Xenyx UFX1604 - Stabmixer BEHRINGER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Xenyx UFX1604 BEHRINGER als PDF.

📄 35 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEHRINGER Xenyx UFX1604 - page 25
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Português PT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEHRINGER

Modell : Xenyx UFX1604

Kategorie : Stabmixer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Xenyx UFX1604 - BEHRINGER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Xenyx UFX1604 von der Marke BEHRINGER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Xenyx UFX1604 BEHRINGER

Wichtige Sicherheitshinweise HAFTUNGSAUSSCHLUSS

et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten

Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die

Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor

Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter

an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine

Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,

dielaut Hersteller geeignet sind.

Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn

Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von

quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses

Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.

18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten

Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.

19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen

Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien

den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.

21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder

gnale an. (27) FX A-E ektregler wählt, welcher E ekt auf das Signal angewandt wird (gilt auch für FX B). (28) EDIT-Regler steuert den Hauptparameter des E ekts. (29) FX ON-Taste schaltet den E ekt ein und aus. (30) Die TAP/SELECT-Taste erfüllt zwei Funktionen. Indem man die Taste mehrmals im Tempo des Musikstücks drückt, kann man die Delay-Zeit der Presets 9 und 15 oder die Modulationsgeschwindigkeit der Presets 10 - 12 anpassen. Die Taste blinkt im entsprechenden Tempo. Die TAP/SELECT- Tas te ändert auch die Charakteristik des zweiten Parameters der Presets 1 - 8,

13 - 14 und 16. Durch Drücken der Taste

kann man zwischen zwei verschiedenen Werten (LED ein/aus) für den zweiten Parameter umschalten. (31) FW/USB LED zeigt an, dass der Computer angeschlossen is t (basierend auf dem rückseitigen Wahlschalter). (32) VU-ANZEIGE gibt den Signalpegel an den MAIN OUTPUT-Buchsen an. (33) MODE-Taste entscheidet, ob die SOLO-Taste im ‘Solo in Place’-Modus (Taste gelöst) oder ‘Pre-Fader Listen’-Modus (Taste gedrückt) funktioniert. Für Gain-Eins tellungen sollte man PFL verwenden. (34) PHONES-Regler steuert die Lautstärke an den PHONES-Buchsen. (35) CONTROL RM-Regler steuert die Lautstärke an den CONTROL ROOM OUT-Buchsen. (36) SOURCE Monitoring-Wahltasten leiten das Signal entweder zu den CONTROL RM/PHONES-Buchsen (linke Spalte) oder zum MAIN MIX (rechte Spalte). (37) PRE/POST Fader-Wahltasten für alle 4AUXSEND-Busse. (38) AUX SEND 1-2 to FW 13-14: Diese Taste bewirkt, dass die Mischerkanäle 13-14 nicht via FireWire/USB übertragen werden und AUX SEND 1-2 zu einem Computer geleitet werden kann (für Aufnahmen etc.). (39) Routing-Schalter für das AUX RETURN 3 Quellensignal. (40) Routing-Schalter für AUXRETURN 4 (zum MAIN-Bus oder CONTROLROOM/PHONES-Bus). (41) MUTE-, SOLO- und LEVEL-Regler für den ALT3-4 Bus. (42) Assign to FW 15-16: Dieser Schalter leitet das MAINMIX-Signal via FireWire/USB zum Computer oder externen USB-Laufwerk (in der ON-Position). In der OFF-Position können die Mischerkanäle 15-16 via FireWire/ USB übertragen werden. (43) PRE/POST-Schalter leitet das MAIN MIX- Signal pre oder post Main Fader zum FireWire/USB (ASSIGN TO FW 15-16-Schalter muss aktiviert sein). (44) TALKBACK MIC (integriert), LEVEL-Regler (steuert Pegel des TALKBACK-Mikrofons), DESTINATION-Schalter und TALK-Taste (beim Sprechen gedrückt halten).

