SCCB5394P - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCB5394P SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCB5394P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCB5394P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCCB5394P SAMSUNG
Dieses Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Geräts hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen dieses Produktes ist gefährlich. Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass wichtige Dokumente bezüglich Betrieb und Wartung dem Produkt beiliegen. Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um Schäden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können. WARNUNG
1. Achten Sie darauf, nur den im
Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen.
2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder
Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an
einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die
Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
5. Wenn Sie die Kamera installieren,
befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände
(z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
7. Installieren Sie das Gerät nicht an
feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter,
wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.WARNUNGGEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN AB68-00688D.indb 2 2007-07-06 ソタネト 2:38:512 GER
9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. VORSICHT 1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind. 2. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren. 3. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen.4. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.5. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.6. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigen kann. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.8. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten. FCC-Angaben Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1) Von diesem Gerät gehen keine
schädlichen Interferenzen aus und
dieses Gerät muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewollten Betrieb verursachen können. HinweisDiesesGerät ist getestet worden und die Einschränkungen für ein Digitalgerät der Kategorie A wurden als erfüllt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls es nicht in Übereinstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendet wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet verursacht sehr wahrscheinlich schädliche Störungen, in diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigen. AB68-00688D.indb 3 2007-07-06 ソタネト 2:38:514
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
7. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die
Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass
nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
12. Verwenden Sie diese nur mit dem
vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker dieses
Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. AB68-00688D.indb 4 2007-07-06 ソタネト 2:38:524 GER
Inhaltsangabe Übersicht
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard
Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anweisungen für das Gerät. Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diese Anleitung vor Gebrauch lesen. Diese Anleitungist wie folgt unterteilt:
Kapitel 1, “Übersicht”, führt in das Benutzerhandbuch und die produktbezogenen Informationen ein. (Dieses Kapitel) Kapitel 2, “Installation”, beschreibt wie das Gerät einzustellen und zu installieren ist. Anhang, “Spezifikationen”, beschreibt die Spezifikationen des Produktes.
Produktübersicht Diese Antivandal-Domekameraliefert ausgezeichnete Überwachungseigenschaften in Bank- und Geschäftsbereichen. Sie ist eine wasserdichte und erschütterungssichere Kamera, die Stöße von außen gut aushalten kann. Diese Varifocal Kamera liefert digitale Rauschunterdrückung (DNR) und Echtzeit CCD-Fehlerkorrektureigenschaften für die Umsetzung eines deutlichen Bildes.
Energie: DC 12V/AC 24V Sonderfunktionen Line-Lock-Regelung (LL) Automatischer Weißabgleich Horizontale/vertikale Spiegelung Flimmerfreie Regelung Low-Speed-Shutter-Regelung Gegenlicht-Kompensationsregelung Automatisches Umschalten zwischen Farb und Schwarz-/Weißmodi Ausgestattet mit Varifocal Objektiv Auto-Iris-Funktion Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD-Fehlerkompensation AB68-00688D.indb 6 2007-07-06 ソタネト 2:38:526 GER
