unerwarteten Fehlfunktionen kommen. (Während Write-Taste leuchtet.) Pattern unter einem anderen Namen speichern (Pattern kopieren)

1. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie die

Write-Taste. Im Display erscheint „enter Name.“

2. Ändern Sie den Namen des Patterns, das Sie speichern möch-

ten. Sie können den Cursor im Display mit der <- oder >-Taste nach links und rechts bewegen, um den Buchstaben auswählen, den Sie ändern möchten. Wählen Sie mit dem Value-Regler den neuen Buchstaben aus und bestätigen Sie ihn mit der Menu/ Enter-Taste.

3. Wählen Sie mit dem Value-Regler eine Patternnummer zum

Speichern Ihrer Daten aus.

4. Drücken Sie nach erfolgter Namensänderung des Patterns die

Write-Taste. Das Drücken der Write-Taste startet den Speichervorgang. Während des Speichervorgangs leuchtet die Write-Taste - er- lischt die Taste, ist der Speichervorgang beendet. TIPP Mit der Exit-Taste können Sie den Speichervorgang abbrechen. TIPP Die Patternnummer, unter der das editierte Pattern gespeichert wird, wird nach erfolgtem Speichervorgang ausgewählt.51 Pattern bearbeiten

1. Einen Part stummschalten

1. Drücken Sie die Part Mute-Taste, damit diese leuchtet.

2. Drücken Sie das Triggerpad des Parts, den sie stummschalten

3. Zum Deaktivieren der Stummschaltung drücken Sie das

entsprechende Triggerpad, das nun wieder leuchtet.

2. Einen Part löschen

1. Drücken Sie die Part Erase-Taste, damit diese leuchtet.

2. Drücken Sie während der Wiedergabe das Triggerpad des

Parts, den Sie löschen wollen. Während Sie das Triggerpad gedrückt halten, werden die Noteninformationen des ausgewählten Parts gelöscht. TIPP Um sämtliche Sequenz-Informationen des ausgewählten Parts zu löschen, wählen Sie unter PART UTILITY im Editiermenü CLEAR SEQUENCE aus und bestätigen Sie den Befehl. TIPP Zum Löschen der Motion Sequence führen Sie den Befehl „CLEAR MOTION“ im Editiermenü aus.

3. Einen Part kopieren

1. Wählen Sie unter PART UTILITY im Editiermenü COPY PART

2. Wählen Sie das Pattern mit dem Part, den Sie kopieren möch-

ten und drücken Sie die Menu/Enter-Taste.

3. Drücken Sie das Triggerpad des Parts, den Sie kopieren

4. Drücken Sie das Triggerpad des Parts, in dem die Kopie

abgelegt werden soll (Ziel).

4. Patterneinstellungen verändern.

Die folgende Liste zeigt die wichtigsten Einstellungen der Pattern im Editiermenü an. Hinweise zu jeder Einstellung finden Sie im Parameter-Leitfaden. SWING: Erzeugt durch Timing-Verschiebungen ein Shuffle-Fee- ling. BEAT: Wählt den Beat (Rhythmus) eines Patterns. LENGTH: Ändert die Länge eines Patterns. Sie können es auf eine Länge von 1 bis 4 einstellen. PATTERN LEVEL: Ändert den Pegel des gesamten Patterns. KEY: Wählt die Tonart einer Tonleiter aus. SCALE: Wählt die Tonleiter zum Spielen auf dem Triggerpad oder Touchpad bei aktivierter Keyboard Taste aus. GROOVE TYPE und GROOVE DEPTH: Fügt einem Part eine Begleitung typischer Musikinstrumente und/oder einen Groove im Tempo seiner Sequenzdaten hinzu, um ein Songfeeling zu erzeu- gen. CHAIN REPEAT, CHAIN TO: Nach der Wiedergabe des gewähl- ten Patterns können Sie wählen, wie oft dasselbe Pattern wiederge- geben wird und das Pattern wählen, das als nächstes wiedergeben wird. So werden mehrere Pattern hintereinander wie ein Song wiedergegeben. Weitere Einstellungen Sie können sämtliche globalen Parameter wie die Einstellungen des Metronoms einstellen sowie weitere Utility-Funktionen wie beispielsweise die Formatierung einer Speicherkarte ausführen. TIPP Weitere Hinweise finden Sie im Parameter-Leitfaden. So rufen Sie die jeweiligen Einstellungsmenüs auf

1. Durch Drücken der Menu/Enter-Taste gelangen Sie von der

Patternauswahl-Anzeige ins Editiermenü.

