Z 448 - Elektrischer Rasenmäher HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Z 448 HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu Z 448 HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Z 448 - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Z 448 von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Z 448 HUSQVARNA
DE. Bedienungsanleitung 44
ES.........Manual de instrucciones 90
Lesen SieThese Anweisungensorgfaltig durch und machenSie sich mit dem Inhalt vertraut,bevor Sie these Maschinebenutzten.
WARNING! Die Nichtbeachtung
der gebotenen Vorgehensweisen kann zu gefährlichen Verletzungen des Bedieners und anderer Personen führen. Der Besitzer muss diese Anweisungen verstehen und sicherstellen, dass nur geschulte Personen, die diese Anweisungen verstehen, den Maher bedieren.
Alle Personen, die den Maher bedieren, müssen körperlich und geistig dazu in der Lage sein und dürfen keine bewusstseinsverändernden Substanzen zu sich genommen haben.

WARNING! Die Funktion des
Überrollschutzes kann durch Beschädigung beeinträchtigt werden, wenn der Maher umkippt oder der Überrollschutz modifiziert wird. In diesen Fällen MUSS die gesamte Struktur ausgewechselt werden.

WARNING! Abgase aus dem
Maschinenmotor und bestimmte darin enthaltene Stoffe und bestimmte Maschinenteile enthalten Chemikalien oder setzen diese frei, die als Verursacher von Krebs, Schäden beim Embryo oder anderer Fortpflanzungsschäden gelten.

WARNING! Akkuklemmen, -anschlüsse
und entsprechendes Zubehor konnen Blei und Bleiverbindungen enthalten, die gemäß dem Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsfehlern oder anderer rePRODUCTiven Schäden gelten. Reinigen Sie nach der Handhabung ihre Höhe.

WARNING! Motorabgase und
bestimmte Gerätekomponenten enthalten oder emittieren Chemikalien, die Krebs, Geburtsfehler oder andere Schäden des Fortpflanzungssystems auslösen können. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farblosses, giftinges Gas. Verwenden Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen.

WARNING! Lesen Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit ihrem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

WARNING! Für diese Maschine
ist Benzin mit einem maximalen EthanolGehalt von 10% (E10) zulässig. Durch die Anwendung von Benzin mit einem EthanolGehalt hoher als 10% (E10) wird die Gewährleistung fur ungültig erklär.
Bei Verschleiß bzw. Funktionsunfähigkeit geben Sie das Gerät zur ordnungsgemäßen Entsorgung an den Vertriebspartner bzw. eine andere Partei zurück.
Änderungen der technischen Daten und der Bauweise zum Zwecke der Verbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Bei Reparaturen ausschließlich Originalteile verwenden. Bei Verwendung anderer Ersatzteile erlischt die Gewährleistung.
Ausrüstung, die nicht dem Standard entspricht, darf nur nach vorheriger Zustimmung durch den Hersteller modifiziert oder installiert werden. Modifikationen an der Einheit konnen zu unsicheren Betriebszuständen oder Beschädigungen der Einheit führen.
INHALT
EINLEITUNG 43
Fahren und Transport auf öffentlichen Stra
Ben 43
Abschleppen 43
Betrieb 43
SYMBOLE UND AUFKLEBER 45
SICHERHEIT 46
Schutz von Kindern 46
Personliche Schutzausrüstung 47
Betrieb am Hang. 47
Sicherer Umgang mit Kraftstoff. 48
Transport 50
Abschleppen 50
Zündblockierung 50
BEDIENELEMENTE 52
Hebel zur Lenkungssteuerung. 53
Gashebel 53
Zunchsalter 53
Choke-Hebel. 54
Messerschalter 54
Betriebsstundenzahler 54
Sitzeinstellungshebel 54
(Gilt nur für Z400X) 54
Kraftstoffabsperventil. 54
Sicherungen 54
Spureinstellung 55
Pedal fur Schnitthoheneinstellung 55
Hydraulik-Freigabehebel 55
Kraftstofftank. 55
BETRIEB 57
Schulung 57
Einsatz an Steigungen 59
WARTUNG 61
Akku 63
Feststellbremse und Lenkung 64
Keilriemen. 64
Schneidmesser 65
Einstellen des Mahdecks 66
Antriebsstrang 66
Schwenkräder 67
Schwimmrollen 67
Reinigung 67
SCHMIERUNG 68
Wechseln des Motoröls 69
Rad- und Mahdeck-Schmiernippel 69
Öl- und Filterwechsel 70
FEHLERBEHEBUNG 71
LAGERUNG 72
SCHALTPLAN 73
KONFORMITÄT 74
EG-Konformitätserklarung 74
TECHNISCHE DATEN 75
WARTUNGSJOURNAL. 78
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch
Danke, dass Sie sich für einen Husqvarna-Aufsitzmacher entschieden haben. Diese Maschine wurde für hohe Effizienz und schnelles Mähen großer Bereiche entwickelt. Ein für den Bediener leicht zugängliches Bedienfeld und ein über die Lenkung gesteuertes, hydrostatisches Getriebe tragen zur hohen Leistung der Maschine bei.
Dieses Handbuch ist ein wertvolles Dokument. Lesen Sie theses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine verwenden oder warten. Das Befolgen der Anweisungen (Nutzung, Service, Wartung) durch alle Bediener ist für die Sicherheit der Bediener und anderer Personen von grundlegender Bedeutung. Außendem kann auf diese Weise die Nutzungsdauer der Maschine verlangert und der Wiederverkaufswert gesteigert werden.
Wenn Sie diese Maschine verkaufen, geben Sie die Betriebsanleitung auch an den neuen Besitzer weiter.
Im letzten Kapitel dieser Betriebsanleitung finds Sie ein Serviceprotokoll. Stellen Sie sichere, dass alle Service- und Reparaturarbeiten documentiert werden. Ein korrekt geführtes Serviceprotokoll verringgert die Servicekosten für die Wartung und wirkt sich positiv auf den Wiederverkaufswert der Maschine aus. Ihr Handler steht Ihnern gern für weitere Informationen zur Verfügung. Nehmen Sie die Betriebsanleitung mit, wenn Sie die Maschine für Servicearbeiten zum Handler bringen.
Allgemein
In dieser Betriebsanleitung werden die Begriffe „links“, „rechts“, „rückwärts“ und „vorwärts“ relativ zur üblichen Bewegungsrichtung der Maschine verwendet.
Im Streben nach der fortlaufenden Verbesserung unserer Geräte bleiben Änderungen an Spezifikationen und Design vorbehalten.
Fahren und Transport auf öffentlichen Straßen
Informieren Sie sich über这点 beziegliche Vorschriften in der betreffenden Straβenverkehrsrordnung. Wird die Maschine transportiert, müssen Sie stets zulässige Befestigungsvorrichtungen verwenden und sicherstellen, dass die Maschine korrekt gesichert ist. Betreiben Sie diese Maschine NICT auf öffentlichen Straβen.
Abschleppen
Gehen Sie beim Abschleppen mit äußerster Vorsicht vor, falls die Maschine über eine Anhängerkupplung verfügt. Im oder am abgeschlepten Gerät dürfen sich keine Kinder oder anderen Personen aufhalten. Fahren Sie große Kurven, um ein Ausbrechen zu verhindern. Fahren Sie langsam und kalkulieren Sie einen längeren Bremsweg ein.
Schleppen Sie auf abschüssigem Grund keine Anhangelasten. Das Gewicht der Anhangelast kann zu einem Traktions- und Kontrollverlust führen.
Beachten Sie in Bezug auf Gewichtsbegrenzungen für Anhangelasten die Empfehlung des Herstellers. In der Höhe von Gräben, Kanälen und anderen Gefahrenzonen keine Anhänger schleppen.
Betrieb
These Maschine wurden nur zum Mähen von Gras auf Rasenflächen und ebenen Flächen ohne Hindernisse wie Steine, Baumstümpfe usw. entworfen. Die Maschine kann auch für andere Arbeiten verwendet werden, wenn darüber die beim Hersteller erhältlichen Spezial-Zubehörteile eingesetzt werden. Die Bedienungsanweisung für das Zubehör gehört zum Lieferumfang. Alle anderen Nutzungsarten sind nicht zulässig. Die Anweisungen des Herstellers hinsichtlich Betrieb, Wartung und Reparaturen sind kein einzuhalten.
Rasenmäher und alle maschinengetriebenen Geräte können bei unsachgemäßer Verwendung eine Gefahr darstellen. Die Sicherheit erfordert ein gutes Urteilsvermögen, eine sorgsame Verwendung gemäß dieser Anweisungen und vermünftiges Handeln.
These Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet und repariert werden, die mit ihren speziellen Eigenschaften und mit den Sicherheitshinweisen vertraut sind. Verwenden Sie für die Wartung dieser Maschine nur die richtigen Ersatzteile.
Unfallverhütungsregeln, andere allgemeine Sicherheitsvorschriften, Arbeitsssicherheitsregeln und die Regeln der Straβenverkehrrsordnung müssen unbedingt befolgt werden.
Eigenmächtige Veränderungen der Gerätekonstruktion können den Hersteller von der Haftung für darauf resultierende Verletzungen und Schäden entbinden.
EINLEITUNG
Guter Kundendienst
Husqvarna-Produkte werden weltweit verkauf und sind ausschließlich bei spezialisierten Handlern mit umfassendem Kundendienst erhältlich. Damit ist sichergestellt, dass Sie als Kunde die bestmögliche Unterstützung erhalten. Vor der Auslieferung wurde die Maschine z. B. vom Handler inspiert und eingestellt. Hierzu finds Sie ein Zertifikat im Servicejournal dieser Betriebsanleitung.
Wenn Sie Ersatzteile oder Unterstützung bei Service- oder Gewährleistungsfragen benötigen,
| Dieses Handbuch besteht zur Maschine mit der Fertigungsummer: | Motor Getriebe | |
wenden Sie sich an den folgenden Profi:
Herstellungsummer
Die Herstellungsummer der Maschine finden Sie auf dem Typenschild im Motorraum.
Auf diesen Schildfindensie vonobern nach unter folgende Angaben:
Die Typenbezeichnung (Kennung) der Maschine.
Die Typennummer (Modellnummer) des Herstellers.
Die Seriennummer der Maschine)
Halten Sie die Typenbezeichnung und die Seriennummer bereit, wenn Sie Ersatzteile bestehen.
Die Fertigungsummer des Motors ist auf einer der Ventilabdeckungen eingestanzi.
Angaben auf dem Schild:
- Motormodell
- Motortyp
Code
Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Ersatzteile bestellen.
Die Radmotoren und die hydrostatischen Pumpen sind auf der Rückseite mit einem Strichcodeaufkleber versehen.
SYMBOLE UND AUFKLEBER
These Symbole finden Sie auf der Maschine und in der Betriebsanleitung. Sehen Sie sich diese genau an, bis Sie deren Bedeutung kennen.

Wird in dieser Publikation verwendet, um den Leser auf Verletzungs- oder Todesgefahr bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Betriebsanleitung aufmerksam zu machen.
WICHTIGE INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx.
Wird in dieser Publikation verwendet, um den Leser auf Sachschäden bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Betriebsanleitung aufmerksam zu machen. Wird auch verwendet, wenn die Gefahr des falschen Gebrauchs oder der falschen Montage besteht.







Rückwärts Leerlauf Schnell Langsam Choke Kraftstoff Feststellbremse


Gefahr Schutzbrille verwenden

Schutzhandschuhe verwenden

Gehorschutz tragen

Hier nicht stehen


Warning!
Teile nicht berühren

Warnung! Nicht ohne Prallblech oder Grasfanger verwenden

Vorsicht beim Anheben der Abdeckung

Warning! Batteriesäure ist korrosiv, explosiv und entflammar
Gerauschemissionen in der Umgebung entsprechen den Richtlinien der Europäischen Union. Die Emissionen der Maschine werden im Kapitel TECHNISCHE DATEN und auf den Aufklebern angegeben.
Lesen Sie die Betriebsanleitung
Stellen Sie den Motor ab, und entfern den Sie den Schlüssel, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeitenden durchführten
Halten Sie einen sicheren Abstand zur Maschine ein
Fahren Sie nicht auf
Hängen steiler als 10^ Keine Passagiere










Ganzer Körper ist hochgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt
Abtrennung von Fingern und Zehen
Öffnen oder entferneneke Sicherheitsabdeckungen bei laufendem Motor
Vorsicht beim Rückwartsfahren, halten Si nach anderen Personen Ausschau
Vorsicht beim Vorwartsfahren, halten Sie nach anderen Personen Ausschau
SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
These Anweisungen dieren ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese sorgfältig.

WARNING! DIESE MAHMASCHINE
KANN HÄNDE UND FUSSE AMPUTIEREN
UND OBJEKTE UMHERSCHLEUDERN.
DAS NICTBEACHTEN DER FOLGENDEN
SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU
SCHWEREN ODER TÖDLICHEN
VERLETZUNGEN FÜRHREN.

WARNING! KINDER KÖNNEN
VON DIESER AUSRUSTUNG SCHWER VERLETZT ODER GETOTET WERDEN.
Lesen Sie alle folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich daran.
WICHTIGE INFORMATION Die
Amerikanische Akademie für Pediatrie (AAP) empfehl't, dass Kinder und Jugendliche einen Aufsitzrasenmacher nicht vor Erreichen des Alters von 16 Jahren betreiben sollenn.
Schutz von Kindern
Es kann zu tragischen Unfällenkommen, wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern bewusst ist. Kinder werden zahlig von der Maschine und von Mährbeiteten angezogen. Verlassen Sie sich niemals daraufuf, dass Kinder an dem Ort stehenbleiben, an dem Sie sie zuletzt gesehen haben.
- Halten Sie Kinder aus dem Mahbereich fern und unter Aufsicht eines aufmerksamen Erwachsenen (nicht der Bediener).