Teile Prüfen Sie die Teile in der Verpackung Überprüfen Sie bitte, ob Ihre Kamera und die Zubehörteile sich in der Verpackung befinden. Diese Teile sind wie folgt dargestellt: Kamera Test Monitorkabel BenutzerhandbuchBild Name des Teils Standard Menge Verwendungszweck Kunststoffdübel HUD 5 4 (EA)Befestigen Sie jedes Teil an den Schraubverbindungen, um den Anschluss zu verstärken ASSY MetallgewindeschraubeBH M5 X L6. (Weiß+O-ring) Wird verwendet zum Abdichten der Bohrlöcher, wenn Rohr- und Wandhalterung montiert werden ASSY BlechschraubeTH M4xL30 (Schwarz+ O-ring) Wird für die Decken- oder Wandinstallation der Kamera verwendet L-Schlüssel TROX T-20 1Wird für die Montage/Demontage der Kuppelabdeckung verwendet Schablone 1Wird als Führung für die Installation verwendet Dichtung-Rohröffnung T2,5 W56 1Wird verwendet, um ein Bohrloch für die Verkabelung bei Decken- oder Wandinstallation der Kamera durchzuführenHinweis Das Test-Monitorkabel dient dazu, die Kamera durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm zu testen. Falls Sie die Kamera wirklich an einen Überwachungsbildschirm anschließen möchten, verwenden Sie das BNC-Kabel. AB68-00688D_Ger.indd 7 2007-08-13 ソタタ・10:51:318
Einzelteile Ihrer Kamera Ihre Kamera verfügt über folgende Einzelteile:1. Kuppelabdeckung: Dient als Schutz für die Innenabdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse. 2. Schraube der Abdeckung: Dient für die Montage oder Demontage von Kuppelabdeckung und Gehäuse. 3. Innenabdeckung: Dient als Schutz für das Hauptgehäuse.4. Flügelverriegelung: Drücken Sie einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle der Flügelverriegelung und drücken Sie sie nach außen, wenn Sie die Innenabdeckung abnehmen möchten.5. Hauptgehäuse: Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen. 6. Schrauben für die Montage und Demontage: Mit diesen 2 Schrauben wird das Hauptgehäuse fest an das Gehäuse angeschlossen.7. Haken: Durch Ziehen der linken/rechten Hebel in Pfeilrichtung kann das Hauptgehäuse vom Gehäuse abgenommen werden.8. Gehäuse: Dient zur Decken- oder Wandbefestigung. Es wird mit den 4 Schrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind.9. Zoomhebel: Mit diesem Hebel kann das Zoomobjektiv ein- und festgestellt werden. 10. Fokushebel: Mit diesem Hebel kann das Fokusobjektiv ein- und festgestellt werden.11. Kipp-Befestigungsschraube: Mithilfe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs ein- und festgestellt werden. 12. Schalttafel: Umfasst zwei verschiedene Arten von Betätigungsschaltern, wie zum Beispiel Funktionsschalter und Schalter für die Phasenregelung. Die Tafel verfügt über acht Funktionsschalter in der Mitte und zwei Phasenregelungstasten auf der Seite des Funktionsschalterbereichs. 13. Kabel: Schließen Sie die Videobuchse an das BNC-Kabel und die Netzbuchse an den Netzadapter an.
VideobuchseNetzbuchse
Einstellung der Schalter Einstellung der Funktionsschalter Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihrer Kamera einzustellen: Installation 1. Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, läuft die Kamera im internen Synchronisationsmodus, wenn er jedoch auf EIN gestellt wird, läuft sie im Line-Lock-Modus. Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen Innen-Kristalloszillator für die Synchronisation. Wenn jedoch mehrere Kameras an einen Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur anderen das Kippen des Bildes oder Flimmern auftreten. In diesem Fall, können Sie diesen Schalter auf EIN stellen, um dieses Problem zu lösen. Der Line-Lock-Modus lässt die Kamera die Wechselstromphase als Synchronisationsreferenz verwenden. In diesem Modus können Sie die Phasenreglertasten (INC/DEC) betätigen.HinweisStellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktion funktioniert nicht wie gewöhnlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird. Nr. Name Kurzbeschreibung 1 LL Line-Lock EIN/AUS 2 LSS Sens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/AUS 3 H-REV Horizontale Spiegelung EIN/AUS 4 V-REV Vertikale Spiegelung EIN/AUS 5 BLC Gegenlicht-Kompensation EIN/AUS 6 FL Flimmerfrei EIN/AUS 7 D/N Automatische Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS 8 AWB Automatischer Weißabgleich EIN/AUS
Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglertasten einstellen. Drücken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken.