2. Drücken Sie die < oder >-Taste, bis im Display „GLOBAL

PARAMETER“ erscheint. Nun können Sie mit der Menu/ Enter-Taste das Global-Menü aufrufen. Erscheint im Display „DATA UTILITY“, gelangen Sie mit der Menu/Enter-Taste ins Data Utility-Menü. Erscheint im Display „PART UTILITY“, gelangen Sie mit der Menu/Enter-Taste ins Part Utility-Menü.

3. Drücken Sie nach Vornehmen jeder Einstellung die Write-

Taste, um die Einstellung zu speichern. Schalten Sie das Gerät aus ohne zu speichern, gehen die zuvor vorgenommenen Einstellungen verloren. Stellen Sie deshalb sicher, Ihre geänderten Einstellungen zu spei- chern, wenn Sie diese behalten wollen.

1. Metronom einstellen

Sie können die Parameter der Metronom-Funktion einstellen Das Metronom ist vor allem dann hilfreich, wenn Sie mit der Echtzeit- aufnahme-Funktion ein Pattern erzeugen wollen. Das Metronom schlägt in Viertelnotenintervallen.

1. Rufen Sie im Global-Menü „METRONOME“ auf.

2. Ändern Sie die Einstellungen mit dem Value-Regler.

Ein aktiviertes Metronom (on) läuft sowohl bei der Aufnahme als auch bei der Wiedergabe mit. In den Einstellungen „Rec 0, Rec 1, Rec 2“ läuft das Metronom nur während der Aufnahme mit. In der Einstellung Off ist das Metronom deaktiviert.

2. Batterietyp einstellen.

Zum Anpassen an den verwendeten Batterietyp.

1. Rufen Sie im Global-Menü „BATTERY TYPE“ auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die passende Einstellung aus.

Wählen Sie Ni-MH für den Betrieb mit Nickel-Metallhydrid- Akkus. Wählen Sie Alkali für den Betrieb mit Alkalibatterien.

3. LCD-Kontrast einstellen

Sie können die Helligkeit des Displays einstellen.

1. Rufen Sie im Global-Menü „LCD CONTRAST“ auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die passende Einstellung

Verlängern der Batterielebensdauer Sie können den Energiesparmodus auch deaktivieren. Im Batterie- betrieb fährt das Gerät in den Energiesparmodus und regelt die Helligkeit von Display und LEDs herab.

1. Rufen Sie im Global-Menü „POWER SAVE MODE“ auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die passende Einstellung

aus. Auf „Disable“ ist der Energiesparmodus deaktiviert. Auf „Enable“ ist der Energiesparmodus jederzeit aktiviert. Auf „Auto“ ist der Energiesparmodus für den Batteriebetrieb aktiviert und für den Betrieb mit dem AC-Netzteil deaktiviert. Werksseitig ist „Auto“ eingestellt.52

5. Automatische Energiesparfunktion

Die automatische Energiesparfunktion schaltet das Gerät automa- tisch aus, wenn über etwa 4 Stunden hinweg keine Benutzereinga- be erfolgt. Sie können diese Funktion auch deaktivieren.

1. Rufen Sie im Global-Menü „AUTO POWER OFF“ auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die passende Einstellung

aus. Auf Off ist die Energiesparfunktion deaktiviert. Auf „4 hours“ ist die Energiesparfunktion aktiviert. Werkssei- tig ist die Energiesparfunktion aktiviert.

6. Den globalen MIDI-Kanal einstellen

Den globalen MIDI-Kanal stellt man folgendermaßen ein.

1. Rufen Sie im Global-Menü „MIDI GLOBAL CH.“ auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die passende Einstellung

7. Spielen bei Synchronisierung mit

externem Gerät Sie können dieses Gerät über MIDI- oder Sync-Signale synchroni- sieren.

1. Rufen Sie im Global-Menü CLOCK MODE auf.

2. Wählen Sie mit dem Value-Regler die als Master verwendeten

Signale aus. Internal: Dieses Gerät dient als Master. Auto: Ein externes Gerät dient als Master, sobald es an dieses angeschlossen wird. Werksseitig eingestellt dient dieses Gerät als Master. Ext.USB, Ext.MIDI und Ext.Sync: Die Signale der an diese Buchsen angeschlossenen Geräte dienen als Master.