Passen Sie auf, und schalten Sie die Maschine aus, wenn sich ein Kind nähert.
- Schauen Sie vor dem Wenden und während des Wendens nach hinten und unter, und achten Sie auf Kinder.
- Transportieren Sie keine Kinder, auch dann nicht, wenn die Messer ausgeschaltet sind. Kinder konnen herunterfallen und sich so entweder
ernsthaft verletzen oder den sicheren Betrieb
der Maschine beeinträchtigen. Kinder, die bereits einmal mitgenommen wurden, können sich plottlich in den Arbeitsbereich begeben, weil sie erneut mitfahren möchten. In dieser Fall besteht die Gefahr, dass sie von der Maschine überfahren oder zu Fall gebracht werden.
- Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen.
- Gehen Sie besonderss umsichtig vor, wenn Sie sich unübersichtlichen Ecken, Büssen, Bäumen oder anderen Objekten führen, die die Sichte auf ein Kind verdecken können.
Allgemeiner Betrieb

- Machen Sie sich mit allen Anweisungen an der Maschine und in der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie die Maschine starten.
- Wir empfehlen Ohnen, eine zweite Person zu informieren, dass Sie mahren, damit diese bei einer Verletzung oder einem Unfall rasche Hilfe leisten kann.
Jeder, der diese Maschine bedient, wartet oder Serviceleistungen durchfuhrt, muss sich zunachst mit dieser Betriebsanleitung vertraut machen. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen. Der Eigentümer ist damit verantwortlich, die Anwender dieser Ausrüstung zu schulen. - Eigentümer und Bediener dieser Ausrüstung können Unfälle verhindern und sind selbst verantwortlich für Sachschäden oder Unfälle und Verletzungen, die sie oder andere Personen erleiden.
- Halten Sie Höhe und Fuß von den rotierenden Teilen unter der Maschine fern. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern.
Das Gerätarf nur von verantwortungsvollen Erwachsenen betrieben werden, die sich mit den Anweisungen auskennen. - Entfernen Sie Objekte (Steine, Spielzeug, Draht usw.), die von den Messern aufgenommen und umhergeschleudert werden können, aus dem Arbeitsbereich.

SICHERHEIT
- Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Stoppen Sie die Maschine, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
- Mahren Sie nur dann im Rückwärtsgang, wenn dies absoluterforderlich ist. Schauen Sie stets nach unten und nach hinten, wenn Sie ruckwärtsfahren.
- Richten Sie den Materialauswurf nicht auf Personen. Vermeiden Sie den Materialauswurf gegen eine Wand oder ein Hindernis. Material konnte auf den Bediener zurückprallen. Stoppen Sie die Messer, wenn Sie über Kiesflächen fahren.
- Betreiben Sie die Maschine nur, wenn der vollständige Grasfänger, der Auswurfschutz und andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind und Funktionieren.
- Bremsen Sie vor dem Wenden ab.
- Schalten Sie vor dem Absteigen stets die Messer ab, bringen Sie den Steuerhebel der Lenkung nach außen in die Feststellbremsen-Position, stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie die Schlüssel.
- Nehmen Sie keine Fahrgäste mit. Die Maschine kann nur von einer Person betrieben werden.
- Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung.
- Schalten Sie die Messer aus, wenn Sie nicht mühen. Schalten Sie vor dem Reinigen der Maschine, vor dem Entfernen des Grasfängers oder vor dem Reinigen des Auswurfschutzes den Motor aus, und warten Sie, bis alle Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
- Betreiben Sie die Maschine nicht unter Alkoholoder Drogeneinfluss.
- Achten Sie beim Betrieb in der Höhe oder beim Überqueren von Straßen auf den Verkehr.
- Gehen Sie strangers umsichtig vor, wenn Sie die Maschine auf einen Anhänger oder Lkw verladen oder abladen.
- Tragen Sie während des Betriebs stets einen Sichtschnitt.
WARNING! Tragen Sie bei Verwendung der Maschine stets geprüfte persönliche Schutzausrüstung. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, reduziert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Sprechen Sie mit Ihr hemr Handler, und lessen Sie sich bei der Wahl der Schutzausrüstung beraten.
- Für den Betrieb dieser Maschine ist die geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) einschließlich (Mindestanforderung) festes Schuhwerk, Sichtschnitt und Gehorschutz zu,tragen.Betreiben Sie den Rasenmacher niemals in kurzen Hosen und/oder mit offenem Schuhwerk wie Sandalen.
- Statistische Daten belege, dass Bediener ab 60 Jahren an einem große Teil der Unfälle mit Aufsitzmähern beseitigt waren. Diese Bediener müssen ihre Fähigkeit zum ausreichend sicheren Betrieb des Aufsitzmachers kritisch hinterfragen, um sich und andere vor schweren Verletzungen zu schützen.
- Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zu Rad- und Gegengewichen.
- Halten Sie die Maschine frei von Gras, Blättern und anderen Rückständen, dieheiße Abgasleitungen oder Motorenteile berühren und entzündet werden können. Lassen Sie das Mahdeck nicht in Kontakt mit Blättern oder Unrat kommt, da sich so Rückstände ablagern können. Entfernen Sie ausgetretenes Öl oder Kraftstoff, bevor Sie die Maschine betreiben oder lagern.
- Lassen Sie die Maschine vor dem Einlagern abkühlen.
Persönliche Schutzausrüstung
- Stellen Sie sicher, dass beim Betrieb des Geräts stets ein Verbandskasten griffbereit ist.
- Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß.
- Tragen Sie stets Sicherheitsschuhe oder Schutzstiefel. Stahlkappen werden empfohlen.
- Tragen Sie bei der Montage oder beim Fahren stets eine Schutzbrille oder ein Vollvisier.
- Tragen Sie im Umgang mit den Messern stets Schutzhandschuhe.
- Tragen Sie keine lockere Kleidung, die sich in beweglichen Teilen verfangen können.
- Tragen Sie einen Gehorschutz, um Horschäden zu vermeiden.
Betrieb am Hang
Gefälle sind eine Hauptursache für Unfälle durch den Verlust der Kontrolle und Umkippen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Der Betrieb an Hängen erfordert mehr Sorgfalt. Wenn Sie am Hang nicht rückwärtsfahren konnen oder sich dört nicht wohl fühlen, mahen Sie dört nicht.
SICHERHEIT
- Mähen Sie am Hang auf und ab (max. 10 Grad Neigung), niemals quer.
- Achten Sie auf LÖcher, Furchen, Erhebungen,

Steine und andere verborgene Objekte. Bei unebenem Boden konnte die Maschine kippen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
Wahlen Sie eine geringe Geschwindigkeit, sodass Sie am Hang nicht stoppen müssen.
- Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die Reifen können die Traktion verlieren.
- Vermeiden Sie das Starten, Stoppen und Drehen am Hang. Verlieren die Reifen die Traktion, schalten Sie die Messer aus, und fahren Sie langsam den Hang direkt hinunter.
- Bewegen Sie sich langsam und gleichmäßig an Hängen. Vermeiden Sie abrupte Geschwindigkeits-und
Richtungswechsel, die zum Kippen der Maschine führen konnten.

- Beim Betrieb der Maschine mit Fangkörben und anderen Zubehör ist größere Sorgfalt erforderlich; die Stabilität der Maschine kann beeinträchtigt sein.
- Verwenden Sie die Maschine nicht an steilen Hangen.
- Versuchen Sie nicht, die Maschine zu stabilisieren, indem Sie einen Fuß auf den Boden setzen.
- Mahren Sie nicht an Abhängen, in Gruben oder an Dämmen. Die Maschine kann sich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante fahr t oder die Kante unversehens nachgibt.

WARNING! Fahren Sie keine Höhe.
hinauf, deren Steigung mehr als 10 Grad beträgt.fahren Sie nicht quer zum Hang.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, ist beim Umgang mit Benzin Vorsicht geboten. Benzin ist extrem feuergeführlich. Durch die ausströmenden Dämpfe besteht Explosionsgefahr.

WARNING! Der Motor und das
Abgassystem werden während des Betriebs sehr heißt. Bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Motor und das Abgassystem vor dem Auftanken abkühlen.
- Füllen Sie nicht in Innenräumen Kraftstoff nach.
- Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen oder andere Feuerquellen.

- Verwenden Sie nur zugelassene Kraftstoffbehälter.
- Solange der Motor lauft, damit niemals der Tankdeckel abgenommen oder Kraftstoff nachgeführt werden. Lassen Sie den Motor vom dem Betanken abkühlen.
Lagern Sie die Maschine oder die Kraftstoffbehälter nicht in Bereichen mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen, wie z. B. in der Nähe eines Warmwasserspeichers oder anderer Vorrichtungen oder Geräte. - Minimieren Sie vor dem Auftanken das Risiko staatische Elektrizität, indem Sie eine Metalloberfläche berühren.
- Füllen Sie keine Behälter in einem Fahrzeug oder auf einer Anhängerladefläche mit Kunststoffauskleidung. Stellen Sie Behälter beim Befüllen stets auf dem Boden und in ausreichendem Abstand zum Fahrzeug auf.
- Überfüllen Sie den Tank nicht. Bringen Sie den Tankdeckel wieder an, undziehen Sie diesen fest.
- Entfernen Sie gasbetriebene Einheiten vom LKW oder Anhänger, und führen Sie das Betanken auf dem Boden durch. Ist dies nicht möglich, füllen Sie Kraftstoff aus einem Kanister und nicht aus einer Zapfpistole nach.
- Der Zapfahn muss so lange in Kontakt mit dem Rand des Benzintanks oder der Behalteröffnung bleiben, bis das Auftanken abgeschlossen ist. Verwenden Sie keine Vorrichtung zum dauerhaften Offenhalten des Zapfahns.
- Gerät Kraftstoff auf die Kleidung, wechseln Sie diese sofort.
- Starten Sie den Motor nicht in der Nähe von verschüttetem Kraftstoff.
- Verwenden Sie kein Benzin als Reinigungsmittel.
SICHERHEIT
- Falls das Kraftstoffsystem ein oder mehrere Lecks hat, damit der Motor nicht gestartet werden, bis das Problem behoben ist.
- Prüfen Sie den Kraftstoffstand vor jedem Gebrauch, und setzen Sie genugend Raum, dass sich der Kraftstoff ausdehnene kann. Andernfalls konnen Motorwärme und Sonneneinwirkung zu einem Überfließen des Tanks führen.
Allgemeine Wartung
- Betreiben Sie die Maschine nicht in Innenräumen oder in Räumen mit unzureichender Belüftung. Motorabgase enthalten

Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses und giftinges Gas.
- Stellen Sie sicher, dass die Ausrüstung in gutem Zustand ist und dass alle Muttern und Schrauben, vor allem jene, mit denen die Messerhalterungen befestigt sind, mit dem korrekten Anzugsmoment und gut festgezogen sind.

ACHTUNG! Bei Wartungsarbeiten eine Schutzbrille trag.
- Tauschen Sie die Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen bei Bedarf aus.
- Beeinträchtigen oder ändern Sie nicht die vorgesehene Funktion oder den Schutz durch eine Sicherheitsvorrichtung. Prufen Sie regelmäßige Funktion der Sicherheitsvorrichtungen. Bedieren Sie die Maschine NICHT, wenn eine Sicherheitsvorrichtung nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Prufen Sie*hufig die Teile des Grasfängers und des Auswurfschutzes. Tauschen Sie diese Teile bei Bedarf nach den Vorgaben des Herstellers durch entsprechende Ersatzteile aus.

WARNING! Der Motorarf nichtartet werden, wenn die Grundplatteen Fahrer oder die Schutzplatten desdecks entfernt wurden.
- Aändern Sie die Einstellungen der Motorregler nicht, und vermeiden Sie es, den Motor mit zu hoher Drehzahl zu betreiben. Wenn Sie den Motor zu schnell betreiben, können Maschinenkomponenten beschädigt werden.
- Um die Brandgefahr zu verringern, entfernen Sie alle Ansammlungen von Gras, Blättern oder sonstigen Rückständen von und aus der Maschine. Entfern den Sie ausgelaufenes Öl oder ausgelaufen Kraftstoff sowie mit Kraftstoff getränkten Schmutz vollständig. Lassen Sie die Maschine vor dem Einlagern abkühlen.
- Wenn Sie etwas überfahren oder angefahren haben, halten Sie an und überprüfen Sie ihre Ausrüstung. Falls erforderlich, führen Sie Reparaturen aus, bevor Sie die Maschine wieder starten.
- Nehmen Sie keine Einstellungen oder Reparaturen bei laufendem Motor vor.
Die Messer sind scharf und konnen Schnittwunden verursachen. Umhullen Sie die Messer, oder tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an den Messern arbeiten. - Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der Feststellbremse. Stellen Sie diese ggf. ein und sorgen Sie für die erforderliche Wartung.
- Arbeitsen Sie nicht am Startschaltkreis, wenn Kraftstoff ausgelaufen ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Kraftstofftanks fest verschlossen ist und dass sich keine entflammbaren Substanzen im Fahrzeug befinden.
- Bei Arbeiten am Akku und den schweren Kabeln des Startschaltkreises kann es zu Funken kommt. Dies kann zum Explodieren des