2. Schalter 2 (LSS): Dieser Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das Rauschen zu mindern
und gleichzeitig die Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen. Wenn dieser Schalter auf EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere Darstellung zu implementieren.
3. Schalter 3 (H-REV)
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal gespiegelt. Wenn Sie Ihren Standort mit einem Spiegel überwachen möchten, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
4. Schalter 4 (V-REV)
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal gespiegelt. Wenn Ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anzeigt, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, können Sie selbst dann ein deutliches Bild betrachten, wenn die Kamera mit übermäßigem Licht wie zum Beispiel Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wird dieser Schalter auf AUS gestellt, wird der Gegenstand bei übermäßigem Licht nicht deutlich angezeigt.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird die Shutter-Speed auf 1/100 Sek (bei NTSC) oder 1/120 Sek (bei PAL) fest eingestellt, um zu verhindern, dass die Anzeige aufgrund der fehlenden Übereinstimmung zwischen vertikaler synchroner Frequenz (50Hz bei NTSC, 60Hz bei PAL) und Ein-und- Aus-Frequenz einesLichtes flimmert.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, schaltet die Kamera je nach Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weiß um.
8. Schalter 8 (AWB): Dieser Schalter stellt den Weißabgleich ein. Wird dieser Schalter auf
EIN gestellt, läuft die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf AUS gestellt, läuft die Kamera im AWC-Modus.
ATW (Automatischer Weißabgleich): Die Farbtemperatur wird automatisch entsprechend den Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefähr 2000°K bis 11.000°K)
AWC (Automatische Weißabgleichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des gespeicherten Wertes eingestellt. Achtung -. Der Einstellbereich der Irisblende für die Kamera beträgt circa 80 bis 120 IRE. Das bedeutet, dass die Kamera nicht über die Funktion Irisblende vollständig öffnen/schließen, sondern über die eingeschränkte Variationsbreite verfügt. -. Benutzen Sie die Kamera nachdem Sie auf die entsprechende Stufe (80 IRE oder darüber) eingestellt haben, da eine Schwankung der Irisblende bei einer Stufe von 75 IRE oder darunter auftreten kann. AB68-00688D.indb 10 2007-07-06 ソタネト 2:39:0110 GER
Kabelanschluss und Einstellungsänderungen Vor der Installation Ihrer Kamera, müssen Sie das Fokusobjektiv, Zoom und die Schaltereinstellungen einstellen.Anschluss der Kabel:1. Schließen Sie das BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet.2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den Video-Eingang am Monitor an. 3. Schließen Sie den Netzadapter an den an Ihrer Kamera befindlichen Netzanschluss an. Sobald der Monitor eingeschaltet wird, wird das Kamerabild angezeigt.Einstellung des Fokusobjektiv, Zoom und Funktionseinstellungen1. Nehmen Sie die Kuppel- und die Innenabdeckung ab. Weitere Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung abzunehmen ist, entnehmen Sie dem “Installationsverfahren” im Abschnitt ‘Installation der Kamera’ auf der nächsten Seite. 2. Stellen Sie Fokus-, Zoom- und Funktionseinstellungen Ihrer Kamera mit dem Fokus-, Zoomhebel und der Schalttafel ein, während Sie das Bild am Bildschirm betrachten. 3. Schrauben Sie die Hebel fest, wenn Sie den eingestellten Fokus und Zoom feststellen möchten.BNC-KabelMonitor AB68-00688D.indb 11 2007-07-06 ソタネト 2:39:0212