8. Eine Speicherkarte verwenden

Sie können die Einstellungen sämtlicher Parameter auf einer Speicherkarte speichern und bei Bedarf wieder in den internen Speicher des Geräts laden. Formatieren Um Ihre Speicherkarte mit dem electribe/electribe sampler zu verwenden, müssen Sie diese mit dem Gerät formatieren. Beim Formatieren gehen alle Inhalte einer Speicherkarte verloren. Schalten Sie beim Formatieren das Gerät nie aus und entnehmen Sie dabei nie die Speicherkarte.

1. Rufen Sie im Utility-Menü die Option „CARD FORMAT“ auf.

2. Drücken Sie die Menu/Enter-Taste. Nach erfolgter Formatie-

rung zeigt das Display „OK“ an. Speichern auf einer Speicherkarte

1. Rufen Sie im Editiermenü die Option „EXPORT PATTERN“

2. Drücken Sie die Menu/Enter-Taste.

Laden der auf einer Speicherkarte vorhandenen Daten.

1. Rufen Sie im Editiermenü die Option „IMPORT PATTERN“

2. Wählen Sie die Daten der Pattern, die Sie laden möchten, mit

dem Value-Regler aus. Wählen Sie mit dem Value-Regler eine Datei aus dem Ordner und öffnen Sie den Ordner, indem Sie die Menu/Enter-Taste drücken. Um den Ordner zu schließen, wählen Sie mit Value- Regler „Upper Folder“ aus und drücken Sie die Menu/Enter- Taste, um in den übergeordneten Ordner zu gelangen.

3. Bestätigen Sie mit der Menu/Enter-Taste.

Eine WAV-Datei speichern Sie können Pattern oder ein Pattern Set auf eine Speicherkarte speichern. Ein Pattern als WAV-Datei exportieren

1. Rufen Sie im Data Utility-Menü die Option „EXPORT AU-

2. Wählen Sie das Format zum Speichern aus (nur WAV-Datei

oder Ableton Live Set).

3. Drücken Sie die Menu/Enter-Taste, um das aktuelle Pattern zu

exportieren. Ein Pattern Set als WAV-Datei exportieren

1. Rufen Sie im Data Utility-Menü die Option „EXPORT P.SET

2. Wählen Sie das Format zum Speichern aus (nur WAV-Datei

oder Ableton Live Set).

3. Wählen Sie unter den von 1 bis 64 gespeicherten Patternsets

dasjenige aus, das als Datei gespeichert werden soll. TIPP Es kann eine Weile dauern, ein umfangreiches Patternset als Datei zu speichern.

4. Durch Drücken der Menu/Enter-taste werden in einem Pat-

ternset aufgezeichnete Pattern ins WAV-Dateiformat expor- tiert.

9. Bedienung des Event-Recorders

Diese Funktion erlaubt Ihnen die Aufnahme während des Spie- lens. Hierbei werden sämtliche Pattern, Reglerbewegungen und Betätigungen des Triggerpads Ihrer Darbietung aufgezeichnet. Aufnahme

1. Rufen Sie im Editiermenü die Option „EVENT REC/PLAY“

auf und drücken Sie die Menu/Enter-Taste.

2. Durch erneutes Drücken der Menu/Enter-Taste schalten Sie

den Event Recoder auf Standby.

3. Drücken Sie die Play/Pause-Taste, um die Aufnahme zu

4. Drücken Sie mehrmals die Exit-Taste, um zur Patternauswahl-

Anzeige zurückzukehren und Pattern wiedergeben zu können. Diese Anzeige erscheint bei Betrieb des Event-Recorders. Hierbei werden sämtliche Informationen wie die Bedienung von Reglern oder des Triggerpads zum Ändern von Sounds, Tempo usw. während der Wiedergabe des Patterns aufgezeich- net. Zudem können Sie auch mit unterschiedlichen Pattern spielen.

5. Drücken Sie am Ende Ihrer Wiedergabe die Stop-Taste.

6. Der Name der gespeicherten Datei wird angezeigt.53

7. Beenden Sie die Aufnahme mit der Exit-Taste.

TIPP Ohne Speicherkarte können Sie den Event Recorder nicht verwenden - in diesem Fall wird „No Card“ angezeigt. TIPP Die mit dem Event Recorder aufgezeichneten Informatio- nen beeinflussen nicht die in einem Pattern aufgezeichne- ten Daten. Der Event Recorder kann zudem keine Daten in einem Pattern speichern. Wiedergabe

1. Rufen Sie im Editiermenü die Option „Event Player“ auf und

drücken Sie die Menu/Enter-Taste.