Akkus, zu Bränden oder zu Augenverletzungen führen. Funken können nicht entstehen, wenn das Massekabel (normalerweise negativ und schwarz) vom Akku abgezogen wird.
- Ziehen Sie zuerst das Massekabel vom Akku ab, und schreiben Sie diese als letztes wieder an.
- Überbrücken Sie das Startrelais nicht, um den Anlasser zu aktivieren.
- Gehen Sie im Umgang mit Batteriesäure sehr vorsichtig vor. Säure auf der Haut kann zu schweren Veratzungen führen. Gerät Batteriesäure auf die Haut, spulen Sie diese sofort mit Wasser ab.
SICHERHEIT
- Säure in den Augen kann zum Erblinden führen. Konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Warten Sie den Akku mit Umsicht. Im Akku bilden sich explosive Gase. Warten Sie den Akku nicht in der Nähe von Rauchern, offenem Licht oder Funken. Der Akku

kann explodieren und schwere Verletzungen und Schaden verursachen.
- Das Gerät ist nur mit der vom Hersteller bereitgestellten oder empfohlenen Originalausrüstung geprüft und zugelassen. Verwenden Sie für das Gerät nur zugelassene Entsatzteile.
Die Mulchmesser)durfen nur in vertrauten Bereichen verwendet werden, wenn ein hochwertiger Schnitt erforderlich ist. - Reinigen Sie regelmäßig das Schneidwerk und die Unterseite des Schneidwerks. Vermeiden Sie es, den Motor und elektrische Komponenten mit Wasser zu besprühen.
Transport
Die Maschine ist schwer und kann erhebliche Quetschungen verursachen. Gehen Sie和其他s umsichtig vor, wenn die Maschine auf einen Anhänger oder ein Fahrzeug geladen oder abgeladen wird.
- Verwenden Sie Rampen mit voller Breite, wenn Sie die Maschine auf einen Anhänger oder Lkw verladen.
- An der Maschine mussen sowohl vorne als auch halten Spanngurte verwendet werden, die nach unter und nach außen gespannt werden.
- Informieren Sie sich über diesbezügliches Vorschriften in der betreffenden Straβenverkehrsrordnung, bevor Sie die Maschine auf der Straße transportieren.
- Transportieren Sie die Maschine nur mit einem darauf zugelassenen Anhänger. Schalten Sie die Kraftstoffzufuhr ab. Befestigen Sie die Maschine mit zulässigen Geräten am Boden, beispielsweise mit Bändern, Ketten oder Gurten.
- Schleppen Sie die Maschine nicht ab, da dies das Antriebsystem beschädigen kann.
- Schleppen Sie keine Anhänger, etc. mit thisem Maher. These konnen ausbrechen oder
umstürzen und den Maher beschädigen oder den Bediener schwer verletzen.
- Laden Sie die Maschine mithilfe von Rampen mit ausreichender Länge und mit geringer Geschwindigkeit auf ein Fahrzeug oder einen Anhänger. Heben Sie die Maschine nicht an! Die Maschinearficht von Hand angehoben werden.
- Beim Be- und Abladen dieser Maschine darf der empfohlene maximale Neigungswinkel fur den Betrieb von 10 Grad nicht übersritten werden.
WARNING! Gehen Sie besonderss umsichtig vor, wenn Sie die Maschine mithilfe von Rampen auf einen Anhänger oder Lkw verladen. Der Sturz der Maschine von der Rampe kann schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
WICHTIGE INFORMATION Die Feststellbremse reicht nicht aus, um die Maschine beim Transport zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Maschine ordnungsgemäß am Transportfahrzeug befestigt ist. Stellen Sie die Maschine stets ruckwärts auf das Transportfahrzeug, um ein Überschlagen zu vermeiden.
Abschleppen
Gehen Sie beim Abschleppen mit äußerster Vorsicht vor, falls die Maschine über eine Anhängerkupplung verfügt. Im oder am abgeschlepten Gerat dürfen sich keine Kinder oder anderen Personen aufhalten.
Fahren Sie große Kurven, um ein Ausbrechen zu verhindern.fahren Sie langsam und kalkulieren Sie einen längeren Bremsweg ein. Schleppen Sie auf abschüssigem Grund keine Anhangelasten. Das Gewicht der Anhangelast kann zu einem Traktions- und Kontrollverlust führen.
Beachten Sie in Bezug auf Gewichtsbegrenzungen für Anhangelasten die Empfehlung des Herstellers. Vermeiden Sie das Abschleppen in der Höhe von Gräben, Kanälen und anderen Gefahrenzonen.
Zündblockierung
Dieser Maher ist mit einem internen Verbrennungsmotor ausgerüstet und damit nicht auf oder in der Höhe von nicht kultiviertem Land mit Baum-, Busch- oder Grasbestand eingesetzt werden, es sei dess, das Abgassystem des Motors ist mit einem Funkenschutz ausgestattet, der den geltenden örtlichen Bestimmungen entspricht. Für die einzelnen Regionen gelten
SICHERHEIT
die jeweiligen lokalen Bestimmungen. Bei Verwendung eines Funkenschutzes muss dieser vom Bediener in Funktionstüchtigem Arbeitszustand gehalten werden.
Eine Zündblockierung für den Auspuff ist über Ihren autorisierten Husqvarna-Handler erhältlich. Überrollschutz
Der Überrollschutz (ROPS) erhöht das Grundgewicht der Einheit um 25 kg (55 lb).

- Verwenden Sie den Überrollschutz nicht als Hebe-, Anbau- oder Verankierungspunkt.
- Verwenden Sie den Überrollschutz nicht zum Abschleppen oder zum Ziehen von Anhangern.
- Überschreiben Sie nicht das Gesamtgewicht (GVW) von: 618 kg (1362 lb).
- Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Verwendung.
- Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn die Einheit mit einem Überrollschutz ausgestattet ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt richtig Funktioniert und im Notfall schnell geöffnet werden kann.
- Stellen Sie den faltbaren Überrollschutz in die angehobene Position und legen Sie den Sicherheitsgurt beim Betrieb der Maschine an.
- Senken Sie einen faltbaren Überrollschutz nur vorübergehend ab, wenn dies absoluterforderlich ist. Legen Sie NICHT den Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollschutz abgesenkt ist.
- Prufen Sie sorgfältig den Freiraum nach oben (z. B. vor der Fahrt unter Bäumen, Kabeln und Toren) beim Transport auf einem Anhänger oder Lkw.
-
Sorgen Sie für einen ordnungsgemänen Betriebszustand des ROPS, indem Sieihn regelmäßig auf Beschädigungen und den festen Sitz aller Befestigungselemente prufen. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung alle Schrauben einschließlich der des Sicherheitsgurts auf das richtige Drehmoment.
-
Prufen Sie vor jeder Verwendung die Überrollschutzstruktur auf Beschädigung. Bei einem Defekt an einem Teil des Überrollschutzes muss der gesamte Überrollschutz ausgetaucht werden.
- Entfernen Sie NICHT den Überrollschutz.
- Wo immer möglich, sollte vermieden werden, die Maschine in der Höhe von Gräben, Dämmen und Lächern zu betreiben.
- Verringern Sie beim Wenden, Befahren von Hängen und auf unebenen, rutschigen oder matschigen Untergründen die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie Hänge, die zu steil für einen sicheren Betrieb sind.
- Fahren Sie aufmerksam, insbesondere am Ende von Reihen, auf Straßen und in der Nähel von Bäumen.
- Erlauben Sie anderen Personen nicht, den Maher zu fahren.
- Achten Sie auf einen gleichmäßigen Betrieb, keine ruckartigen Wendungen, Starts oder Stopps.
- Ziehen Sie nach dem Anhalten des Mährs die Feststellbremse fest an.
- Der Überrollbühl ist nicht für den Gebrauch bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vorgesehen.

WARNING!itte beachten Sie,dass
kein Überrollschutz vorhanden ist, wenn das ROPS nach unten geklappt ist.
BEDIENELEMENTE
These Betriebsanleitung beschreiben den Zero Turn Rider von Husqvarna. Der Rider ist mit einem OHV-Viertaktmotor ausgestattet.
Die Kraftübertragung vom Motor erfolgt über riemengetriebene Hydraulikpumpen. Mithilfe des linken und rechten Steuerhebels wird der Fluss und damit die Richtung und Geschwindigkeit gesteuert.

- Hebel zur Bewegungssteuerung/ 6. Sicherungen 11. Messerschalter Feststellbremse
2 Spureinstellschraube 7. Choke-Hebel 12. Spureinstellschraube - Kraftstoffank 8. Zündschalter 13. Sitzeinstellung
- Kraftstoffabsperrventil 9. Betriebsstundenzahler 14. Schneidwerkanhebung
- Hydralik-Freigabe 10. Gashebel 15. Fullstandsanzeige
BEDIENELEMENTE
Hebel zur Lenkungssteuerung

Geschwindigkeit und Fahrrichtung der Maschine sind mithilfe der beiden Steuerhebel kontinuierlich anpassbar. Sie können die Steuerung um eine neutrale Position herum nach vorn und halten bewogen. Es gibt eine Neutral-/ Handbremsenstellung, in der die Handbremse aktiviert wird, wenn die Steuerhebel nach außen verschoben werden.
Wenn sich beiden Steuerhebel in der Neutralstellung (N) befinden, steht die Maschine still. Durch gleichmäßiges Bewegen beider Steuerhebel nach vorn oder hinten fahrth die Maschine in gerader Richtung vorwärts bzw. rückwärts.

Um zum Beispiel beim Vorwärtsfahren eine Rechtskurve zu machen,ziehen Sie den rechten Steuerhebel in Richtung Neutralstellung. Das rechte Rad dreht sich langsamer,und die Maschine dreht nach rechts.
Das Wenden auf der Stelle ist möglich, indem einer der Steuerhebel zurück (hinter die Neutralstellung) gezogen wird, während der andere vorsichtig von der Neutralstellung nach vorn gedrückt wird. Die Drehrichtigung beim Drehen auf der Stelle wird durch Bewegen eines Lenkhebels hinter die Neutralstellung festgelegt. Wird der linke Hebel zurück gezogen, dreht die Maschine nach links. Gehen Sie bei thisem Manöver entsprechens umsichtig vor.
Befinden sich die Lenkhebel bei Stillstand in ungleicher Position oder passen sie nicht in die Position für das Bewegen der Hebel nach außen, können diese angepasst werden.
WICHTIGE INFORMATION Bei Betatigung der Feststellbremse muss die Maschine vollständig stillstehen. Betätigen Sie vor dem Aussteigen stets die Feststellbremse. Losen Sie vor dem Bewegen des Mahers die Feststellbremse.
WARNING! Die Maschine kann sehr schnell drehen, wenn ein Lenkhebel erheblich weiter bewegt wird als der andere.
Gashebel

Der Gashebel regelt die Motordrehzahl und damit die Umdrehungsrate der Messer unter der Voraussetzung, dass der Messerschalter Herausgezogen ist.
Der Hebel wird nach vorne oder halten bewegt, um die Motordrehzahl zu erhöhen oder zu verringn. Wenn Sie das Risiko von Verschleiß an den Zündkerzen vermeiden möchten, setzen Sie den Motor nicht lange Zeit im Leerlauf laufen. VERWENDEN SIE ZUM MAHEN DIE VOLLE DREHZAHL. Dies sorgt für die Beste Mahleistung und das Laden des Akkus.
Zündschalter

Der Zündschalter wird zum Starten und Abstellenden Motors verwendet. Bei Modellen mit Scheinwerfern drehen Sie zum Einsatzen der Scheinwerfer den Zündschlüssel nach rechts in die Position ACCESSORY (Zubehor).
BEDIENELEMENTE
Choke-Hebel

Der Choke-Hebel versorgt den Motor bei einem Kaltstart mit einer fetteren Kraftstoffmischung. Ziehen Sie beim Kaltstarten den Knopf Heraus.
Messerschalter

Um das Schneidwerk zu aktivieren,ziehen Sie den Schalter hereaus. Die Messer werden ausgeschaltet, wenn Sie diesen Schalter ganz hineinschieben.
Betriebsstundenzahler

Der Betriebsstundenzahler zeigt die gesamte Anzahl der Betriebsstunden des Motors an und signalisiert, wann Motor und Maher gewartet werden,Müssen.
Nach jeweils 50 Betriebsstunden wird ein Ölkannen-Symbol eingeblendent und bleibt für zwei Stunden aktiviert, bevor eine automatische Rückstellung durchgeführt wird. Um den Zähler manuell zurückzusetzen, drehen Sie den Zündschlüssel auf OFF (Aus) und dann im Abstand von je einer Sekunde fünfmal auf ON (Ein). Um den Motor und Maher zu warten, sehen Sie in das Wartungsjournal in dieser Betriebsanleitung
Hinweis: Der Betriebsstundenzahler ist nur in Betrieb (zahlt die Stunden), wenn der Motor lauft. Stellen Sie sicher, dass Sie den Zündschlüssel auf OFF (Aus) stellen, wenn die Maschine nicht verwendet wird, damit sich die Betriebsstunden nicht weiter anssammeln.
Sitzeinstellungshebel
(Gilt nur für Z400X)

Der Sitz ist in Längsrichtung einstellbar. Zum Verstellen drücken Sie den Hebel vorn unter dem Sitz nach links (von der Fahrerposition aus), und schieben Sie den Sitz nach vorn oder halten.
WICHTIGE INFORMATION Der Sitz darauf nicht verstellt werden, wenn das Gerät in Bewegung ist.
Kraftstoffabspperrventil

Das Kraftstoffabsperrentil befindet sich vor der hinteren Halterung des Kraftstofftanks. Das Ventil ist geschlossen, wenn der Hebel senkrecht zur Kraftstoffleitung gedreht wird.
Sicherungen

Die Sicherungen befinden sich auf der rechten Seite der Maschine und sind zugänglich, wenn der Sitz nach vorn geneigt wird. Es werden Flachstecksicherungen verwendet, wie sie auch in Kraftfahrzeugen zum Einsatz kommt. Die 20-A-Sicherung ist die Hauptsicherung. Die 7,5-A-Sicherung ist für die Mahdeckkupplung.
BEDIENELEMENTE
Spureinstellung

Prufen Sie den Luftdruck in beiden Hinterreifen, wenn der Maher nicht gerade lauft. Der empfohlene Luftdruck in den Hinterreifen beträgt 15 psi (1 bar).
- Spureinstellungen erfolgen mit den Spureinstellschrauben.
2.fahren Sie fur die Vorab-Spareinstellung die Maschine in ein offenes Gelände ohne erkennbare Hindernisse wie z.B. ein leeres Parkplatzgelände oder ein freies Feld. - Drehen Sie die Spureinstellschrauben so welt wie möglich ein.
- Drehen Sie die Spureinstellschrauben um 4 ganze Drehungen hersa. Mehr als vier Drehungen konnen die Einheit beschädigen.
- Maschine mit beiden Bewegungssteuerungshebeln in der vordersten Position bei Vollgas Probe fahren. Drehen Sie die Spureinstellschraube stufenweise auf der rechten Seite hinein, bis die Maschine spürbar beginnt, nach rechts zu driften.
- Fahren Sie die Maschine weiterhin mit beiden Bewegungssteuerungshebeln in der vordersten Position bei Vollgas. Drehen Sie die Spureinstellschraube auf der linken Seite stufenweise hinein, bis die Maschine geradeaus fahr.
Pedal für Schnitthöheneinstellung

