SH 150 S - Kessel STIEBEL ELTRON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SH 150 S STIEBEL ELTRON als PDF.
Benutzerfragen zu SH 150 S STIEBEL ELTRON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SH 150 S - STIEBEL ELTRON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SH 150 S von der Marke STIEBEL ELTRON.
BEDIENUNGSANLEITUNG SH 150 S STIEBEL ELTRON
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Offener und geschlossener Warmwasser-Wandspeicher | Open vented and sealed unvented wall mounted DHW cylinders | Ballon d'ECS mural à écoulement libre ou sous pression | Open en gesloten warmwaterwandboiler | Настенный накопительный водонагреватель открытого и закрытого типа | Ciśnieniowy i bezciśnieniowy wiszący zasobnik ciepłej wody | Nyitott és zárt fali melegvíztároló
- Allgemeine Hinweise 3
1.1 Sicherheitshinweise 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ____ 3
1.3 Maßeinheiten 3 - Sicherheit 3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ____ 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
2.3 Prüfzeichen 4 - Gerätebeschreibung ____ 4
3.1 Frostschutz 4 - Einstellungen ____ 4
- Reinigung, Pflege und Wartung ____ 5
- Störungsbehebung 5
- Produktregistrierung 5
INSTALLATION
- Sicherheit 6
8.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ____ 6 - Gerätebeschreibung 6
9.1 Lieferumfang 6
9.2 Zubehör 6 - Vorbereitungen 6
10.1 Montageort 6
10.2 Wandaufhängung montieren 6
10.3 Netzanschlusskabel vorbereiten 6 - Montage 6
11.1 Wasseranschluss 6
11.2 Montage des Gerätes 7
11.3 Elektrischer Anschluss 7 - Inbetriebnahme 8
12.1 Erstinbetriebnahme 8
12.2 Wiederinbetriebnahme 8 - Einstellungen 8
- Außerbetriebnahme 8
- Störungsbehebung 8
- Wartung 9
16.1 Sicherheitsventil prüfen ____ 9
16.2 Gerät entleeren 9
16.3 Signalanode kontrollieren / austauschen ____ 9
16.4 Entkalken 9
16.5 Korrosionsschutz-Widerstand 9 - Technische Daten 10
17.1 Maße und Anschlüsse 10
17.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse 11
17.3 Aufheizdiagramm 11
17.4 Angaben zum Energieverbrauch 12
17.5 Datentabelle 12
17.6 Störfallbedingungen ____ 12
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
PRODUKT REGISTRIEREN
Schnelle Hilfe im Servicefall
Einfach den QR-Code scannen oder www.stiebel-eltron.com/registration

BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester Anschluss in Verbindung mit der herausnehmbaren Kabeldurchführung erlaubt. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
- Befestigen Sie das Gerät wie in den Kapiteln „Installation / Vorbereitungen“ und „Installation / Montage / Montage des Gerätes“ beschrieben.
- Beachten Sie den minimalen und maximalen Einlasswasserdruck (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle).
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben.
- Installieren Sie eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).
Geschlossene Betriebsweise:
- Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
-
Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
-
Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil im Kaltwasser-Zulauf. Beachten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit vom Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein Druckminderventil benötigen.
- Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen kann.
- Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
- Der Ablaufanschluss des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Benutzenden und die Fachkraft.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an Fachkräfte.

Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzenden weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen

SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr

Verletzung

Stromschlag

Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
| GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. | |
| WARNUNG | Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. |
| VORSICHT | Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. |
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation

Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung

Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)

Geräteentsorgung
▶ Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
1.3 Maßeinheiten

Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung von Trinkwasser. Das Gerät kann eine und in geschlossener (druckfester) Betriebsweise auch mehrere Entnahmestellen versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Als nicht bestimmungsgemäß gilt auch der Einsatz des Gerätes zur Erwärmung anderer Flüssigkeiten als Wasser oder auch mit Chemikalien versetzten Wassers wie z. B. Sole.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG Verbrennung
Die Armatur und die Sicherheitsgruppe können während des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.

WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Sachschaden
Die Wasserleitungen und die Sicherheitsgruppe sind vom Nutzer vor Frost zu schützen.

Hinweis
Geschlossene Betriebsweise: Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
▶ Tropft nach Beendigung der Aufheizung Wasser, formieren Sie Ihre Fachkraft. Offene Betriebsweise: Bei jedem Aufheizvorgang tropft Ausdehnungswasser aus dem Auslauf.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser mit der angeschlossenen Heizleistung. Die Temperatur können Sie mit dem Temperatur-Einstellknopf bestimmen. In Abhängigkeit von der Stromversorgung erfolgt eine automatische Aufheizung bis zur gewünschten Temperatur. Der aktuell verfügbare Wärmeinhalt wird angezeigt.
Offene (drucklose) und geschlossene (druckfeste) Betriebsweise ist möglich.
Der Stahl-Innenbehälter ist mit Spezial-Direktemail „anticor®“ und mit einer Signalanode ausgerüstet. Die Anode mit Verbrauchsanzeige ist ein Schutz des Speicherinneren vor Korrosion.
3.1 Frostschutz
Das Gerät ist auch bei der Temperatureinstellung „kalt“ vor Frost geschützt, falls die Stromversorgung gewährleistet ist. Das Gerät schaltet rechtzeitig ein und heizt das Wasser auf. Die Wasserleitungen und die Sicherheitsgruppe werden durch das Gerät nicht vor Frost geschützt.
4. Einstellungen
Sie können die Temperatur stufenlos einstellen.

text_image
STIEBEL ELTRON electronic 4 SERVICE ANGLE 3 °C 82 65 E 55 1 2 D00000384461 Signallampe für Betriebsanzeige
2 Anzeige Wärmeinhalt
3 Temperatur-Einstellknopf
4 Signallampe SERVICE ANODE
- kalt
E empfohlene Energiesparstellung, geringe Kalkbildung, 60 °C
82 °C maximale Temperatureinstellung
Systembedingt können die Temperaturen vom Soll-Wert abweichen.
Signallampe SERVICE ANODE
Geschlossene Betriebsweise:

Sachschaden
Geschlossene Betriebsweise:
▶ Falls die Signallampe „SERVICE ANODE“ leuchtet, informieren Sie Ihre Fachkraft.
Offene Betriebsweise:

Hinweis
Die Signallampe SERVICE ANODE hat bei offener Betriebsweise keine Funktion.
Kontrollieren Sie die Schutzanode erstmalig nach zwei Jahren und tauschen Sie sie ggf. aus.
Signallampe für Betriebsanzeige
Die Signallampe für Betriebsanzeige leuchtet, während das Wasser aufgeheizt wird.
Anzeige Wärmeinhalt
Angezeigt wird die aktuell verfügbare Mischwassermenge von 40 °C bei 15 °C Kaltwasser-Temperatur und Temperatureinstellung auf 65 °C. Die Anzahl leuchtender Lampen zeigt die minimal verfügbare Mischwassermenge von 40 °C an.
Dies ermöglicht Ihnen, die Temperatureinstellung optimal und energiesparend Ihrem Entnahmeverhalten anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur zunächst auf 65 °C einzustellen. Wenn nach der für Sie größtmöglichen Entnahmemenge noch mehr als eine Lampe leuchtet, können Sie die Temperatur geringer einstellen.


| Warmwasserbedarf, Mischwassermenge 40 °C | |
| Baden | 120-150 |
| Duschen | 30-50 | |
| Hände waschen | 2-5 |
5. Reinigung, Pflege und Wartung
▶ Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät und die Funktion der Sicherheitsgruppe regelmäßig von einer Fachkraft prüfen.
▶ Die Signalanode muss von einer Fachkraft ausgetauscht werden, sobald die Signallampe „SERVICE ANODE“ leuchtet (siehe Kapitel „Wartung / Signalanode austauschen“).
▶ Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper müssen deshalb von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Die Fachkraft welche die örtliche Wasserqualität kennt, wird Ihnen den Zeitpunkt für die nächste Wartung nennen.
▶ Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Armaturenausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
▶ Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
- Störungsbehebung
| Problem | Ursache | Behebung |
| Das Wasser wird nicht warm. | Es liegt keine Spannung an. | Prüfen Sie die Sicherungen in der Hausinstallation. |
| Die Ausflussmenge ist gering. | Der Strahlregler in der Armatur oder der Duschkopf ist verkalkt oder verschmutzt. | Reinigen und / oder entkalken Sie den Strahlregler oder den Duschkopf. |
| Signallampe „SERVICE ANODE“ leuchtet. | Die Signalanode muss ausgetauscht werden. | Informieren Sie Ihre Fachkraft. |
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie eine Fachkraft. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000):