2. Wählen Sie mit der <- oder >-Taste EVENT PLAYER und

drücken Sie die Menu/Enter-Taste.

3. Drücken Sie die Menu/Enter-Taste, um das aktuelle Pattern Set

4. Drücken Sie zur Wiedergabe der ausgewählten Datei die Play/

5. Mit der Stop-Taste beenden Sie die Wiedergabe und kehren

zum Anfang der wiedergegebenen Datei zurück.

6. Beenden Sie den Event Player mit der Exit-Taste.

TIPP Diese Funktion steht während einer Event Recorder-Auf- nahme nicht zur Verfügung. TIPP Während der Wiedergabe sind andere Bedienschritte nicht zulässig.

10. Nutzerdaten formatieren

Diese Formatierung löscht sämtliche von Ihnen erzeugte Pattern und setzt das Gerät in den Lieferzustand zurück. Um keine wichtigen Daten zu verlieren, sollten Sie diese vor der Formatierung auf einem externen Datenträger als Backup spei- chern.

1. Rufen Sie im Data Utility-Menü die Option „Factory Reset“

2. Das Drücken der Edit-Taste startet die Formatierung.

Schalten Sie das Gerät während der Formatierung nicht aus! Features des electribe Samplers Der electribe sampler ist mit einer Sampler-Funktion ausgestattet, bietet Ihnen aber weiterhin dieselben analog-modeling Klanggene- ratoren wie der electribe. Zusätzlich können Sie bis zu 499 User-Samples verwenden – mit einer Gesamtlänge von etwa 270 Sekunden für Mono-Samples. Zahlreiche Samples von Drums, Drum- /Phraseloops und Percus- sion-Soundbits stehen als Presets zur Verfügung.

1. Neue Funktionen des electribe

sampler Der electribe sampler bietet Ihnen großartige neue Features, wobei bestimmten Reglern geänderte Funktionen zukommen. Sample-Funktion Der electribe-sampler bietet zwei unterschiedliche Sample-Metho- den:

  • Sampeln externer Audioquellen über die Audio In-Buchse.
  • Resampeln Ihrer gesamten Darbietung auf dem electribe sampler. Sample-Bearbeitung Sie können Anfangs- und Endpunkt eines Samples bearbeiten sowie Audiosamples in mehrere Stücke schneiden. Diese Funktio- nen stehen Ihnen auch zur Bearbeitung der Preset-Samples zur Verfügung. Wiedergabe von Stereo-Samples Sie können Stereo-Samples – ob mit dem electribe sampler selbst erzeugt oder von einer Speicherkarte geladen – einem Part zuwei- sen und mit Ihrer Darbietung wiedergeben.

2. Geänderte Funktionen bestimmter

Regler „Oscillator“ auf der Oberseite wird als „Sample“ angezeigt. Der Oszillator in der Editiersektion wird an diesem Gerät als „Sample“ angezeigt. Samlple Edit-Regler (Editiersektion) Falls Sie ein Sample als Oszillator gewählt haben, können Sie hiermit den Anfangspunkt der Wiedergabe einstellen und die Wie- dergaberichtung ändern. Amp/EG Decay/Release-Regler Falls Sie ein Sample als Oszillator gewählt haben, können Sie hiermit die Gatezeit einstellen - Dazu muss Amp-EG ausgeschaltet sein. Wenn dieser Regler auf den Wert 127 gedreht ist, wird das Sample unabhängig von seiner Länge bis zu seinem Ende wiedergegeben. TIPP Wenn Sie den LOOP START POINT (Sample-Seite 5/10) angegeben oder unter OSC TYPE einen Oszillatortyp der analogen oder Audio In-Kategorie gewählt haben, arbeitet der Regler wie bei ausgeschalteter Amp EG Filter LPF/HPF/BPF-Tasten Sie können folgende Filter unabhängig voneinander aktivieren oder deaktivieren.