Die gewünschte Schnittthöhe wird mit dem Höhenstift eingestellt. Mit dem Pedal
für Schnitthoheneinstellung wird die Schneidwerkanhebung gelost, damit das Schneidwerk in der ausgewählten Höhe platziert werden kann.
Drücken Sie das Pedal für den Transport, bis die Arretierung des Mahwerks in die Transportposition (oben) einrastet.
WICHTIGE INFORMATION Für den Transport müssen Sie das Schneidwerk stets in die hochste Stellung bringen.
Hydraulik-Freigabehebel

Die Getriebeumgehungshebel müssen aktiviert sein, wenn die Maschine geschoben oder gezogen wird. Die Getriebe werden in den Bypass-Modus gesetzt, indem die Hebel in die horizontale Stellung gedreht werden. Die Bypass-Hebel befinden sich an den Vorderseiten von beiden Getrieben. Siehe Manueller Transport im Abschnitt Betrieb.
Kraftstofftank

Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen vor dem Auftanken. Der Tankfasst 5 Gallonen (19 Liter). Prufen Sie die Tankdeckeldichtung regelmäßig auf Schaden, und halten Sie den Deckel dicht.
Der Motor benötigt unverbleiten Kraftstoff mit mindestens 87 Oktan (kein Ölgemisch). Umweltfreundlicher Alkylatkraftstoff kann verwendet werden. Siehe die technischen Daten zu Ethanolkraftstoff. Methanolkraftstoff ist nicht zulässig. Verwenden Sie keinen E85-Kraftstoff. Andernfalls konnen Motor und Komponenten beschädigt werden.
Verwenden Sie bei Temperaturen unter 32^ frischen, wintertauglichen Kraftstoff, um das gute Startverhalten im Winter sicherzustellen.
BEDIENELEMENTE

WARNING! Benzin ist keinent entzündlich.
Lassen Sie Vorsicht walten, und füllen Sie den Tank nur im Freien (siehe hierzu die Sicherheitshinweise).
WICHTIGE INFORMATION Die Erfahrung hat gezeigt, dass mit Alkohol vermischte Kraftstoffe (Gasohol, Ethanol oder Methanol) Feuchtigkeit anziehen konnen, was zur Ausfallung und zur Bildung von Säuren während der Lagerung führen kann. Sauredämpfe konnen das Kraftstoffsystem eines gelagerten Motors beschädigen. Zur Vermeidung von Motorproblemen muss das Kraftstoffsystem vor der Lagerung für 30 Tage oder mehr geleert werden. Leeren Sie den Kraftstofftank, und halten Sie den Motor laufen, bis die Kraftstoffleitungen und der Vergaser leer sind. Verwenden Sie in der folgenden Saison frischen Kraftstoff. Siehe Lagerung für weitere Informationen. Verwenden Sie im Kraftstofftank keinen Motor- oder Vergaserreiniger, um Schäden zu vermeiden.

WARNING! Füllen Sie den Tank bis
zum unteren Rand des Füllstutzens. Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff ein. Wischen Sie überschüssiges Öl und Kraftstoff weg. Kraftstoffarf nicht in der Nähe von offenem Licht gelagert,verschüttet oder verwendet werden.

WARNING! Der Motor und das
Abgassystem werden während des Betriebs sehr heiß. Bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Motor und das Abgassystem vor dem Lufttanken abkühlen.
BETRIEB
Lesen Sie den Abschnitt Sicherheit und die folgenden Seiten, wenn Sie mit der Maschine nicht vertraut sind.
Schulung
Mäher, die auf der Stelle wenden können, sind aufgrund ihrer einzigartigen Lenkeigenschaften weitaus beweglicher als typische Aufsitzmäher.
Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig, bevor Sie versuchen, den Maher mit dem Motor zu bewegen. Wahlen Sie eine niedrige Drehzahl und eine verringerte Fahrgeschwindigkeit beim ersten Betrieb des Mabers oder bis Sie mit den Steuerungen vertraut sind. Bewegen Sie die Steuerhebel beim ersten Betrieb nicht bis in die vorderste oder hinterste Position.
Einsteinern wird außer dem empfohlen, sich auf einem harten Boden mit den Bewegungen des Mahers vertraut zu machen (z. B. Beton oder Asphalt), BEVOR versucht wird, die Maschine auf Rasen zu betreiben. Sofern der Bediener nicht mit der Maherbedienung und dem Drehen auf der Stelle vertraut ist, kann der Rasen aufgrund zu aggressiver Manöver beschädigt werden.
Lenkung
Vorwärts- und Rückwärtsfahren
Die Richtung und die Geschwindigkeit der Maherbewegung unterliegen den Bewegungen der Steuerhebel auf den Seiten des Mabers. Der linke Hebel steuert das linke Rad. Der rechte Hebel steuert das rechte Rad.
Einsteiger mussen den Maher von Hand in einen offen, flachen Bereich schiben, in dem sich keine anderen Personen, Fahrzeuge oder Hindernisse befinden (siehe Manuelles
Bewegen der Maschine im Abschnitt Betrieb). Um den Maher aus eigener Kraft in Betrieb zu setzen, muss der Bediener im Fahrersitz sitzen und den Motor starten (siehe Abschnitt Vor
dem Starten des Motors im Abschnitt Betrieb). Bringen Sie den Motor in den Leerlauf, und aktivieren Sie die Messer zu diesen Zeitpunkt nicht. Drehen Sie die Steuerhebel nachinnen.
Sofern die Steuerhebel nicht nach vorn oder hinten bewegt wurden, bewegt sich auch der Maher nicht.
Bewegen Sie beide Steuerhebel langsam etwas nach vorn. Auf diese Weise beginnt der Maher, gerade vorwärts zu fahren. Ziehen Sie die Steuerhebel in die neutrale Position zurück, sodass der Maher stoppt.
Ziehen Sie die Steuerhebel leicht zurück. Auf diese Weise kann der Maher ruckwärts fahren. Schieber den sie die Steuerhebel nach vorn in die
neutrale Position, um den Maher zu stoppen.
Drehen nach rechts
Ziehen Sie während der Vorwartschaft den rechten Hebel zurück in die neutrale Stellung, während Sie die Position des linken Hebels beibehalten. Auf diese Weise wird die Drehung des rechten Rads verlangsamt, sodass die Maschine in diese Richtung dreht.
Drehen nach links
Ziehen Sie während der Vorwartschaft den linken.
Hebel darüber in die neutrale Stellung, während
Sie die Position des rechten Hebels beibehalten.
Auf diese Weise wird die Drehung des linken
Rads verlangsamt, sodass die Maschine in diese
Richtung dreht.
Drehen auf der Stelle
Ziehen Sie während der Vorwartschaft beide Steuerhebel zurück, bis der Maher stoppt oder deutlich langsamer wird.
Wenn Sie dann einen Hebel leicht nach vorn drücken und den anderen leicht zurückziehen, dreht sich der Maher.
Überrollbügel
Legen Sie zum Betreiben der Maschine stets den Sicherheitsgurt an und verwenden Sie den Überrollbürger in der angehobenen und verriegelten Position. Ist der Überrollbürger gesenkt, besteht kein Überrollschutz. Ist es erforderlich, den Überrollbürger zu senken, dann legen Sie den Sicherheitsgurt nicht an. Sobald die Kopffreiheit es wieder erlaubt, haben Sie den Überrollbürger so schnell wie möglich wieder an.

WARNING! Der Sicherheitsgurt muss der angelegt werden, wenn sich der trollbürger in der angehobenen/aufrechtention befindet.

WARNING! Stellen Sie sichere, dass sichere Arbeitsbereich keine Steine oder anderen Aktien befinden, die von den sich drehenden Sern herausgeschleudert werden können.
Vor dem Starten
- Lesen Sie vor dem Starten der Maschine die Abschnittte zur Sicherheit und die Informationen zu den Bedienelementen durch.
- Führer Sie die tägliche Wartung vor dem Starten durch (siehe Wartungsplan im Wartungsabschnitt).
- Prufen Sie, ob ausreichend Kraftstoff im Tank ist.
BETRIEB
- Passen Sie die Sitzposition an.
- Stellen Sie die Schnitthöhe des Mahdecke ein, indem Sie den Hebestift in die Position für die gewünschte Schnitthöhe einsetzen.

Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein, damit der Motor gestartet werden kann:
- Der Klingenschalter muss nach unter in die entriegelte Position gedrückt werden.
Die Feststellbremse muss angezogen werden, indem bereits Steuerhebel in die außere Stellung (Feststellbremse angezogen) gebracht werden. - Beide Steuerhebel mussen sich in der arretierten (äußeren), neutralen/ Handbremsenstellung befinden.
Anlassen des Motors
- Setzen Sie sich auf den Sitz.
- Heben Sie das Schneidwerk in die Transportposition an, indem Sie das Hubpedal vorne arretieren.

- Drucken Sie den Klingenschalter nach unten, um die Maherklingen zu deaktivieren.
- Bewegen Sie die Steuerhebel aus der arretierten (äußeren), neutralen/ Handbremsenstellung Heraus.
- Bewegen Sie den Gashebel in die Mittelstellung. Wenn der Motor kalt ist,ziehen Sie den Choke-Hebel nach oben.

- Offnen Sie das Ventil des Kraftstofftanks.
- Schieben Sie den Zündschlüssel ein, und drehen Sieihn in die Startposition.
WICHTIGE INFORMATION Aktivieren Sie den Anlasser jeweils nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor nicht startet, warten Sie bis zum erneuten Start ca. zehn Sekunden.
- Wenn der Motor startet,lassen Sie den Zündschlüssel los,sodass dieser in die Stellung RUN zurückkehrt.DruckenSie langsam den Chokeregelungsknopf hinein, wenn dieser zum Starten des kalten Motors verwendet wurde.
- Stellen Sie die Motordrehzahl mit dem Gashebel ein. Lassen Sie den Motor vor der Nutzung für kurze Zeit bei mittlerer Drehzahl und halbem Gas laufen. VERWENDEN SIE ZUM MAHEN DIE VOLLE DREHZAHL (ohne Choke).
Fahrenheit
- Bewegen Sie die Steuerhebel aus der Neutral-/Handbremsenstellung hereaus nach innen.
HINWEIS: Der Maher verfügbar über ein Totmann-System. Wenn der Bediener bei laufendem Motor versucht, seinen Sitz zu verlassen, ohne vorher die Feststellbremse zu aktivieren, schaltet sich der Motor ab. - Losen Sie die Fußpedalverriegelung, und senken Sie das Schneidwerk auf die eingestellte Schnittthöhe ab.
- Stellen Sie den Gashebel auf Vollgas.
- Schalten Sie das Mahdeck ein, indem Sie den Messerschalter nach obenziehen.
WARNING! Stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Höhe des Mahers befindet, wenn der Messerschalter betätig wird.
- Drehen Sie die Steuerhebel nachinnen, und bewegen Sie beide Steuerhebel leicht nach vorn, um in einer geraden Linie vorwärts zu fahren.
BETRIEB
Stoppen des Motors
- Bringen Sie den Gashebel in die Minimalposition (Schildkrötensymbol).
- Drucken Sie die Steuerhebel nach außen.
- Schalten Sie das Mahdeck aus, indem Sie den Messerschalter nach unten drucken.
- Hebien Sie das Mahdeck an, indem Sie die Pedale nach vorn in die Transportstellung drucken.
- Ziehen Sie die Feststellbremse an, indem Sie die Steuerhebel nach außen in die Feststellbremsenstellung bewegen. Wenn der Motor stark beansprucht wurde, setzen Sieihn mindestens 60 Sekunden im Leerlauf laufen, um vor dem Stoppen die normale Betriebstemperatur zu erreichen. Wenn Sie Verschleib an den Zündkerzen vermeiden möchten, vermeiden Sie es, den Motor langere Zeit im Leerlauf laufen zu halten.
- Bringen Sie den Zündschalter in die Stoppposition, undziehen Sie den Zündschlussel ab.Ziehen Sie den Schlussel beim Verlassen des Mahers stets ab,um eine unbefugte Nutzung zu verhindern.
WICHTIGE INFORMATION Wenn der Zündschalter in einer anderen Stellung als OFF belassen wird, entländt sich der Akku.
Einsatz an Steigungen
Lesen Sie die Sicherheitshinweise zum Fahren am Hang im Abschnitt Sicherheit.
- Fahren Sie Hänge mit der gingemöglichen Geschwindigkeit hinauf oder hinunter.
- Vermeiden Sie es, an Hängen zu stoppen oder die Geschwindigkeit zuändern.
- Wenn der Maher angehalten werden muss,ziehen Sie die Antriebshebel in die Neutralstellung,und drucken Sie sie nach auBen. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
- Wenn Sie weiterfahren möchten,lös Sie die Feststellbremse.
- Ziehen Sie die Steuerhebel wieder in die mittlere Position, und drucken Sie sie zum Vorwärtsfahren nach vorn.
Vollziehen Sie alle Drehungen langsam.

WARNING! Fahren Sie den Rider
nicht auf Hängen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad. Fahren Sie Hänge hinauf und hinunter, nicht quer zum Hang. Vermeiden Sie plottliche Richtungsänderungen.
Tipps zum Mahlen
- Achten Sie auf flache Steine und andere feststehende Objekte, um Kollisionen zu vermeiden.
- Beginnen Sie mit einer hohen Schnittthöhe, und verringern Sie diese, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Schneiden Sie einen durchschnittlichen Rasen auf 6,35 cm in der kühlen Jahreszeit und auf über 7,62 cm in den bereits Monaten. Mahen Sie früig nach moderatem Wachstum, um einen gesünder aussehenden Rasen zu erzielen.
- Für eine optimale Schnittleistung mAHen Sie das Gras zweimal auf mehr als 15,24 cm Hohe. Setzen Sie den ersten Schnitt relativ hoch und den zweiten auf der gewünschten Hohe an.
- Optimale Mähergebnisse werden bei hoher Motordrehzahl (schnelle Messerrotation) und bei langsamer Geschwindigkeit (langsame Bewegung) erzielt. Wenn das Gras nicht zu lang und zu dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit erhöht werden, ohne das Ergebnis zu beeinträchtigen.
Die besten Ergebnisse werden durch Häufiges Mahen erzielt. Der Rasen wird gleichmäßiger, und der Schnitt wird better über den Mahbereich verteil. Die Gesamtdauer wird nicht verlangert, da Sie eine höhere Geschwindigkeit verwenden können, ohne das Ergebnis zu beeinträchtigen. - Wenn Sie große Flächen mahren, beginnen Sie damit, nach rechts zu drehen, damit der Grasschnitt weg von Strauchern, Zäunen, Wegen usw. ausgeworfen wird. Mahren Sie danach ein oder zwei Runden in der entgegengesetzten Richtung und drehen Sie nach links, bis Sie fertig sind.