text_image
STIEBEL ELTRON Nr.: 000000-0000-000000 Made in Germany D00000479427. Produktregistrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie.
SCHNELLE HILFE
Ihre vollständigen Daten ermöglichen uns eine schnelle Hilfe im Garantiefall. Unser Kundendienst kümmert sich um Ihre Anlage und sorgt für eine reibungslose Abwicklung.

Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
8.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Originalzubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
9. Gerätebeschreibung
9.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Wandaufhängung (2 Stück bei Geräten mit 120 l und 150 l Nenninhalt)
- Distanzstücke 5 mm (2 Stück oben / 2 Stück unten; bei Geräten mit 120 l und 150 l 4 Stück oben / 4 Stück unten)
- Abdeckkappen (2 Stück)
- Montageschablone
9.2 Zubehör
Notwendiges Zubehör
Für geschlossene (druckfeste) Betriebsweise sind in Abhängigkeit vom Versorgungsdruck unterschiedliche Sicherheitsgruppen erhältlich. Diese baumustergeprüften Sicherheitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküberschreitungen.
Weiteres Zubehör
Für offene Betriebsweise sind Armaturen als Zubehör erhältlich.
10. Vorbereitungen
10.1 Montageort
Das Gerät ist zur festen Wandmontage vorgesehen. Achten Sie darauf, dass die Wand ausreichend trag fähig ist.
Montieren Sie das Gerät immer senkrecht, in einem frostfreien Raum und in der Nähe der Entnahmestelle.
10.2 Wandaufhängung montieren
▶ Sie können die Montageschablone verwenden, um die Maße auf die Wand zu übertragen.
Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Wandaufhängung mit Schrauben und Dübeln. Wählen Sie das Befestigungsmaterial nach Festigkeit der Wand aus.
Wandunebenheiten können Sie mit den beiliegenden Distanzstücken ausgleichen.
Bei Geräten mit 120 l und 150 l Nenninhalt sind 2 Wandaufhängungen erforderlich.

2 Distanzstück unten
10.3 Netzanschlusskabel vorbereiten

text_image
270 120 D000004205211. Montage
11.1 Wasseranschluss

Sachschaden
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Das Gerät muss in geschlossener (druckfester) Betriebsweise mit Druckarmaturen betrieben werden. Verwenden Sie bei offener (druckloser) Betriebsweise offene Armaturen. Schließen Sie die hydraulischen Anschlüsse flachdichtend an.
11.1.1 Zugelassene Werkstoffe

Sachschaden
Beim Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen beachten Sie die Herstellerangaben und das Kapitel „Technische Daten / Störfallbedingungen“.
Die Temperatureinstellung kann von einer Fachkraft begrenzt werden (siehe Kapitel „Einstellungen / Temperaturwahl-Begrenzung“).
Kaltwasser-Leitung
Als Werkstoffe sind feuerverzinkter Stahl, Edelstahl, Kupfer und Kunststoff zugelassen.
Ein Sicherheitsventil ist erforderlich.
Warmwasser-Leitung
Als Werkstoffe sind Edelstahl, Kupfer und Kunststoff-Rohrsystemen zugelassen.
11.1.2 Geschlossen (druckfest) zur Versorgung mehrerer Entnahmestellen
Der max. zulässige Druck darf nicht überschritten werden (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“ und Technische Daten des Behälters).
▶ Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in der Kaltwasser-Zulauf. Beachten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit vom Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein Druckminderventil benötigen.
- Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen kann.
Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
▶ Der Ablaufanschluss des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
11.1.3 Offen (drucklos) zur Versorgung einer Entnahmestelle

Hinweis
Sperren Sie den Auslauf und den Armaturen-Schwenk-arm nicht ab.
Verwenden Sie keine Strahlregler oder Luftsprudler.
11.2 Montage des Gerätes
Für Geräte mit 120 l und 150 l Nenninhalt sind zur Montage 2 Personen erforderlich.