  • electribe LPF ON oder OFF
  • electribe HPF ON oder OFF
  • electribe BPF ON oder OFF54 Aufnahme und Bearbeitung von Samples

Sampeln externer Audioquellen über die Audio In-Buchse. Vorbereitung

  • Schließen Sie den Ausgang der Audioquelle - ob Instrument oder Audioplayer - an die Audio in-Buchse des electribe sampler an. Sie können hierfür sowohl einen Stereo- als auch einen Mono-Miniklinkenstecker verwenden.
  • Stellen Sie die Einstellung Audio In thru auf On (Global Seite 14/17) und starten sie die Wiedergabe an Ihrem Audiogerät oder spielen Sie Ihr Instrument.
  • Regeln Sie den Ausgangspegel der Audioquelle (oder den Eingangspegel des electribe sampler mit dem Input Level- Regler), bis die die Peakanzeige bei maximalen Ausgangspe- geln (CLIP) nicht mehr aufleuchtet. Sample-Modus wählen

1. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie die

Rec-Taste. Die Rec-Taste und die Play/Pause-Taste blinken. Falls Sie vor Beginn des Sampelns abbrechen wollen, drücken Sie die Exit-Taste.

2. Wählen Sie den Sample-Modus (im Display erscheint „Samp-

ling Mode“). Wählen Sie mit dem Value-Regler zwischen Stereo- „Stereo“ oder Mono-Samples „Mono.“

3. Drücken Sie die >-Taste, um die Samplequelle auszuwählen.

Wählen Sie mit dem Value-Regler „Audio In.“

4. Drücken Sie die >-Taste, um die verbleibende Samplezeit

angezeigt zu bekommen. TIPP Die verbleibende Samplezeit gilt für Mono-Samples. Für Stereo-Samples müssen Sie die im Display angezeigte verbleibende Samplezeit halbieren. Aufnahme des Samples:

1. Ist alles vorbereitet, drücken Sie die Play/Pause-Taste, um mit

der Aufnahme des Samples zu beginnen. Die Rec-Taste und die Play/Pause-Taste leuchten.

2. Beenden Sie die Aufnahme des Samples mit der Stop-Taste.

Die Rec-Taste und die Play/Pause-Taste erlöschen. TIPP Falls Sie die verbleibende Aufnahmezeit überschreiten, endet die Sample-Aufnahme automatisch.

3. Nach dem Sampeln erscheint im Display „New Sample“ als

Bestätigung der Aufnahme des neuen Samples. Drücken Sie die Play/Pause-Taste, um das neue Sample anzuhören. Sie können das neue Sample durch Drücken der Write-Taste als User-Sample speichern. Falls Sie es nicht speichern wollen, drücken Sie die Exit-Taste. Selbst wenn Sie das User-Sample mit der Write-Taste speichern, wird es beim Ausschalten gelöscht. Falls Sie User-Samples speichern wollen, müssen Sie dies über das Utility-Menü DATA tun. Dort können Sie mit dem Befehl EXPORT ALL SAMPLE oder EXPORT SAMPLE Sample- dateien vor dem Ausschalten auf einer Speicherkarte speichern. TIPP Wenn sie vom Audioeingang sampeln, wird das Sample in optimaler Lautstärke aufgenommen. Während der Wie- dergabe ist die Lautstärke jedoch deutlich leiser als beim Sampeln. Dies ist absichtlich so, um eventuelle Verzerrun- gen bei der Wiedergabe von Samples in Pattern zu mini- mieren. Indem Sie den Wiedergabepegel auf „+12 dB“ setzen, können Sie das Sample in etwa derselben Lautstär- ke wie bei der Aufnahme wiedergeben. Sample einem Part zuweisen Das aufgenommene Sample wird als User-Sample der Oszillator- Auswahl hinzugefügt. Wählen Sie erst einen Part und dann über die Bearbeitung Sample- Einstellungen das gewünschte Sample aus. TIPP Stereo-Samples werden in Stereo wiedergegeben, wenn sie einem ungeradzahligen Part zugewiesen werden oder als Mono-Mix, wenn Sie einem geradzahligen Part zugewie- sen werden. TIPP Wenn Sie ein Pattern mit einem Part erzeugt haben, dem ein User-Sample zugewiesen ist, sollten Sie vor dem Ausschalten mit EXPORT ALL SAMPLE alle Sampledaten auf einer Speicherkarte speichern.