Installation der Kamera Vor der Installation Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen: Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden. Sie können einen Wandmontage-Adapter (SADT-102WM) und Mastmontage-Adapter (SADT-100PM) für die Installation der Kamera an der Wand oder Rohrleitung verwenden. Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren. Sollten sich wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie entfernen. Über die Installations-Bohrlöcher A: Benutzen Sie diese Bohrlöcher, wenn Sie Ihre Kamera direkt an der Decke oder der Wand installieren. Wenn diese nicht gebraucht werden, dichten Sie die Bohrlöcher mit der Metallgewindeschraube (M5 X L6.) ab, so dass sie wasserdicht sind.B: Verwenden Sie die vier Bohrlöcher, wenn Sie Ihre Kamera direkt am Abzweigkasten installieren möchten Sie können den runde Abzweigkasten mit einem Durchmesser von 4 1/8 für die Montage verwenden. (Der Abzweigkasten, die Dichtung und die Abdeckung können separat erworben werden.)C: Verwenden Sie diese Bohrlöcher, wenn Sie den Wandmontage-Adapter (SADT-102WM) installieren Wenn diese nicht gebraucht werden, dichten Sie die Bohrlöcher mit der Metallgewindeschraube (M5 X L6.) ab, so dass sie wasserdicht sind.Die Bohrlöcher, die nicht gebraucht werden, sollten fest mit den für die Wasserdichtheit vorgesehenen Schrauben abgedichtet werden. Beachten Sie, dass Sie Probleme in Bezug auf Wasserdichtheit bekommen, wenn die Schrauben keine Gummiringe innen aufweisen oder nicht fest genug befestigt sind.Siehe Seite 16 “Demontage/Montage des Hauptgehäuses vom Gehäuse” für die Befestigung der Schrauben.
Unterseite der Kamera AB68-00688D.indb 12 2007-07-06 ソタネト 2:39:0312 GER
Installation an einem Rohr Sie müssen sich vor der Installation mit den oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vertraut machen und die Bohrlöcher abdichten, die für die Installation nicht gebraucht werden. Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr 1. Verlegen Sie nach Anschluss der Netz- und Videokabel, diese nach innen in die Rohrleitung und schrauben Sie das Außengewinde des Rohres in dem Innengewinde Ihrer Kamera fest, um das Hauptgehäuse zu befestigen. (Vergewissern Sie sich hier, dass Sie wegen Wasserdichtheit vor der Montage mit einem Teflonband umwickeln. Passen Sie auf, dass das Verdrahtungskabel nicht im Anschlussbereich eingeklemmt wird.) 2. Justieren Sie den Kamerawinkel bei der Suche auf bessere Sicht. 1) Trennen Sie die Kuppelabdeckung mit dem vorgesehenen L-Schlüssel. (Drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Schrauben zu lösen.)2) Stellen Sie die Objektivrichtung ein. Weitere Informationen entnehmen Sie der Seite 17 “Einstellen der Kamerarichtung.”3. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung. (Schrauben Sie die Verschraubung aus Gründen der Imprägnierung mithilfe des L-Schlüssels fest.) Verschieben Sie die Position des Anschlussgummibandes wie unten dargestellt und drehen Sie es für die Montage, um die SAMSUNG Logo-Position zu ändern. (Das Rotationslimit ist 180 Grad.) AB68-00688D.indb 13 2007-07-06 ソタネト 2:39:0314
Installation der Kameraseite auf einem Rohr
1. Ziehen Sie die Netz- und Videokabel
durch das Anschlussbohrloch des Rohrs an der Seite der Kamera
1) Nehmen Sie die seitliche Abdeckung vom
Gehäuse mit einer Münze oder einem Schlitzschraubendreher (-). (Drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.)
2) Drücken Sie die Netz- und Videokabel, die
aus dem unteren Bohrloch herausragen in das Gehäuse. Und ziehen Sie sie von der seitlichen Abdeckung des Gehäuses heraus.
2. Befestigen Sie die abgenommene
seitliche Abdeckung an dem unteren Bohrloch und drehen Sie sie mithilfe einer Münze oder eines Schlitzschraubendrehers (-) im Uhrzeigersinn. (Achten Sie darauf, den O-ring (P22 T2.4) vor der Montage in das Bohrloch einzuführen. Der Ring ist für die Wasserdichtheit erforderlich.)