▶ Montieren Sie die Abdeckkappen.
11.3 Elektrischer Anschluss

WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netzanschluss.

WARNUNG Stromschlag
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester Anschluss in Verbindung mit der herausnehmbaren Kabeldurchführung erlaubt. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

WARNUNG Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.

Sachschaden
Installieren Sie eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).

Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.

Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf ab.
▶ Drehen Sie die Schrau ben heraus.
▶ Nehmen Sie die Unterkappe ab.
▶ Ziehen Sie die Kabeldurchführung nach unten heraus, dabei den Rasthaken drücken.
▶ Schieben Sie die Kabeldurchführung über das Anschlusskabel und rasten die Kabeldurchführung wieder ein.
▶ Schließen Sie die gewünschte Leistung entsprechend der Elektroschaltpläne an (siehe Kapitel „Technische Daten / Elektroschaltpläne und Anschlüsse“).
▶ Montieren Sie die Unterkappe.
▶ Drehen Sie die Schrauben ein.
▶ Stecken Sie den Temperatur-Einstellknopf auf.
- Kreuzen Sie auf dem Typenschild die gewählte Anschlussleistung und -spannung mit einem Kugelschreiber an.
Geschlossene (druckfeste) Betriebsweise
▶ Verbinden Sie die Sicherheitsgruppe mit dem Gerät, indem Sie die Rohre an das Gerät schrauben.
Offene (drucklose) Betriebsweise
▶ Verschrauben Sie das Gerät mit der Armatur.
12. Inbetriebnahme
12.1 Erstinbetriebnahme
▶ Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist.
▶ Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
▶ Geschlossene (druckfeste) Betriebsweise: Reduzieren Sie gegebenenfalls die Durchflussmenge an der Drossel der Sicherheitsgruppe.
▶ Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf maximale Temperatur.
▶ Schalten Sie die Netzspannung ein.
- Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. Achten Sie dabei auf das Abschalten des Temperaturreglers.
▶ Geschlossene (druckfeste) Betriebsweise: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsgruppe.
12.1.1 Übergabe des Gerätes
▶ Erklären Sie den Benutzenden die Funktion des Gerätes und der Sicherheitsgruppe. Machen Sie sie mit dem Gebrauch vertraut.
▶ Weisen Sie die Benutzenden auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
▶ Übergeben Sie diese Anleitung.
12.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
13. Einstellungen
Temperaturwahl-Begrenzung
Sie können die Temperaturwahl-Begrenzung unter dem Temperatur-Einstellknopf einstellen.
▶ Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf „kalt“ und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
▶ Nehmen Sie den Temperatur-Einstellknopf ab.

1 Temperatur-Einstellknopf
2 Temperaturwahl-Begrenzung auf 45 °C, 55 °C, 65 °C
3 Werkseinstellung 85 °C
▶ Stellen Sie die Temperaturwahl-Begrenzung ein.
▶ Stecken Sie den Temperatur-Einstellknopf wieder auf.
14. Außerbetriebnahme
▶ Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstallation von der Netzspannung.
▶ Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Wartung / Gerät entleeren“).
15. Störungsbehebung