Aufnahme der Wiedergabe eines Parts oder Ihrer Darbietung auf dem electribe sampler Der electribe sampler kann seine Wiedergabe als neues Sample aufnehmen – dies nennt man Resampeln. Resample-Modus wählen

1. Wählen Sie das Pattern aus, das Sie resampeln wollen.

2. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie die

Rec-Taste. Die Rec-Taste leuchtet, die Play/Pause-Taste blinkt. Falls Sie vor Beginn des Sampelns abbrechen wollen, drücken Sie die Exit-Taste.

3. Wählen Sie den Sample-Modus (im Display erscheint „Samp-

ling Mode“). Wählen Sie mit dem Value-Regler zwischen Stereo- „Stereo“ oder Mono-Samples „Mono.“

4. Drücken Sie die >-Taste, um die Samplequelle auszuwählen.

Wählen Sie mit dem Value-Regler „Resampling.“

5. Drücken Sie die >-Taste, um die verbleibende Samplezeit

angezeigt zu bekommen. Aufnahme des Resamples:

1. Hierfür gibt es zwei Möglichkeiten:

  • Resampeln der Pattern-Wiedergabe. Drücken Sie die Play / Pause-Taste, um die Aufnahme zu beginnen. Die Rec-Taste und die Play/Pause-Taste leuchten.
  • Resamplen des Sounds eines bestimmten Parts. Die Aufnahme beginnt, sobald sie ein beliebiges Triggerpad oder Touchpad antippen.

2. Beenden Sie die Aufnahme des Resamples mit der Stop-Taste.

Die Rec-Taste und die Play/Pause-Taste erlöschen. TIPP Falls Sie die verbleibende Aufnahmezeit überschreiten, endet die Resample-Aufnahme automatisch.

3. Nach dem Resampeln erscheint im Display „New Sample“ als

Bestätigung der Aufnahme des neuen Samples. Drücken Sie die Play/Pause-Taste, um das neue Sample anzuhören. Sie können das neue Sample durch Drücken der Write-Taste als User-Sample speichern. Falls Sie es nicht speichern wollen, drücken Sie die Exit-Taste. TIPP Beim Resampeln wird die Wiedergabelautstärke des Samples angehoben, um den Höreindruck bei der Wieder- gabe möglichst unverändert zu halten. Da dadurch jedoch die Aussteuerungsreserve verringert wird, können in manchen Fällen Verzerrungen auftreten. Ist dies der Fall, können Sie den Wiedergabepegel auf „Normal“ setzen. Dadurch ist die die Wiedergabe leiser als während der Aufnahme, die Aussteuerungsreserve jedoch wird beibe- halten.55 Selbst wenn Sie das User-Sample mit der Write-Taste speichern, wird es beim Ausschalten gelöscht. Falls Sie User-Samples speichern wollen, müssen Sie dies über das Utility-Menü DATA tun. Dort können Sie mit dem Befehl EXPORT ALL SAMPLE oder EXPORT SAMPLE Sample- dateien vor dem Ausschalten auf einer Speicherkarte speichern.

3. Sample bearbeiten

Sie können ein erstelltes Sample mit den Reglern des electribe sampler bearbeiten.

1. Drücken Sie die Menu/Enter-Taste in der Common-Sektion,

um die Editieranzeige aufzurufen.

2. Wählen Sie mit den < oder >-Tasten SAMPLE EDIT aus und

drücken Sie die Menu/Enter-Taste erneut.

3. Wählen Sie mit dem Value-Regler das zu bearbeitende Sample

aus (über die Sample-Nummer).

4. Wählen Sie mit den < oder >-Tasten unter folgenden Funktio-

nen zur Sample-Bearbeitung. Genauer Angaben zur jeweiligen Funktion finden Sie im Parameter-Leitfaden.