3. Schrauben Sie nach Anschluss der Netz-
und Videokabel das Außengewinde des Rohres fest in das Innengewinde Ihrer Kamera, um das Hauptgehäusefest anzubringen. (Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Sie wegen Wasserdichtheit vor der Montage mit einem Teflonband umwickeln. Passen Sie auf, dass das Verdrahtungskabel nicht im Anschlussbereich eingeklemmt wird.)
4. Stellen Sie die Objektivrichtung ein.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Seite 17 “Einstellen der Kamerarichtung.”
5. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung.
Weitere Informationen siehe Schritt 3 unter “Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr” auf Seite 13. AB68-00688D.indb 14 2007-07-06 ソタネト 2:39:0414 GER
Installation der Kamera an der Decke Sie müssen sich vor der Installation mit den oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vertraut machen und die Bohrlöcher abdichten, die für die Installation nicht gebraucht werden.Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr1. Befestigen Sie die enthaltene Schablone am Installationsort und stechen Sie ein Bohrloch durch (Durchmesser 5 mm, Mindesttiefe 35 mm) für die Befestigung Ihrer Kamera, um die vorgesehenen Kunststoffdübel (HUD 5) ganz einzuführen. 2. Legen Sie sowohl Netz- und Videokabel nach dem Anschluss geordnet hin, um Beschädigungen bei der Installation zu vermeiden. 3. Nehmen Sie die Kuppelabdeckung ab. Weitere Informationen siehe Schritt 2 unter “Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr” auf Seite 13.4. Installieren Sie Ihre Kamera. Befestigen Sie die Kamera fest mit den vier ASSY Blechschrauben, wo die O-Ringe eingesetzt sind, nachdem Sie das Bohrloch mit den eingesetzten Kunststoffdübeln auf das Installationsbohrloch der Kamera ausgerichtet haben. (Wenn keine O-Ringe eingesetzt werden, kann ein Wasserleck auftreten.)5. Stellen Sie die Objektivrichtung der Kamera ein. Weitere Informationen entnehmen Sie der Seite 17 “Einstellen der Kamerarichtung.”
6. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung.
Weitere Informationen siehe Schritt 3 unter “Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr” auf Seite 13. Bei Verdrahtung nach Durchbruch eines Bohrlochs am Installationsort 1 Brechen Sie ein Verkabelungsbohrloch in Richtung Rohr durch. (Empfohlene Bohrlochgröße: innerhalb eines Durchmessers von 30 mm)2 Befestigen Sie die Dichtung an der Unterseite des Gerätes, wie unten dargestellt. Sie müssen das Bohrloch korrekt auf das Bohrloch des Rohres ausrichten. Wenn das Bohrloch von der Dichtung abweicht, kann ein Wasserleck auftreten.Dichtung AB68-00688D.indb 15 2007-07-06 ソタネト 2:39:0416
Demontage/Montage des Hauptgehäuses vom Gehäuse Die Bohrlöcher, die nicht gebraucht werden, sollten fest mit den Schrauben abgedichtet werden, so dass sie wasserdicht sind. Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen, um das Hauptgehäuse vom Gehäuse abzunehmen:
1. 1. Nehmen Sie zuerst die
2. Nehmen Sie dann das Hauptgehäuse
der Kamera vom Gehäuse ab.
1) Lösen Sie beide Schrauben, indem
Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
2) Nehmen Sie das Hauptgehäuse
der Kamera nach dem Entriegeln ab, indem Sie die linken und rechten Hebel in Pfeilrichtung ziehen.
3. Montieren Sie das Hauptgehäuse
der Kamera am Gehäuse. (Richten Sie die drei Ausrichtungskerben des Hauptgehäuses auf die Erhebungen des Gehäuses aus und montieren Sie sie.)
4. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit
dem L-Schlüssel. Weitere Informationen siehe Schritt 3 “Für die Installation Ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr” auf Seite 13.