- Vermeiden Sie, nassen Rasen zu mahren. Das Ergebnis fällt schlechter aus, da die Räder in den weichen Rasen einsinken, Klumpen bilden und sich Rasenschmitt unter der Abdeckung absetzt.
- Spülen Sie die Unterseite des Mahdecks nach dem Einsatz mit einem Schlauch ab.
BETRIEB
Beim Reinigen muss das Mahdeck in die Transportposition angehoben werden. Stellen Sie safer, dass der Motor ausgeschaltet und abgekühlt ist.
- Verwenden Sie Druckluft, um die Oberseite des Mahdecks zu reinigen. Vermeiden Sie es, die Oberseite, den Motor und die elektrischen Komponenten abzuspulen.
- Wird das Mulch-Kit verwendet, müssen Sie hαufiger mahren.Manuelles Bewegen der Maschine
Wenn Sie den Maher schiben oderziehen, aktivieren Sie die Bypass-Hebel. Die Bypass-Hebel befinden sich an der Vorderseite der einzelnen Getriebe.
- Senken Sie das Schneidwerk bei Bedarf ab.
- Bewegen Sie die Steuerhebel aus der Feststellbremsenstellung hereaus nachinnen.
- Hebien Sie den Sitz an.
- Drehen Sie die einzelnen Bypass-Hebel in die horizontale Stellung.

- Senken Sie den Sitz ab.
- Schieben Sie den Maher an der robusten Vorrichtung der Struktur des Mahers. Schieben Sie den Maher nicht mithilfe der Steuerhebel.
- Drehen Sie die Bypass-Hebel in die vertikale Stellung, um das Getriebe erneut einzurücken.
Beim Verladen der Maschine auf Laster und Anhänger lassen Sie das Gerät im langsamen Gang die Laderampe hinauffahren. HEBEN SIE DAS GERÄT NICT AN! Die Maschinearf nicht von Hand angehoben werden.
WARNING! Sobald die Bypass-Hebel aktiviert sind und die Steuerhebel nachinnen bewegt wurden, um die Handbremse zu losen, kann die Maschine ins Rollen geraten und möglichwerweise{jemanden verletzen.
WARNING! Gehen Sie besonderss vorsichtig vor, wenn Sie die Maschine mithilfe von Rampen auf einen Anhänger oder Lkw verladen. Der Sturz der Maschine von der Rampe kann schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
AWARNUNG! Nehmen Sie keine Einstellungen vor, es sei dann, folgende Bedingungen sind erfüllt:
- der Motor ist gestoppt,
- der Zündschlüssel ist abgezogen,
- die Feststellbremse ist aktiviert
WARTUNG
Wartungsplan
Im Folgenden finden Sie eine Listeder obligatorisch auszuführendenWartungsmaßnahmen am Gerät. SuchenSie für die Maßnahmen, die nicht in dieser
Bedienungshandbuch beschreiben sind, eine autorisierte Kundendienstwerkstatt auf. Es wird ein jährlicher Service durch eine autorisierte Serviceworkstatt empfohlen, um die Maschine in einem optimalen Betriebszustand zu halten und für sicheren Betrieb zu sorgen.
Lesen Sie die Informationen unter Allgemeine Wartung im Abschnitt Sicherheit.
| WARTUNG | TÄGLICH | MINDESTENS EINMAL PRO 5010030000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | ||||||
| VORHER NACHHER 25 | ||||||||
| PRÜFUNG | ||||||||
| Einstellung der Feststellbremse | ● ◆ ◆ | |||||||
| Motorölstand (bei jedem Auftanken) | ■ | |||||||
| Sicherheitssystem | ● | |||||||
| Auf Kraftstoff- und Öllecks | ◆ | |||||||
| Auf Schäden | ◆ | |||||||
| Auf lose Teile (Schrauben, Muttern) | ◆ | |||||||
| Auf Mahdeckbeschädigung | ◆ | |||||||
| Reifendrücke | ● ◆ | ● ◆ | ● ◆ | |||||
| Akkuanschlüsse | ● | ● ◆ | ● ◆ | ● ◆ | ● | |||
| REINIGEN | ||||||||
| Kühlluftseinlass des Motors | ■ | ■ | ||||||
| Unter dem Mühdeck | ● | |||||||
| Rund um den Motor | ◆ | |||||||
| Rund um Riemen und Riemenscheiben | ◆ | ◆ | ◆ | ◆ | ||||
| Kühlluftseinlass des Motors 2) | ■ | ■ | ||||||
| Luftfilter-Schaumvorfilter 2) | ■ | ■ | ||||||
| Luftfilter-Papierfiltereinsatz 2) | ■ | ■ | ||||||
| AUSSERDEM | ||||||||
| Schalldämpfer/Funkenunterstützung untersuchen | ◆ ◆ | ◆ | ◆ | |||||
| Motor und Messer starten und auf ungewöhnliche Geräusche achen | ◆ | |||||||
| Mähermesser3) schärfen oder ersetzen. | ● | ● | ||||||
- = In dieser Betriebsanleitung beschrieben
= Nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben
= Siehe Handbuch des Motorherstellers
1) Erster Wechsel nach 8 bis 10 Stunden. Beim Betrieb unter schwerer Belastung oder bei hohen Umgebungstemperaturen alle 50 Stunden wechseln.
2) Bei staubigen Arbeitsbedingungen offen reinigen und austauschen.
3) Dies ist von einer Vertragswerkstatt auszufahren.
WARNING! Vor Wartungsarbeiten oder Einstellungen:
Ziehen Sie die Feststellbremse an.
- Bringen Sie den Messerschalter in die ausgeschaltete Stellung.
- Bringen Sie den Zündschalter in die Stellung OFF(Aus)undziehen Sie den Zündschlüsselab.
- Stellen Sie sicher, dass alle Messer und beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
WARTUNG
| WARTUNG | TÄGLICH | MINDESTENS EINMAL PRO 100 JAHR | WARTUNGSINTERVALL IN STUNDEN | ||||
| VORHER | NACHHER 25 | ||||||
| PRÜFUNG | |||||||
| Gaszug, Einstellung | ■ | ||||||
| Mähdeck, Einstellung | ● | ● | |||||
| Zustand von Riemen und Riemenschiben | ● | ● | |||||
| Schwenkräder (alle 200 Stunden) | ● | ● | |||||
| Ventilspiel des Motors3) | ◆ | ◆ | |||||
| WECHSELN | |||||||
| Zündkerzen | ■ | ■ | |||||
| Motoröl1) | ■ | ■ | |||||
| Motorölfilter | ■ | ■ | |||||
| Kraftstofffilter | ■ | ■ | |||||
| Papier-Luftfilter2) | ■ | ■ | |||||
| Luftfilter-Schaumvorfilter2) | ■ | ||||||
| AUSSERDEM | |||||||
| 300-Stunden-Service durchführren3) | ◆ | ◆ | |||||
= In dieser Betriebsanleitung beschrieben
= Nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben
= Siehe Handbuch des Motorherstellers
1) Erster Wechsel nach 8 bis 10 Stunden. Beim Betrieb unter schwerer Belastung oder bei hohen Umgebungstemperaturen alle 50 Stunden wechseln.
2) Bei staubigen Arbeitsbedingungen offen reinigen und austauschen.
3) Dies ist von einer Vertragswerkstatt auszufahren.

WARNING! Schlieben Sie die
Akkuklemmen nicht kurz, indem Sie mit einem Zoll-Schraubenschlüssel oder mit einem anderen Objet beiden Klemmen gleichzeitig berühren. Bevor Sie den Akku anschreiben, legen Sie Metallarmbander, Armbanduhren, Ringe etc. ab.
Der Pluspol muss zuerst angeschlossen werden, um Funken durch unbeabsichtigte Erdung zu vermeiden.
WICHTIGE INFORMATION Der Maher ist mit einem negativ geerdeten 12-Volt-System ausgestattet. Das andere Fahrzeug muss ebenfalls über ein negativ geerdetes 12-Volt-System verfügen. Verwenden Sie den Maher nicht zum Fremdstarten anderer Fahrzeuge.
WARTUNG
Akku
Wenn der Akku zum Starten des Motors zuschwach ist, muss er nachgeladen werden.
Verwendung von Überbrückungskabeln
- Verbinden Sie die beiden Enden des ROTEN Kabels mit der PLUSKLEMME (+) beider Akkus. Achten Sie darauf, dass kein Kurzschluss zur Karosserie entstehen.
- Verbinden Sie ein Ende des SCHWARZEN Kabels mit der MINUSKLEMME (-) des geladenen Akkus.
- Verbinden Sie das andere Ende des SCHWARZEN Kabels mit einer KAROSSERIE-ERDUNG am Maher mit dem entladen Akku (nicht in der Höhe von Kraftstoffank und Akku).

Gehen Sie beim Entfernen der Kabel in umgekehrter Reihenfolge vor.
- Entfernen Sie das SCHWARZE Kabel erst von der Karosserie und dann vom geladenen Akku.
- Entfernen Sie zuletzt das ROTE Kabel von beiden Akkus.
Der Maher verfügbar über einen wartungsfreien Akku und benötigt in diesen Bereich keine Wartung. Durch das regelmäßige Aufladen des Akkus mit einem automatischen Ladegerät wird jedoch ihre Lebensdauer verlangert.
- Halten Sie den Akku und die Klemmen sauber.
- Achten Sie daraufuf, dass die Akkuschrauben festgezogen sind.
Die Ladezeiten können Sie dem Diagramm entnehmen.
| STD. AKKU | ZUSTAND DER LADUNG | UNGEFAHRE LADEZEIT* BIS ZUR VOLLEN LADUNG BEI 26,6 °C | |||
| Maximale Rate bei: | |||||
| 50 A 30 | A 20 A 10 A | ||||
| 12,6 V 100 % | -VOLLST. AUFLADUNG - | ||||
| 12,4 V 75 % 20 Min. 35 Min. 48 Min. 90 Min. | |||||
| 12,2 V 50 % 45 Min. 75 Min. 95 Min. 180 Min. | |||||
| 12,0 V 25 % 65 Min. 115 Min. 145 Min. 280 Min. | |||||
| 11,8 V 0 % 85 Min. 150 Min. 195 Min. 370 Min. | |||||
*Die Ladezeit hängt von der Akkukapazität, dem Zustand, dem Alter, der Temperatur sowie von der Effizienz des Ladegerats ab
Reinigung von Akku und Klemmen
Akku ausbauen
Korrosion und Schmutz auf Akku und Klemmen können dazu führen, dass der Akku nicht die volle Leistung erreicht.
- Hebien Sie den Sitz an, und drehen Sie ihn ganz nach vorn, bis er abgestützt wird.
- Entfernen Sie die Schraube und die Mutter von der Akkuhalterung, und entfernen Sie die Halterung des Akkus.

- Losen Sie das SCHWARZE Akkukabel und anschließend das ROTE Akkukabel mit einem Zoll-Schraubenschlussel.
- Nehmen Sie den Akku vorsichtig aus dem Maher, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
- Reinigen Sie den Akku mit klarem Wasser, und setzen Sie ihn trocknen.
- Reinigen Sie die Klemmen und die Akkukabelenden mit einer Drahtbürste.
- Setzen Sie den Akku wieder ein. Die Klemmen müssen sich an derselben Position wie vor dem Ausbau befinden.
- Schlieben Sie zuerst das ROTE Akkukabel an den Pluspol (+) an.
- Verbinden Sie das SCHWARZE Massekabel
WARTUNG
mit der MINUSKLEMME (-) des Akkus.
- Befestigen Sie den Akku mit der Halterung, die in Schritt 2 ausgebaut wurde.
WICHTIGE INFORMATION Entfernen Sie keine Deckel oder Abdeckungen. Sie müssen den Elektrolyt-Fullstand[weder prufen noch ergänzen.
Verwenden Sie stets zwei Schlüssel für die Klemmenschrauben.

ACHTUNG! Tragen Sie bei Arbeiten an Akkus stets einen Sichtschaft.

ACHTUNG! Blei-Saure-Akkus erzeugen osive Gase. Halten Sie Funken, offenest und Tabakwaren von Akkus fern.
Sicherheitssystem
Die Maschine verfügt über ein Sicherheitssystem, das das Starten oder Fahren unter den folgenden Bedingungen verhindert.
Der Motor kann nur unter folgenden Bedingungen gestartet werden:
- Das Mähdeck ist ausgeschaltet.
Die Steuerhebel befinden sich in der außeren, verriegelten Neutral-/Handbremsenstellung.
WICHTIG INFORMATION Um Fahrt aufnehmen zu konnen, muss der Fahrer im Sitz sitzen und beiden Steuerhebel gleichzeitig aufeinander zubewegen. Andernfalls wird der Motor gestopt.
Inspizieren Sie die Maschine tätig, um sicherzustellen, dass das Sicherheitssystem fungtioniert. Versuchen Sie hierzu, den Motor zu starten, wenn eine dieser Bedingungen nicht erfüllt ist. Verändern Sie die Bedingungen, und versuchen Sie es erneut.
Wenn sich die Maschine zus der nicht erfüllten Bedingungen starten,Lasst, schalten Sie die Maschine aus,und reparieren Sie das Sicherheitsystem,bevor Sie die Maschine erneut verwenden.
Stellen Sie sicher, dass der Motor stoppt, wenn die Feststellbremse gelöst ist und der Bediener seinen Sitz verlässt.
Prufen Sie, ob der Motor stoppt, wenn die Mahmesser aktiviert sind und der Fahrer vorübergehend seinen Sitz verlässt.
Feststellbremse und Lenkung
Sorgen Sie per Sichtprüfung davon, dass der
Hebel, die Verbindungen und die Schalter der Feststellbremse unbeschädigt sind. Führn Sie eine Standprüfung durch, und prufen Sie, ob die Bremskraft ausreicht. Wenden Sie sich zur Einstellung der Feststellbremse an eine Serviceworkstatt von Husqvarna.