  • RENAME: Bearbeitet den Namen des Samples.
  • START POINT: Bestimmt den Anfangspunkt der Wiedergabe.
  • END POINT: Bestimmt den Endpunkt der Wiedergabe.
  • LOOP START POINT: Bestimmt den Anfangspunkt des Loops. Die Samplewiedergabe wird von dem hiermit angege- benen Punkt bis zum END POINT geloopt.
  • SAMPLE TUNE: Regelt die Tonhöhe des Samples.
  • TIME SLICE: Teilt ein Sample durch Taktschläge.
  • CLEAR SLICE: Löscht das Ergebnis von TIME SLICE (Samp- le-Teil-Funktion).
  • PLAY LEVEL: Ändert den Wiedergabepegel des Samples. Bei einem Resample beträgt dieser Pegel automatisch „+12dB“, damit es in der Lautstärke wiedergegeben wird, in der es aufgenommen wurde.
  • DELETE SAMPLE: Löscht ein Sample. TIPP Um die verbleibende Samplezeit zu erhöhen, können Sie durch Löschen unerwünschter Preset-Samples mehr Speicherplatz freigeben. Führen Sie hierbei EXPORT ALL SAMPLE aus und laden Sie anschließend diese Daten beim Neustart. Danach können Sie die Nummern der gelöschten Preset-Samples jedoch nicht mehr mit dem Sample-Regler auswählen. TIPP Sie können das Sample probehören, indem Sie ein Trigger- pad oder das der Touch-Scale-Funktion zugewiesene Touchpad antippen. TIPP Bei der Bearbeitung eines Samples sind die Sektionen Filter, Modulation Amp/EG und Insert FX unwirksam. TIPP Bei der Bearbeitung eines Samples ist Voice Assign auf Mono 2 eingestellt.

5. Sind Sie mit der Bearbeitung fertig, drücken Sie die Write-

Taste, um Ihre Änderungen zu speichern. Selbst wenn Sie das bearbeitete Sample mit der Write- Taste speichern, wird es mit den anderen User-Samples beim Ausschalten gelöscht. Falls Sie User-Samples spei- chern wollen, müssen Sie dies über das Utility-Menü DATA tun. Dort können Sie mit dem Befehl EXPORT ALL SAMPLE oder EXPORT SAMPLE Sampledateien vor dem Ausschalten auf einer Speicherkarte speichern.

4. Samples importieren/exportieren

Sie können WAV-Dateien von einer Speicherkarte als Samples in den electribe sampler importieren. Sie können zudem Ihre Samp- les auf eine Speicherkarte speichern. Wählen Sie im Utility-Menü DATA den gewünschten Befehl und führen Sie ihn aus.

  • Import SAMPLE: Lädt ein Sample von der Speicherkarte.
  • Export SAMPLE: Speichert ein Sample auf der Speicherkarte.
  • Export ALL SAMPLE: Speichert alle im electribe sampler gespeicherten Samples auf der Speicherkarte als „all sample data“. Die auf der Speicherkarte gespeicherten „all sample data“ werden automatisch beim nächsten Einschalten des electribe samplers geladen, so dass Sie da weitermachen können, wo Sie beim letzten Ausschalten aufgehört haben. “All sample data” auf der Speicherkarte wird beim Hoch- fahren automatisch geladen. Hierbei werden alle im electribe sampler gespeicherten Samples überschrieben. Achten Sie also darauf, keine Samples unbeabsichtigt zu löschen, zum Beispiel weil mittlerweile eine andere Speicherkarte eingesetzt wurde.
  • Export ALL PATTERN: Speichert alle Pattern auf der Spei- cherkarte.
  • Import ALL PATTERN: Lädt alle durch die Funktion EXPORT ALL PATTERN auf der Speicherkarte gespeicherten Pattern. Hierbei werden alle Pattern überschrieben.56 Anhang

1. Fehlersuche und -Beseitigung

Das Display schaltet sich nicht an. □ HabenSiedasNetzgerätrichtigangeschlossen? □ SitztderSteckerdesNetzgerätsfestinderSteckdose? □ IstdieBatterienochstarkgenug? Es ist nichts zu hören! □ HabenSieVerstärker,MischpultoderKopfhörerordentlich angeschlossen? □ HabenSieIhrenVerstärkeroderIhrMischpulteingeschaltet unddarandierichtigenEinstellungenvorgenommen? □ HabenSiedenLautstärkereglerdeselectribe/electribesampler genügendweitaufgedreht? Die Wiedergabe hört nicht auf! □ DieWiedergabeeinesPatternswirdständigwiederholt. Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Stop-Taste. Die während der Bearbeitung eingestellten Sounds sowie Motion Sequence-Aktionen haben sich geän- dert! □ HabenSienachdemBearbeitenauchallesrichtiggespeichert?