Einstellen der Kamerarichtung Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen Sie dann in die von Ihnen gewünschte Richtung und ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen. Beim Kippen können Sie die Neigung Ihrer Kamera von null bis zu 90 Grad ändern. Wenn jedoch der Neigungswinkel unter 17 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgeblendet sein. Verwenden Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen. Verwenden Sie den Zoom- und Fokushebel, um Fokus und Zoom Ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen.SchwenkenKippenObjektivdrehung AB68-00688D.indb 17 2007-07-06 ソタネト 2:39:0718
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard Objekt BeschreibungProdukttyp CCTV Farb-DomekameraLeistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5%Übertragungsart NTSC-Standard System (525 Zeilen, 60 Felder)Leistungsaufnahme Ungefähr 1,7WBildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCDPixelGesamt: 811(H) x 508(V), 410.000 PixelEffektiv: 768(H) x 494(V), 380.000 PixelAbtastmodus 525 TV-Linien, 2:1 InterlaceAbtastrateHorizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)Vertikal: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC)Horizontale Auflösung 540 TV-LinienSignal-Rauschabstand ca. 50 dBMin. Lichtstärke desObjektsSCC-B5395 (Color/BW) SCC-B5394 (Color/BW) F1,2 Sens-up Off50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12LuxSens-up x12850IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009LuxAusgangssignalCOMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel- baum)ObjektivAutoiris (DC)Brennweite: 2,9 ~ 10,0 mmÖffnungsverhältnis: 1,2PAN FunktionReichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn)TILT (Kipp)-FunktionReichweite: 0 bis 90°RegelungenLine-Lock (LL)Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontale Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompensation (BLC)Flackerfrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitale Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD FehlerkompensationBetriebstemperatur -10°C bis +50°CBetriebsfeuchtigkeit bis zu 90%Größe 150(Ø) x 121(H) mmGewicht SCC-B539X: 1,1kg AB68-00688D_Ger.indd 19 2007-08-30 ソタネト 7:21:3220 Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard Objekt Beschreibung Produkttyp CCTV Farb-Domekamera Leistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5% Übertragungsart PAL-Standard System (625 Zeilen, 50 Felder) Leistungsaufnahme Ungefähr 1,7W Bildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD Pixel Gesamt: 795(H) x 596(V), 470.000 Pixel Effektiv: 752(H) x 582(V), 440.000 Pixel Abtastmodus 625 TV-Linien, 2:1 Interlace Abtastrate Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertikal: 50Hz(INT)/50Hz(LL) Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) Horizontale Auflösung 540 TV-Linien Signal-Rauschabstand ca. 50 dB Min. Lichtstärke des Objekts SCC-B5395 (Color/BW) SCC-B5394 (Color/BW) F1,2 Sens-up Off 50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux 30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux 15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux Sens-up x128 50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux 30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux 15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux Ausgangssignal COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel- baum) Objektiv Autoiris (DC) Brennweite: 2,9 ~ 10,0 mm Öffnungsverhältnis: 1,2 PAN Funktion Reichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) TILT (Kipp)-Funktion Reichweite: 0 bis 90° Regelungen Line-Lock (LL) Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS) Horizontale Spiegelung (H-REV) Vertikale Spiegelung (V-REV) Gegenlicht-Kompensation (BLC) Flackerfrei (FL) Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 150(Ø) x 121(H) mm Gewicht SCC-B539X: 1,1kg AB68-00688D_Ger.indd 20 2007-08-30 ソタネト 7:21:3220 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. AB68-00688D.indb 21 2007-07-06 ソタネト 2:39:10AB68-00688D.indb 22 2007-07-06 ソタネト 2:39:10FRE Caméra dome anti-vandalisme à focale variable Guide de l’utilisateur SCC-B5394/5395 AB68-00688D.indb 1 2007-07-06 ソタネト 2:39:102
Notice-Facile