WARNING! Eine fehlerhafte Einstellung ist zu geringerer Bremswirkung und kann in Unfall verursichen.
Reifendrücke
Der Luftdruck muss 15 psi/103 kPa/1 bar für alle Reifen betragen.
WICHTIGE INFORMATION Füllen Sie KEIN Dichtmittel oder Schaum in die Reifen. Übermäßige Belastung durch Reifen mit Schaumfüllung kann zu vorzeitigen Ausfallen führen.
Verwenden Sie nur von Husqvarna genannte Reifen.
Keilriemen
Prüfen Sie die Riemen alle 100 Betriebsstunden. Achten Sie auf eventuelle Risse und große Knicke. Der Riemen weist bei normalem Betrieb keine Risse auf. Die Riemen sind nicht einstellbar. Tauschen Sie die Riemen aus, wenn diese aufgrund von Verschleib rutschen.
Ausbau den Hauptriemens
- Parken Sie auf einer ebenen Oberfläche, und aktivieren Sie die Handbremse. Senken Sie das Schneidwerk in die unterste Schnittposition ab.
- Entfernen Sie alle Abdeckungen.
- Entfernen Sie den Schmutz, der sich rund um das Klingengehäuse und die Schneidwerkoberfläche angesammelt hat.
- Drücken Sie den Riemenscheibenarm nach innen, damit sich die Spannung am Riemen lockert.

- Ziehen Sie den Riemen über die Oberseite der Riemenscheiben des Klingengehauses und entfern den Sie den Riemen vom
WARTUNG
Schneidwerk.
Einbauendes Hauptriemens
HINWEIS: Informationen zum einzeln Installieren des Hauptriemens finden Sie auf dem Aufkleber am Schneidwerk.
- Führn Sie den Riemen um die Rolle der elektrischen Kupplung, die sich an der Motorwelle befindet.
- Führn Sie den Riemen nach vorn und oben auf das Schneidwerk.
- Legen Sie den Riemen um die Riemenschiebe.
- Legen Sie den Riemen um die feststehende Riemenscheibe und die Spindelgehause.
- Drücken Sie am Spannhebel nachinnen, und legen Sie den Riemen vorsichtig über die feststehende Riemenschibe. Wenn der Riemen ordnungsgemäß verlegt ist, lüssen Sie langsam den Riemenschibenarm, um den Riemen zu spannen.
- Stellen Sie sicher, dass der Riemenverlauf dem Aufkleber am Schneidwerk entspricht und dass der Riemen nicht verdreht ist.
- Bringen Sie alle Abdeckungen wieder an.
Pumpenriemen
Die Antriebsriemenspannung kann eingestellt werden. Die Spannfeder solle auf eine Länge zwischen 1,38 und 1,50 Zoll (35 und 38 mm) komprimiert sein.
Austausch des Pumpenriemens
Stellen Sie den Maher auf einer ebenen Fläche ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse, indem Sie die Steuerhebel nach außen bewegen.
Ausbau des Riemens
Von der Oberseite des Mahwerks aus:
-
Entfernen Sie den Hauptriemen (siehe Abschnitt zum Entfernen des Hauptriemens in thism Handbuch).
-
Klappen Sie den Sitz nach vorn, um auf die Lüfterabdeckungen zuzugreifen. Bauen Sie beiden Lüfterabdeckungen aus.

Auf der Unterseite des Mahwerks:
- Bauen Sie den Kupplungsanschlag aus, um Zugang zum Riemen zu erhalten.
- Losen Sie die Muttern der Spannfeder an der Augenschraube, um den Arm zu verschiben und den Riemen zu entspannen.

- Nehmen Sie den Riemen vom Motor und den Pumpenriemenscheiben herunter. Heben Sie den Riemen über die Oberseite der Lüfter.
EinbauendesRiemens
- Ist die Pumpe nicht in der ausgefahrenen Position verriegelt, wiederholen Sie Schritt 4 aus den vorherigen Anweisungen.
- Schieber den Sie den Riemen über die Lüfter, und führen Sieihn zwischen den Laufrollen hindurch.
- Platzieren Sie den Riemen auf der rechten und der linken Laurolle.
- Legen Sie den Riemen auf die Motorrolle.
- Installieren Sie den Kupplungsanschlag, undziehen Sieihn an.
- Stellen Sie den Riemenspanner ein, um eine Federlänge von 1,38 bis 1,50 Zoll (35-38 mm) zu erreichen.
- Installieren Sie die Lüfterabdeckungen.
- Bringen Sie den Schneidwerk-Riemen an.
Schneidmesser
VORSICHT! Die Messer sind scharf. Bei der Arbeit die Hande mit Handschuhen schützen und/oder die Messer mit einem dicken Tuch umwickeln.
Die Messer müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt geschäft werden.

Wenn Sie ein optimales Ergebnis erzielen möchten, müssen die Klingen scharf und unbeschädigt sein.
Durch Hindernisse verbogene oder beschädigte Messer austauschen.
Lassen Sie die Werkstatt entscheiden, ob ein Messer repariert/geschlaffen werden kann oder
WARTUNG
ersetzt werden muss. Wuchten Sie die Messer nach dem Scharfen aus.
Prufen Sie die Messerbefestigungen.
Messerwechsel
- Entfernen Sie die Messerschraube, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Installieren Sie die neue oder geschärfte Klinge mit der Seite „GRASS SIDE" nach unten oder mit der Seite „THIS SIDE UP" zum Klingengehäuse.
- Ziehen Sie die Messerschraube richtig fest.
- Ziehen Sie die Messerschraube mit 45-55 ft/ lb (61-75 Nm) fest.
WICHTIGE INFORMATION Die spezielle Messerschraube wurde wärmebehandelt. Ersetzen Sie sie bei Bedarf mit einer Schraube von Husqvarna. Verwenden Sie keine geringerwertigen Komponenten.
Einstellen des Mähdecks
Nivellierung des Schneidwerks
Zur Justierung des Schneidwerks muss der Maher auf einer ebenen Fläche stehen. Stellen Sie sicher, dass die Reifen über den richtigen Druck verfügen. Siehe Reifendruck im Abschnitt Wartung. Wenn der Reifendruck zu hoch oder zu niedrig ist, kann das Schneidwerk nicht richtig justiert werden. Die falsche Einstellung des Schneidwerks führt zu ungleichmäßigen Mahergebnissen.
Höhe und Neigung des Schneidwerks werden durch vier Schlitze reguliert. Stellen Sie das SchneidwerkAPHenomenon eteas hoher ein.
HINWEIS: Um die Genauigkeit der Nivellierung sicherzustellen, muss vor dem Nivellieren des Schneidwerks der Schneidwerksantriebsriemen eingebaut werden.
- Tragen Sie schwere Handschuhe. Drehen Sie jeder außere Messerspitze so, dass sie auf das Schneidwerk von Seite zu Seite gesehen ausgerichtet ist.

- Messen Sie von der Bodenfläche zur Unterseite der Messerspitze auf der Auswurfseite des Schneidwerks. Zeichnen Sie diese Messung auf. Prüfen Sie, ob die Messung auf der gegenüberliegenden Seite mit der vorherigen übereinstimmt. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, lösEN Sie die Kontermutter oben auf den hinteren Verbindungen, und justieren Sie so lange, bis beiden von Seite zu Seite vorgenommenen Messungen gleich sind. Notieren Sie die Messung.

- Drehen Sie die beiden äußeren Messer, bis sie von vorn nach hinten am Schneidwerk ausgerichtet sind. Verstellen Sie die vorderen Befestigungsschrauben nach oben oder unter, bis die hinteren Messerspitzen des Schneidwerks hinten 1/8 bis 3/8 Zoll (3,175 bis 9,525 mm) hoher liegen als die vorderen Messerspitzen.
- Überprüfen Sie die Messungen erneut. Die Messerspitzenhöhe muss von Seite zu Seite gleich sein. Hinten müssen die Klingenspitzen auf selbst Ebene 1/8 bis 3/8 ZollHigher als die vorderere Messung liegen. Auf der Vorderseite müssen die Messerspitzen von Seite zu Seite gleich sein.
HINWEIS: Hierdurch wird das Mahdeck in eine Standardmessposition gebracht. Je nach Art des zu mahenden Grases oder je nach Umgebungsbedingungen können zusätzliche Einstellungen erforderlich sein, um den gewünschten Schnitt zu erhalten.
Antriebsstrang
Die regelmäßige externe Wartung des Antriebsstrangs sollte Folgendes umfassen:
- Prufen Sie jeder Getriebeölstand. Wenn der Motor kalt ist, sollte der Ölstand die Unterseite der Getriebeolmessstabe berühren.
- Untersuchen Sie die Treibriemen, die Riemenscheibe(n) und die Spannrolfeder(n) des Fahrzeuges. Stellen Sie sicher, dass der Riemen nicht
WARTUNG
rutschen kann. Durch Rutschen kann die Antriebsdrehzahl an die Getriebe sehr niedrig sein.
- Untersuchen Sie alle Getriebe-Kuhlgeblase auf gebrochene oder verbogene Klingen. Entfernen Sie alle Hindernisse wie Grasschnitt, Blätter oder Schmutz.
- Untersuchen Sie die Feststellbremse und die Fahrzeugverbindung, um sicherzustellen, dass sie korrekt Funktionieren.
- Untersuchen Sie die Verbindung zwischen Fahrzeugsteuerung und Richtungssteuerarm an den Getrieben. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Steuerarm richtig am Lagerzapfenarm der Getriebe befestigt ist.
- Untersuchen Sie die Bypass-Hebel auf den Getrieben, und stellen Sie sicher, dass sie sich frei drehen können.
WICHTIGEINFORMATIONJederServicehandler, der eine Gewährleistungsreparatur durchfuhren mochte,muss zuvor die Genehmigung erhalten haben,bevor er ein Gerat von Parkerwartet, außer der Servicehandler ist ein autorisiertes ParkerTMService-Zentrum.
Schwenkräder
Alle 200 Stunden prufen. Prufen Sie, ob sich die Rollen frei drehen halten. Bei Verwendung von schaumgefällten oder Vollreifen erlischt die Gewährleistung.
Bauen Sie zum Austauschen die Mutter und den Rollenbolzen aus. Ziehen Sie das Rad aus dem Joch, und achten Sie auf das Distanzstück. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau. Ziehen Sie die Schwenkradschraube mit einem Drehmoment von 45 ft/lb (61 Nm) fest.

HINWEIS: Die Räder mussen sich frei drehen lessen, noch die Achsdistanzstücke nicht. Wenn sich die Räder nicht frei drehen lessen, konsultieren Sie den Handler für einen Service.
Schwimmrollen
Die Schwimmrollen sind richtig eingestellt, wenn sie leicht über dem Boden liegen, während sich das Schneidwerk in der gewünschten Schnitthöhe befindet. Wenn sich die Schwimmrollen im Schneidwerk in der korrekten Position befinden, verhindern sie das Schwinnen bei den meisten Untergräden. Justieren Sie nicht die Rollen, um das Schneidwerk zu stützen. Der Abstand zwischen Rollen und Boden muss ca. 1/4 (6,5 mm) betragen.

WICHTIGE INFORMATION Passen Sie die Schwimmrollen an, wenn sich der Maher auf ebenem Grund befindet. Um Schaden am Schneidwerk zu verhindern, dürfen die Schwimmrollen nicht zum Stützen des Schneidwerks justiert werden.
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen, vor allem unter dem Mahdeck,{lssst sich die Lebensdauer der Maschine verlangern. Reinigen Sie die Maschine direkt nach der Nutzung (nach dem Abkühlen), bevor der Schmutz haften bleibt.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Mahdeck.
Verwenden Sie Druckluft, um die Oberseite des Mahdecks zu reinigen. Verwenden Sie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger. Vermeiden Sie es, den Motor und elektrische Komponenten mit Wasser zu besprühen.
Reinigen Sie die Unterseite des Schneidwerks mit Wasser (normaler Wasserdruck). Reinigen Sie bereits Flächen nicht mit kaltem Wasser. Lassen Sie die Einheit vor dem Waschen abkühlen.