  • Nach dem Editieren müssen Sie die Daten speichern, bevor Sie ein anderes Pattern aufrufen oder bevor Sie das Gerät aus- schalten. Ich kann nicht über MIDI steuern! □ IstdasMIDI-Kabelkorrektangeschlossen? Falls Sie den electribe/electribe sampler über ein externes Gerät steuern: □ HabenSieimGlobal-MenüdenrichtigenMIDI-Kanalaus- gewählt?(→ S.52) Falls Sie mit dem electribe/electribe sampler ein externes Gerät steuern: □ HabenSieamexternenGerätundamelectribe/electribe samplerdenselbenMIDI-Kanaleingestellt? Beim Spielen auf dem Triggerpad ist nichts zu hören. □ HabenSiedenPartnachdemBearbeitengespeichert?(→ S.50) □ HabenSiedieKeyboard-Tasteaktiviert? □ HabenSieMotionSequencedeaktiviert?(→ S.50) Offenbar funktioniert meine Speicherkarte nicht. □ HabenSiedieSpeicherkarteinIhremelectribe/electribe samplerformatiert?
  • Speicherkarten, die zuvor mit einem Computer oder einer Digitalkamera formatiert wurden, müssen vor der Verwend- ung mit diesem Gerät neu formatiert werden.. (→ S.52) □ HabenSiedieSpeicherkarterichtigeingesetzt?
  • Entnehmen Sie die Speicherkarte und setzen Sie sie erneut ein. (→ S.45) □ WirddieKartengrößevondiesemGerätunterstützt?
  • Dieses Gerät unterstützt SD-Karten von 512MB bis 2GB sowie SDH- Karten von maximal 32GB.

Mit der Exit-Taste schließen Sie das Fenster mit der Meldung. Card Error Speicherkarte ist beschädigt.

  • Machen Sie ein Backup sämtlicher auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien.
  • Speichern Sie das Backup sämtlicher auf der Speicherkarte vorhandener Daten beispielsweise auf einem Computer und formatieren Sie die Speicherkarte mit Ihrem electribe/electribe sampler. Nach der Formatierung können Sie Ihre Daten auf die Speicherkarte zurück kopieren. Protected Erscheint, wenn Sie auf einer Speicherkarte speichern wollen, deren Schreibschutz aktiviert ist.
  • Legen Sie gegebenenfalls den Lock-Schalter an der Seite Ihrer Speicherkarte um. Card Full Der verfügbare Speicherplatz Ihrer Speicherkarte reicht nicht aus.
  • Schaffen Sie durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien ausreichend Speicherplatz auf Ihrer Speicherkarte und speichern Sie die Daten erneut. Event Over Die Anzahl der Ereignisse übersteigt die maximal mögliche Anzahl der Ereignisse, die aufgenommen werden können. File Error Datei kann nicht korrekt gelesen/gespeichert werden. Memory Full Der interne Speicherplatz des Geräts reicht nicht aus, um Daten von einer Speicherkarte zu laden.
  • Schaffen Sie durch Löschen nicht benötigter Daten aus- reichend Speicherplatz. Motion Seq Full Eine Motion Sequence kann nicht aufgezeichnet werden.
  • Der electribe/electribe sampler unterstützt bis zu 24 Motion Sequence Pattern. Löschen Sie nicht mehr benötigte Motion Sequences und wiederholen Sie die Aufzeichnung.57 Technische Daten Maximale Anzahl von Sounds (komplette Pattern): Max. 24 Stimmen (Die Anzahl der simulta- nen Sounds eines Patterns hängt vom Oszillator- und Filtertyp sowie vom gewählten Insert Fx ab). Maximale Anzahl von Sounds (pro Part): Max. 4 Stimmen Anschlüsse: Audio Out L-Buchse (mono, 6,35 mm Klinke), Audio Out R-Buchse (mono, 6,35 mm Klinke), Audio In-Buchse (stereo, 3,5 mm Miniklinke), Kopfhörerbuchse (stereo, 3,5 mm Miniklinke), Sync In-Buchse, Sync-Out Buchse, MIDI OUT-Buchse, MIDI IN-Buchse, USB-Anschluss (Micro- USB Typ B) Stromversorgung: AC Netzteil (DC 9V ), Sechs AA-Batterien (Alkali-Batterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus) Batterielebensdauer: Ungefähr fünf Stunden (Energiesparfunk- tion aktiviert, mit Nickel-Metallhydrid- Akkus) Stromverbrauch: 500 mA oder weniger Abmessungen (B x T x H) : 339 x 189 x 45 mm Gewicht: 1,6 kg Betriebstemperatur: 0–+40° C (ohne Kondenswasserbildung) Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Netzteil, MIDI- Adapterkabel x 2