im Tempo des Musikstücks. Um die Modulations- geschwindigkeit der Presets 10-12 einzustellen, drücken Sie ebenfalls mehrmals die TAP/SELECT- Taste. Die Taste blinkt im entsprechenden Tempo. Stellen Sie die FX-Regler der Kanäle neu ein, um FX A oderFX B in der passenden Stärke hinzuzufügen.52 53 Quick Start GuideXENYX UFX1604 FireWire- und USB-Aufnahmen Im STAND-ALONE-Modus auf USB-Laufwerk aufnehmen (DE) Schritt 6: FireWire- und USB-Aufnahmen (DE) Schritt 7: Im STAND-ALONE- Modus auf USB-Laufwerk aufnehmen Ihr Mischer verfügt über AD/DA-Wandler sowie FireWire- und USB-Anschlüsse zur Übertragung von Audiosignalen von und zu Ihrem Computer. Die Treiber für das UFX1604 müssen auf Ihrem Windows-Computer installiert sein. (Für Mac OS X werden keine Treiber benötigt). Verbinden Sie den Mischer via FireWire oder USB mit dem Computer. Der rück seitige 3-Weg-Schalter des Mischers muss entsprechend eingestellt sein. Wählen Sie die UFX1604-Eingänge und Ausgänge, die Sie in Ihrer Aufnahme- software verwenden möchten. Stellen Sie die gewünschte Samplerate und Bit-Tiefe in Ihrer DAW (DigitalAudio Workstation) Software ein. Schließen Sie Ihre Mikrofone, Instrumente und Line-Pegel-Quellen an die Kanaleingänge an. Jeder Kanal kann pre oder post EQ als eigene Mono- oder Stereospur mit Ihrer Aufnahmesoftware aufgezeichnet werden. Weiterhin kann man die AUX Sends auf den Kanälen 13/14 aufnehmen. Sie können auch den MAIN Mix au fnehmen, indem Sie die Taste MAIN MIX ASSIGN TO FW 15-16 drücken. Dadurch wird die Stereosumme über Ausgang 15/16 zu Ihrer DAW geleitet. Schalten Sie die Spuren in Ihrer Auf nahme software aufnahmebereit und star ten Sie die Aufnahme. Auf der Rückseite des Mischers muss der STAND ALONE-Modus gewählt sein (Mittelstellung). Wenn ein neues USB-Laufwerk zum ersten Mal angeschlossen wird, testet der Mischer die Schreibgeschwindigkeit des Laufwerks, um die Audioqualität zu bestimmen. Das Ergebnis erscheint auf dem TRANSPORT CONTROL-Bildschirm als “Lo” (16-Bit) oder “Hi” (24-Bit). Wenn das Laufwerk für Aufnahmen zu langsam ist, wird nach dem Tes t auf dem Display die Meldung “SLO” angezeigt. Wenn Ihr Laufwerk formatiert werden muss, drücken Sie in der TRANSPORT CONTROL-Sektion gleichzeitig und , bis auf dem Display “For” (blinkend) angezeigt wird. Drücken Sie , um die Formatierung zu starten, oder , um das Verfahren abzubrechen. Um die Sampleraten-Einstellung abzulesen, halten Sie den TIME REMAIN-Taster gedrückt, bis die Samplerate angezeigt wird. Um die Samplerate in 44,1 kHz zu ändern, halten Sie TIME REMAIN gedrückt, bis die Samplerate erscheint, und drücken Sie dann , während Sie TIME REMAIN weiterhin gedrückt halten. Um die Samplerate in 48 kHz zu ändern, halten Sie TIME REMAIN gedrückt, bis die Samplerate erscheint, und drücken Sie dann , während Sie TIME REMAIN weiterhin gedrückt halten. Wenn alle Mikrofone, Instrumente und Quellensignale angeschlossen sind, drücken Sie die Taste in der TRANSPORT CONTROL-Sektion, um auf dem USB-Laufwerk einen neuen Ordner mit den einzel nen Kanälen als Dateien zu erstellen. Herz l i chen Glück wunsch! Jetzt nehmen Sie auf. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie . Die Aufnahmen werden auf dem TRANSPORT CONTROL-Bildschirm als Nummern (1-99) angezeigt. Um zwischen den Recording- und Playlist-Modi umzuschalten, halten Sie gleichzeitig TIME REMAIN und zwei Sekunden gedrückt. Um die erstellten Aufnahmen anzu hören oder darin zu navigieren, müssen Sie sich im Aufnahme-Modus be nden. Der Playlist-Modus dient NUR zum Abspielen von WAV-Dateien, die Sie von einem PC/Mac auf Ihr Laufwerk kopiert haben. Drücken Sie im Aufnahme-Modus auf