ACHTUNG! Tragen Sie beim Reinigen und Waschen stets einen Sichtschutz.
Hardware
Täglich prufen. Untersuchen Sie die gesamte Maschine auf lose oder fehlende Teile.
SCHMIERUNG
Schmierplan
| 12/12 | 1/52 | 1/365 | 25h | 50h | 100h | 200h | 400h | |||
| 5 | Erster Hydrauliköl- und Filterwechsel nach 100 Stunden, danach alle 400 Betriebsstunden Motoröl alle 50 Stunden wechseln | Schmieren mit Fettpresse | ||||||||
| 1/52 Jede Woché | Filterwechsel | |||||||||
| 1/365 Jegen Tag | Ölwechsel | |||||||||
| Allgemein | Flüssigkeitsstandkontrolle | |||||||||
Allgemein
Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um unbeabsichtigte Bewegungen während des Schmierens zu vermeiden.
Beim Schmieren mit der Ölkanne muss die Ölkanne mit Motoröl gefüllt sein.
Verwenden Sie beim Schmieren mit Fett nur hochwertiges Molybdändisulfidfett, sofern nicht anders angegeben.
Für den täglichen Gebrauch muss die Maschine zweimal pro Wochengehmiet werden.
Wischen Sie überschüssiges Schmierfett nach dem Schmieren ab.
Es ist wichtig, dass kein Schmiermittel auf die Riemen oder die Antriebsflächen an den Riemenscheiben gelangt. Wenn dies der Fall ist, reinigen Sie diese mit Alkohol. Sollte der Riemen auch nach der Reinigung noch rutschen, muss er ersetzt werden. Benzin oder andere Erdölprodukte dürfen zur Reinigung von Riemen nicht verwendet werden.
Qualifizierte Hydralikole
Wenn durchgehend Parker™ HT-1000-OI verwendet wird, müssen Öl und Filter alle 750 Betriebsstunden gewechselt werden.
Wenn Castrol™ Syntec 5W-50, Amsoil AW ISO 68 oder Shell™ TTF-SB verwendet wird, müssen Öl und Filter alle 500 Betriebsstunden nach dem ursprünglichen Wechselintervall von 750 Stunden gewechselt werden.
Wenn ein hochwertiges synthetisches Motoröl mit der minimalen Viskositätsklasse von 15W40 verwendet wird, müssen Öl und Filter alle 250 Betriebsstunden nach dem ursprünglichen Wechselintervall von 750 Stunden gewechselt werden.
WICHTIGE INFORMATION Verwenden Sie geringe Mengen Schmiermittel. Entfernen Sie überschüssiges Schmiermittel, damit diesen nicht in Kontakt mit den Oberflächen von Riemen oder Riemenscheibenantrieben kommt.
WARNING! Unter Druck stehendes Hydraulikol hat genugend Kraft, um die Haut zu durchdringen und schwere Verletzungen zu verursichen. Bei Verletzungen durch austretende Flüssigkeit umgehend einen Arzt aufsuchen. Wird die Verletzung nicht sofort angemessen arztlich behandelt, konnen schwere Infektionen oder Reaktionen die Folge sein.
SCHMIERUNG
Wechseln des Motoröls
HINWEIS: Wechseln Sie das Motoröl bei warmem Motor. Siehe die Betriebsanleitung des Motors für Empfehlungen zum korrekten Öl und Ölfilter für den Ölwechsel.

WARNING! Der Motorablasshahn
befindet sich in der Nähe des Schalldämpfers. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollte der Motor ausgeschaltet und etwas abgekühlt sein, sodass der Motor noch warm ist, aber nicht die benachbarten Oberflächen und das Öl.
- Parken Sie auf ebener Fläche. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
- Entfernen Sie Schmutz und Rückstände vom Bereich um den Öleinfülldeckel.
- Entfernen Sie den Deckel und den Messstab.
- Suchen Sie den Ablassschlauch an der rechten Rückseite des Motors. Platzieren Sie einen ausreichend groben Behälter unter dem Ende des Ablassschlauchs, und entfern den Sie die Ölablassschraube.

- Lassen Sie das Altol aus dem Motor ab.
- Ersetzen Sie die Ablasssschlauchschraube, undziehen Sie sie fest.
- Füllen Sie den Motor mit neuem Öl bis zur Unterseite des Einfüllrohrgewindes. Prufen Sie den Ölstand mit dem Olmessstab.
- Ersetzen Sie den Einfüldeckel, und drehen Sieihn wieder fest, wenn der Ölstand auf FULL (voll) besteht.
- Beachten Sie bei der Entsorgung des Öls die lokalen Entsorgungsvorschriften.
- Siehe Wartungsjournal bezüglich Ölprüfungs- und Wechselintervalle und Wechselempfehlungen.
Rad- und Mahdeck-Schmiernippel
Verwenden Sie nur Lagerfett guter Qualität. Markenfett (Mineralölfirmen usw.) ist in der Regel von gutter Qualität.
Vorderadaufhangung
Schmieren Sie mit 3 bis 4 Hüben aus einer Schmierfettpistole je Radhalterung.
Vordere Radlager
Schmieren Sie mit 3 bis 4 Hübenaus einer Fettpresse je Radlager.

Schneidwerkspindeln
Senken Sie das Mahdeck komplett ab.
Wird eine Schmierfettpistole ohne Gummischlauch verwendet, muss die Fußplatte entfernt werden, damit Sie auf die mittlere Spindel zugreifen konnen.
Schmieren Sie mit einer Fettpression, 2 bis 3 Hube je Spindel.

SCHMIERUNG
Öl- und Filterwechsel
Das Hydraliköl und die Filter müssen alle 250 bis 750 Betriebsstunden oder einmal jährlich (je nach verwendeten Öltyp) gewechselt werden. Unter Qualifizierte Hydralikole im Abschnitt „Schmierung" finden Sie eine(List der genehmigten Ole, oder siehe Getriebhersteller im Servicehandbuch.
Aufgrund des Risikos von Unreinheiten, die in das System gelangen, müssen alle Arbeiten am Getriebe von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
Folgender Vorgang wird bei eingebauten Getrieben und mit dem Fahrzeug auf ebenem Untergrund durchgeführt. Aktivieren Sie das Pumpendentlastungsventil je Getriebe, undziehen Sie die Feststellbremse an.
- Entfernen Sie Gras und andere Verschmutzungen vom Gerät. Entfernen Sie Verschmutzungen aus dem Filterbereich.
- Entfernen Sie die Entlüftung/den Messstab.
- Platzieren Sie eine Ölwanne (Durchmesser 12" (304,8 mm) oder mehr und Kapazität von 8 qt. (7,57 l)) unter dem Ölfilter.
- Entfernen Sie die Filterschraube und die O-Ring-Baugruppe mithilfe von Steckschluss und Ratsche.
- Entfernen Sie den Ölfilter mithilfe eines starken Magneten oder einer Spitzzange.
- Bauen Sie den neuen Filter ein.
- Montieren Sie den Filterstopfen und die O-Ring-Baugruppe. Ziehen Sie die Filterschraube mit einem Drehmoment von 115-135 in/lbs (13-15,25 Nm) fest.
- Wiederholen Sie diese Schritte auf der gegenüberliegenden Seite.
- Lassen Sie aus dem alten Ölfilter vor dem Entsorgen das gesamte flüssige Öl ab. Füllen Sie Altöl in geeignete Behälter und entsorgen Sie diese gemäß der geltenden Vorschriften.

-
Füllen Sie das Getriebe mit Parker HT-1000 Getriebeöl oder einer anderen genehmigten Hydraulikflüssigkeit.
-
Der Füllstand sollte im kalten Zustand die Unterseite der Entlüftung/des Messstabs berühren.
- Montieren Sie die Entlüftung/eden Messstab undziehen Sie sie/ihn mit 18 bis 30 in./Ibs (2,0 bis 3,3 Nm) fest.
Getriebeentlüftung
Das Entlüftungsverfahren muss immer angewendet werden, wenn das hydrostatische System zur Wartung geöffnet wurde oder wenn Öl nachgeführt wurde.
Aufgrund der Auswirkungen von Luft auf hydrostatische Antriebe muss das System entluftet werden. Bei Luft in einem hydrostatischen System konnen folgende Symptome auftreten:
Gerauschentwicklung.
Leistungsverlust nach kurzer Betriebsdauer.
- Hohe Betriebstemperatur und übermäßige Ölausdehnung.
- Verkürzte Komponentenlebensdauer.
Stellen Sie vor dem Starten sicher, dass der Ölfällstand korrekt ist. Ist dies nicht der Fall, wie zuvor beschrieben nachfüllen.
Führer Sie das Verfahren zunachst durch, wenn die Fahrzeugrader den Boden nicht berühren. Wiederholen Sie es anschließend unter normalen Betriebsbedingungen.
Siehe Manueller Transport der Maschine
im Abschnitt Betrieb zum Einstellen der Verbindungsumgehungen.
- Losen Sie die Bremse, sofern diese aktiviert ist.
- Wenn die Umgehungsverbindungen offen sind und dreht der Motor im schellen Leerlauf dreht, schieben Sie die Richtungssteuerung langsam nach vorn und nach hinten (fünf- oder sechsmal). Wahrend des Entlüftens fällt der Ölfüllstand.
- Wenn die Umgehungsverbindungen geschlossen sind und der Motor lauft, bewegen Sie die Richtungssteuerung langsam nach vorn und nach hinten (5 bis 6 Mal). Prufen Sie den Ölfällstand, und fullen Sie nach dem Stoppen des Motors Öl nach.
- Möglicherweise müssen Sie die Schritte 2 und 3 wiederholen, bis die gesamte Luft vollständig aus dem System entfern wurde. Funktioniert der Hydraulikantrieb mit normaler Gerauschentwicklung und wird dieser bei normalen Drehzahlen vorwärts und rückwärtsbewegt, gilt er als entlüftet.
- Wenn das Fahrzeug zweimal verwendet wurde, müssen Sie den Ölfüllstand bei kaltem Motor prüfen und entsprechend anpassen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem/Ursache
Motor springt nicht an
Messerschalter ist aktiviert
Steuerungshebel nicht in der Neutral-/ Handbremsenstellung arretiert
Entladener Akku
Kontamination in Vergaser oder in der Kraftstoffleitung
Das Kraftstoffzufuhr-Abschaltventil ist geschlossen oder in der falschen Position
Kraftstofffilter oder Kraftstoffleitung verstopft
Zündsystem fehlerhaft
Anlasser dreht den Motor nicht
Entladener Akku
Die Akkuanschlusskabelkontakte sind defekt
Durchgebrannte Sicherung
Fehler im Sicherheitschaltkreis des
Anlassers. Siehe Sicherheitssystem im Abschnitt Wartung
Der Motor lauft unrund
Fehlerhafter Vergaser
Kraftstofffilter oder Einspritzdüse verstopf
Choke ist bei warmem Motor gezogen
Verstopfes Beluftungsventil am Tankdeckel
Kraftstofftank nahezu leer
Fehlerhafte Zündkerzen
Fettes Kraftstoff- oder Kraftstoff-Luft-Gemisch
Falscher Kraftstofftyp
Wasser im Kraftstoff
Luftfilterverstopf
Der Motor scheint schwach zu sein
Luftfilterverstopf
Fehlerhafte Zündkerzen
Vergaser falsch eingestellt
Lufteinschluss im Hydrauliksystem
Maschine vibriert
Messer sind lose
Messer sind falsch ausgewuchtet
Motoristlose
Motor überhitzt
Lufteinlass oder Kuhlrippen versuschmutzt
Motor überlastet
Unzureichende Belüftung des Motors
Defekte Motordrehzahlregelung
Zu weniger oder gar kein Öl im Motor
Kontamination in der Kraftstoffleitung
Fehlerhafte Zündkerzen
Akku wird nicht geladen
Die Akkuanschlusskabelkontakte sind defekt
Ladekabelistnichtangeschlossen
Fehler im Ladesystem des Motors
Mäher bewegt sich langsam, ungleichmäßig oder gar nicht
Bypass-Hebel aktiviert
Getriebetreibriemen nicht gespannt oder gelöst
Lufteinschluss im Hydrauliksystem
Mähdeck wird nicht aktiviert
Treibriemen des Mahdecks hat sich gelost
Elektromagnetischer Kupplungskontakt ist lose
Messerschalter hat sich vom Kabelkontakt gelöst
Durchgebrannte Sicherung
Öl leckt aus Getriebe
Beschädigte Dichtungen, Gehäuse oder O-Ringe
Lufteinschluss im Hydrauliksystem
Uneinheitliches Mähergebnis
Ungleicher Luftdruck in den Reifen
Verbogene Messer
Aufhängung des Mahdecks ungleichmäßig
Stumpfe Messer
Fahrgeschwindigkeit zu hoch
Gras ist zu lang
Grasansammlung unter dem Mähdeck
LAGERUNG
Lagerung im Winter
Nach dem Ende der Mähsaison muss die Maschine(sofort fur die Winterverwahrung in Ordnung gebracht werden (das gilt auch, wenn die Maschine langer als dreiig Tage nicht verwendet wird).
Wenn Kraftstoff langere Zeit steht (30 Tage oder länger), konnen sich klebrige Rückstände bilden, die den Vergaser verstopfen und die Motorfunktion beeinträchtigen konnen.
Kraftstoffstabilisatoren sind eine zulässige Lösung zur Vermeidung von klebrigen Rückständen während der Lagerung.
Stabilisator muss sowohl im Tank als auch in den Aufbewahrungsbehältern zum Kraftstoff hinzugefügt werden. Befolgen Sie die Mischungsverhältnis-Vorgaben des Stabilisorherstellers. Lassen Sie den Motor nach Zugabe des Stabilisators mindestens zehn Minuten laufen, damit dieser auch den Vergaser erreicht. Leeren Sie Tank und Vergaser nicht, wenn Stabilisator hinzugefügt wurde.

WARNING! Lagern Sie keine Maschine Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder
Räumen mit unzureichender Belüftung, in denen Kraftstoffdämpfe in Kontakt mit offenem Feuer, Funken, einer Zündflamme oder einem Kontrollämpchen (Boiler, Warmwasserspeicher, Waschetrockner usw.) kommt können. Er ist leicht entzündlich und kann schwere Verletzungen und Sachschäden hervorrufen. Leeren Sie den Kraftstoff im Freien undweit entfernt von offenem Feuer, offenen Flammen oder sonstigen Zündquellen in einen für Kraftstoff zugelassenen Behälter. Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin. Benutzen Sie einen Entfetter und warmes Wasser.
Führn Sie folgende Schritte aus, um das Geräta auf die Lagerung vorzubereiten:
- Reinigen Sie die Maschine sorgfältig, vor allem unter dem Mahdeck. Bessern Sie Lackschäden aus, und sprehen Sie einen dünnen Ölfilm auf die Unterseite des Mahdecks, um Korrosion zu vermeiden.
- Untersuchen Sie das Gerät auf abgenutzte oder beschädigte Teile, undziehen Sie Schrauben und Mattern an, die sich eventuell gelockert haben.
- Wechseln Sie das Motorol, und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Leeren Sie die Kraftstofftanks, oder fügen Sie einen Kraftstoffstabilisator hinzu. Starten Sie den Motor, und setzen Sie diesen laufen, bis der Vergaser leer ist oder bis der Stabilisator den Vergaser erreicht hat.
- Entfernen Sie die Zündkerze, und füllen Sie einen Esslöfel Motoröl in den Zylinder. Drehen Sie den Motor um, sodass das Öl gleichmäßige verteilt wird, und schrauben Sie die Zündkerze wieder ein.
- Schmieren Sie alle Schmiernippel, Verbindungen und Achsen.
- Entfernen Sie den Akku. Reinigen, laden und lagern Sie den Akku an einem kühlen Ort, und schützen Sieihn vor direkter Kälte.
- Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort, und decken Sie es zum zusätzlichen Schutz ab.
Service
Geben Sie bei der Ersatzteilbestellung das Kaufjahr sowie Modell, Typ und Seriennummer an.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Husqvarna.
Eine alljährliche Inspektion in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ist die Beste Garantie für einwandfreiess Funktionieren der Maschine in der nachsten Saison.