um die soeben gemachte Aufnahme abzuhören. Um zum Anfang zurückzukehren, drücken Sie einmal die Taste in der TRANSPORT CONTROL-Sektion. Drücken Sie zweimal , um zur vorherigen Aufnahme zu springen. Drücken Sie , um zum Anfang der nächsten Aufnahme zu springen. Hinweis: Langes Drücken von oder bewirkt keinen schnellen Vor- oder Rücklauf innerhalb der Spur. Es werden NUR die Spuren 15 und 16 auf den Kanälen 15 und 16 abgespielt, sofern Sie nicht das MAINMIX- Signal (in der MAIN MIX ASSIGN-Sektion) zu FW 15-16 leiten. Dadurch kann das MAIN MIX-S ignal mit den Kanälen 15 und 16 aufgenommen und abgespielt werden. Um zwischen dem Single Playback- und Continuous Playback-Modus (im Playlist-Modus) umzuschalten, halten Sie PLAY längere Zeit gedrückt. Um den aktuellen Song im Aufnahme- Modus zu löschen, muss die Wieder- gabe oder Aufnahme gestoppt werden. Drücken Sie gleichzeitig und . Drücken Sie zum endgültigen Löschen oder zum Abbrechen. WICHTIGER HINWEIS: Der USB-Recorder spielt Songs nur ab, wenn es sich um .wav Dateien mit den Sampleraten 44,1 oder 48,0 kHz aus dem Ordner “MyWav” handelt. Es werden keine Unterordner akzeptiert.54 55 Quick Start GuideXENYX UFX1604 Die TRANSPORTSTEUERUNG des UFX1604 kann in zwei Modi als MIDI Controller betrieben werden: STANDARD MIDI MODE oder MACKIE CONTROLMODE. Der Mischer muss ausgeschaltet sein. Um MACKIE CONTROL MODE zu wählen, halten Sie gedrückt, schalten den Mischer ein und lassen los, wenn “MAC” auf dem Display erscheint. Um STANDARD MIDI MODE zu wählen, halten Sie gedrückt, schalten den Mischer ein und lassen los, wenn “STD” auf dem Display erscheint. Im STANDARD MIDI MODE müssen Sie die Transportsteuerungen Ihrer Aufnahme- software den TRANSPORT CONTROL- Tasten am UFX1604 zuweisen. Im MACKIE CONTROL MODE stellen Sie Ihre Aufnahmesoftware so ein, dass sie das passende Protokoll befolgt. Weitere Infos nden Sie unter behringer.com im Bedienungshandbuch. MIDI CONTROL-Funktionen nutzen (DE) Schritt 8: MIDI CONTROL- Funktionen nutzen Transportsteuerung - Funktionstabelle Restlaufzeit anzeigen TIME REMAIN kurz drücken Sampling-Rate anzeigen Halten Sie den TIME REMAIN-Taster gedrückt, bis die Samplerate angezeigt wird Sampling-Rate 44,1 kHz wählen Halten Sie TIME REMAIN gedrückt, bis die Samplerate erscheint, und drücken Sie dann

während Sie TIME REMAIN weiterhin gedrückt halten. Sampling-Rate 48 kHz wählen Halten Sie TIME REMAIN gedrückt, bis die Samplerate erscheint, und drücken Sie dann

während Sie TIME REMAIN weiterhin gedrückt halten. PLAY<>PAUSE umschalten PLAY (für Start) drücken > PLAY (für Pause) drücken >PLAY (für "weiter") > usw. Zwischen Recording-Modus (z. B. “001”) <> Playlist- Modus (z. B. “P01”) umschalten TIME REMAIN + zwei Sekunden gedrückt halten Zwischen Single Playback (“Pxx”) <> Continuous (“cxx”) Playlist [nur im Playlist-Modus] umschalten PLAY zwei Sekunden gedrückt halten USB-Laufwerk* für FAT formatieren STOP + zwei Sekunden gedrückt halten Aktuellen Song löschen (im Recording-Modus)* PLAY + zwei Sekunden gedrückt halten *zum Bestätigen PLAY drücken / zum Abbrechen eine andere Taste drückenFehlercodes: DrP Dropouts während der Aufnahme. Eine Übersicht über die Gesamtzahl an Dropouts wird nach der Aufnahme angezeigt (z. B. d03). FSE File System Error. Das Laufwerk besitzt ein inkompatibles Dateisystem. Das Laufwerk muss mit dem UFX formatiert werden. oFF Der Recorder schaltet sich aus, wenn ein Laufwerk als

registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutre end.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group

Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an

eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.