SNOLISODHOIMX
KONFORMITÄT
EG-Konformitätserklärung
Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SCHWEDEN, erklaren in alleiniger
Verantwortung, dass das Gerät Folgendem
| Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sitzend | |
| Marke Husqvarna | |
| Plattform/Typ/Modell Z448 | |
| Charge Seriennummer ab Baujahr 2019 | |
genügt:
Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und
| Richtlinie/Vorschrift Beschreibung | |
| 2006/42/EG „über Maschinen“ | |
| 2014/30/EG EMV-Richtlinie | |
| 2000/14/EG, 2005/88/EG Richtlinie über umweltbelastendeGeräuschemissionen | |
-Richtlinien:
2011/65/EU „Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe".
Harmonisierte Normen und/oder technische
Spezifikationen gelten wie folgt:
EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 und 3,
ISO 3744, ISO 11094, EN 1032, ISO 21299
Die im Abschnitt „Technische Daten" in dieser
Betriebsanleitung und in der signierten EU
Konformitätserklarung angegebenen Schallwerte
entspruchen der EU-Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V.
Der gelieferte mit Verbrennungsmotor betriebene
Aufsitzrasenmacher, Bediener sitzend entspricht
dem Geräteexemplar, das die Prüfung
TECHNISCHE DATEN
| MOTOR | ||
| Hersteller Kawasaki- | ||
| Typ FR691V | ||
| Leistung 16,40 kW bei 2900 U/min 1) | ||
| Zündkerze | BPR4ESSpalt: 0,030" (0,76 mm) | |
| Schmierung Druck mit Ölfilter | ||
| Kraftstoff | Bleifrei mit mind. 87 Oktan (max. 10 % Ethanol, max. 15 %MTBE) | |
| Volumen des Kraftstofftanks 18,9 Liter | ||
| Kühlung Luftgekühlt | ||
| Luftfilter Schwerlastbehälter | ||
| Lichtmaschine 12 V, 15 A bei 3 | 600 U/min | |
| Anlasser Elektrisch | ||
| GETRIEBE | ||
| Getriebe HydroGear ZT5400 | ||
| Lenkhebel Doppelhebel mit Schraumstoffgriff | ||
| Vorwärtsgeschwindigkeit 0-12,9 Km/h | ||
| Rückwärtsgeschwindigkeit 0-6,4 km/h | ||
| Bremsen | Integrierte Feststellbremse | |
| Vordere Laufräder | 13 x 6.5 pannenfrei | |
| Hinterräder, Grasreifen | 22 x 10-10 | |
| Reifendruck 15 psi/103 kPa/1 Bar | ||
| RAHMEN | ||
| Schnittbreite | 122 cm | |
| Schnitthöhe | 3,8 cm bis 11,4 cm | |
| Anzahl der Messer | 3 | |
| Messerlänge | 41,8 cm | |
| Schwimmrollen | 4, einstellbar | |
| Sitz | Kammerzielle Husqvarna Federung | |
| Klappbare Armlehen | Ja | 1) Die vom Motorenhersteller angegebeneNennleistung entsprichtder durchschnittlichenNettoleistung bei einerbestimmten Drehzahl einestypischen Produktionsmotorsfür diesen Motormodell.Die Messaging erfolgtentesprechend der SAE-Norm für die Motor-Nettoleistung. Sehen Sie indie Motorspezifikationen desMotorenherstellers. |
| Betriebsstundenzähler | Digital | |
| Messerbefestigung | Ogura Kupplung | |
| Schneidwerkskonstruktion | Stahl, Dicke 10 | |
| Produktivität | 13,223 m2/h | |
TECHNISCHE DATEN
| ABMESSAGENGEN | |
| Gewicht 335 kg | |
| Länge des Basisgeräts 191 cm | |
| Höhe des Basisgeräts 102 cm | |
| Breite des Basisgeräts 112 cm | |
| Gesamtbreite, Sammelbehälter hochgeklappt | 145 cm |
| Gesamtbreite, Sammelbehälter heruntergeklappt | 171 cm |
| Gesamthöhe, Überrollbügel aufrecht | 183 cm |
| VIBRATIONEN UND GERÄUSCHE | |
| Hand/Arm-Vibrationswert 1,27 | m/s 2 |
| Gesamter Körper 0,08 m/s | 2 |
| Geräuschpegel, gemessen 105 dB | |
| Geräuschpegel, garantiert 105 dB |
TECHNISCHE DATEN
Anzugsmomente
| Schraube der Motorkurbelwelle 50 ft/lb (68 Nm) | Standardbefestigungen 1/4" 9 ft/lb (12,2 Nm) | |
| Schrauben der Schneidwerk-Riemenschaeibe | 150 ft/lb (203 Nm) | Standardbefestigungen 5/16" 18 ft/lb (24,4 Nm) |
| Radmuttern | 75 ft/lb (101,6 Nm) | Standardbefestigungen 3/8" 33 ft/lb (44,7 Nm) |
| Anzugsmoment Zündkerze | 16 ft/lb (22 Nm) | Standardbefestigungen 7/16" 52 ft/lb (70,5 Nm) |
| Messerschraube | 90 ft/lb (122 Nm) | Standardbefestigungen 1/2" 80 ft/lb (108 Nm) |
SECHSKANTKOPFSCHRAUBE
Die aufgeführten Drehmomentwerte sind als allgemeine Richtlinie zu verstehen, wenn keine speziellen Drehmomentwerte angegeben sind.
US-Standardkomponenten
| Bewertung SAE Kat. 5 SAE Kat. 8 Flansch- | Sicherungsschraube mit Flansch-Sicherungsmutter | ||||||
| Größeft. | /lbs Nm ft./Ibs | Nm ft./Ibs Nm | |||||
| Schäftgreße (Durchmesser in Zoll, Fein-oder Grobgewinde) | 1/4 9 12 | 13 18 | |||||
| 5/16 18 | 24 28 38 24 38 | ||||||
| 3/8 31 42 | 46 62 40 54 | ||||||
| 7/16 50 | 68 75 102 | ||||||
| 1/2 75 102 | 115 156 | ||||||
| 9/16 110 | 165 224 | ||||||
| 5/8 150 | 225 305 | ||||||
| 3/4 250 | 370 502 | ||||||
| 7/8 378 | 591 801 | ||||||
| 1-1/8 782 | 1410 1912 | ||||||
** Kategorie 5 - Minimale handelsübliche Qualität (niedrigere Qualität nicht empfohlen)
Metrische Standardkomponenten
| Bewertung | Kat. 8.8 | Kat. 10.9 | Kat. 12.9 | ||||
| Größe | ft./lbs | Nm | ft./lbs | Nm | ft./lbs | Nm | |
| Schaftgreße (Durchmesser in mm, Fein-oder Gröbgewinde) | M4 | 1,5 | 2 | 2,2 | 3 | 2,7 | 3,7 |
| M5 | 3 | 4 | 4,5 | 6 | 5,2 | 7 | |
| M6 | 5,2 | 7 | 7,5 | 10 | 8,2 | 11 | |
| M7 | 8,2 | 11 | 12 | 16 | 15 | 20 | |
| M8 13,5 | 18 | 18,8 25 21,8 | 30 | ||||
| M10 24 | 33 | 35,2 48 43,5 | 59 | ||||
| M12 | 43,5 | 59 | 62,2 | 84 | 75 | 102 | |
| M14 | 70,5 | 96 | 100 | 136 | 119 | 161 | |
| M16 | 108 146 | 147 | 199 176 239 | ||||
| M18 | 142 193 | 202 | 274 242 328 | ||||
| M20 | 195 264 | 275 | 373 330 447 | ||||
| M22 | 276 374 | 390 | 529 471 639 | ||||
| M24 | 353 478 | 498 | 675 596 808 | ||||
| M27 | 530 719 | 735 | 996 904 | 1226 | |||
WARTUNGSJOURNAL
LIEFERSERVICE
Maßnahme
Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift
Laden Sie den Akku und schlieben Sieihn an
Passen Sie den Druck aller Reifen an (15 psi/1 bar)
Bringen Sie die Steuerhebel in die Normalstellung
Verbinden Sie den Anschlusskosten mit dem Kabel für den
Sicherheitschalter des Sitzes
Prufen Sie den Hydraulikolstand
Prufen Sie die Hydraulikschläuche auf Knicke oder
Undichtigkeiten
Prufen Sie, ob der Motor die richtige Menge Öl enthalt.
Passen Sie die Position der Steuerhebel an
Füllen Sie Kraftstoff ein, und öffnen Sie das Kraftstoffventil
Starten Sie den Motor.
Prufen Sie, ob beiden Räder angetrieben werden.
Prufen Sie Neigung und Einstellung des Mahdecks
Prufen Sie Folgendes:
Sicherheitschalter für die Feststellbremse
Sicherheitsschalter für das Mahdeck
Sicherheitschalter im Sitz
Sicherheitsschalter in den Steuerhebeln
Funktion und Einstellung der Feststellbremse
Vorwartsfahr
Rückwartsfahr
Aktivieren der Messer
Leerlaufdrehzahl
Hohe Motorleerlaufdrehzahl
Informieren Sie den Kunden über:
Die Notwendigkeit und Vorteile des Befolgens des
Wartungsplans
Die Notwendigkeit und Vorteile einer Wartung in der
Werkstatt
Den Effekt, den Wartungen und Ausflüssen des
Wartungsjournals auf den Weiterverkaufswert des Geräts haben
Anwendungsbereiche für das Mulchen
Füllen Sie die Verkaufspapiere etc. aus.
Der Liefer-Service
wurde ausgeführrt
Keine offenen Punkte
Bescheinigt:
WARTUNGSJOURNAL
NACH 10 STUNDEN
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| Motoröl wechseln | ☐ |
| Sicherheitsgurt prüfen | ☐ |
| ROPS Überrollbügel prüfen | ☐ |
| TÄGLICHER SERVICE | |
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| Verschmutzungen vom Mährer entfernen | ☐ |
| Motorölstand prüfen | ☐ |
| Reifendruck prüfen | ☐ |
| Unterseite des Mühdecks prüfen | ☐ |
| Sicherheitssystem prüfen | ☐ |
| Sicherheitsgurt prüfen | ☐ |
| ROPS Überrollbügel prüfen | ☐ |
| Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen | ☐ |
| Sicherheitsvorrichtungen und Abdeckungen prüfen | ☐ |
| Bremseinstellung prüfen | ☐ |
| 25-STUNDEN-SERVICE | |
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| Luftfilter der Kraftstoffpumpe prüfen | ☐ |
| Messer bei Bedarf schärfen/austauschen | ☐ |
| Reifendruck prüfen | ☐ |
| Batteriekabel prüfen | ☐ |
| Schmieren gemäß Schmierplan | ☐ |
| Kühlufeinlass des Motors prüfen/reinigen | ☐ |
| Schaumstoff-Vorfilter reinigen | ☐ |
| 50-STUNDEN-SERVICE | |
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| 25-Stunden-Service durchführung | ☐ |
| Luftfiztreinsatz (Papierfilter) reinigen/ersetzen (kürzere Intervalle bei*häufigem Einsatz unter staubigen Betriebsbedingungen) | ☐ |
| Motoröl wechseln | ☐ |
| Schmieren gemäß Schmierplan | ☐ |
WARTUNGSJOURNAL
100-STUNDEN-SERVICE
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| 25-Stunden-Service durchführten | □ |
| 50-Stunden-Service durchführten | □ |
| Motorölfilter wechseln | □ |
| Zündkerzen reinigen/austauschen | □ |
| Kraftstofffilter austauschen | □ |
| Keilrippenriemen prüfen | □ |
| Achsschrauben der Schwenkräder prüfen/anziehen (alle 200 Stunden) | □ |
| Papier-Filtereinsatz des Luftfilters austauschen | □ |
300-STUNDEN-SERVICE
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| 25-Stunden-Service durchführren | ☐ |
| 50-Stunden-Service durchführren | ☐ |
| 100-Stunden-Service durchführren | ☐ |
| Mähdeck prüfen/einstellen | ☐ |
| Verbrennungskammer reinigen und Ventilsitze glätten | ☐ |
| Motorventilspiel prüfen | ☐ |
| Luft-Vorfilter (Schaum) ersetzen | ☐ |
MINDESTENS EINMAL PRO JAHR
| Maßnahme | Datum, Anzeige, Stempel, Unterschrift |
| Kühlluftseinlass des Motors reinigen (alle 25 Stunden) | ☐ |
| Luftvorfilter (Schaum) ausauschen (alle 50 Stunden) | ☐ |
| Luftfiltereinsatz ausauschen (Papierfilter) | ☐ |
| Motoröl wechseln (alle 50 Stunden) | ☐ |
| Motorölfilter wechseln (alle 100 Stunden) | ☐ |
| Schnitthöhe prüfen/einstellen | ☐ |
| Feststellbremse prüfen/einstellen (alle 50 Stunden) | ☐ |
| Zündkerzen reinigen/austauschen (alle 100 Stunden) | ☐ |
| Kraftstofffilter wechseln (alle 100 Stunden) | ☐ |
| Motorventilspiel prüfen | ☐ |

TECHNISCHE GEGEVENS 235
ONDERHOUDSBOEKJE 238
INLEIDING
Gefeliciteerd
De afschermingen nicht openen als de motor draait