Hinweis
Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheitstemperaturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport ausgesetzt sein.
| Störung Ursache Behebung | ||
| Das Wasser wird nicht warm. | Der Sicherheitstemperaturbegrenzer hat angesprochen, weil der Regler defekt ist. | Beheben Sie die Fehlerursache. Tauschen Sie die Regler-Begrenzer-Kombination aus. |
| d | Der Sicherheitstemperaturbegrenzer hat angesprochen, weil die Temperatur -15 °C unterschritten hat. | Drücken Sie die Rückstelltaste (siehe Abbildung). |
| e- | Der Heizflansch ist defekt. | Tauschen Sie den Heizflansch aus. |
| Das Sicherheitsventil tropft bei ausgeschalteter Heizung. | Der Ventilsitz ist verschmutzt. | Reinigen Sie den Ventilsitz. |
| Signallampe „SERVICE ANODE“ leuchtet. | Die Signalanode ist verbraucht. | Tauschen Sie die Signalanode aus. |
Rückstelltaste Sicherheitstemperaturbegrenzer
Die Rückstelltaste befindet sich hinter dem Temperatur-Einstellknopf.
Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf ab.

1 Rückstelltaste Sicherheitstemperaturbegrenzer
2 Regler-Begrenzer-Kombination
16. Wartung

WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der Netzspannung.
Bei einigen Wartungsarbeiten müssen Sie die Unterkappe abnehmen.
Wenn Sie das Gerät entleeren müssen, beachten Sie das Kapitel „Gerät entleeren“.
Beachten Sie die Eintauchtiefen der Regler-Begrenzer-Kombination (siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse“).
16.1 Sicherheitsventil prüfen
Prüfen Sie das Sicherheitsventil regelmäßig.
16.2 Gerät entleeren

WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls der Speicher für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor:
▶ Schließen Sie das Absperrventil im Kaltwasser-Zulauf.
- Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen.

1 Entleerungsventil mit Schlauchanschluss G 3/4
▶ Schrauben Sie die Kappe vom Anschluss „Entleerung“ ab.
16.3 Signalanode kontrollieren / austauschen
▶ Kontrollieren Sie die Signalanode, wenn die Signallampe SERVICE ANODE leuchtet, und tauschen Sie sie ggf. aus.
SH 30 S (M 8)
▶ Bauen Sie den Heizflansch aus, um die Signalanode auszutauschen.
SH 50 - 150 S (G ^3/4 )
▶ Sie können die Anode austauschen ohne den Heizflansch auszubauen.

1 Druckschalter für Signalanode
2 Flanschplatte
3 Dichtring
▶ Achten Sie beim Austausch der Anode unbedingt darauf, dass Sie den Druckschalter dicht aufschrauben.
Anzugs-Drehmoment: 1 ^+0.5 Nm (handfest)
16.4 Entkalken
▶ Offene Betriebsweise: Falls Sie eine Mischbatterie mit Handbrause verwenden, ist eine regelmäßige Entkalkung notwendig.
▶ Entkalken Sie den Flansch nur nach Demontage. Behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Signalanode nicht mit Entkalkungsmitteln.
16.5 Korrosionsschutz-Widerstand
Stellen Sie sicher, dass bei der Wartung der Korrosionsschutz-Widerstand an der Isolierplatte nicht beschädigt oder entfernt wird. Bauen Sie den Korrosionsschutz-Widerstand nach dem Austausch wieder ordnungs gemäß ein.

text_image
1 2 3 4 D00000480511 Korrosionsschutz-Widerstand (390 Ω)
2 Druckplatte
3 Isolierplatte
4 Heizflansch
17. Technische Daten
17.1 Maße und Anschlüsse

D0000024799
| SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 S SH 120 S SH 150 S | |||||||||
| a10 | Gerät | Höhe | mm | 770 | 740 | 1050 | 1050 | 1210 | 1445 |
| a20 | Gerät | Breite | mm | 410 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| a30 | Gerät | Tiefe | mm | 420 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| b02 | Durchführung elektr. Leitungen I | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | ||
| b03 | Durchführung elektr. Leitungen II | ||||||||
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Außengewinde | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| i14 | Wandaufhängung I | Höhe | mm | 700 | 600 | 900 | 900 | 900 | 1100 |
| max. ∅ Befestigungsschraube | mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | ||
| i15 | Wandaufhängung II | Höhe | mm | 300 | 300 | ||||
| max. ∅ Befestigungsschraube | mm | 12 | 12 | ||||||
Regler-Begrenzer-Kombination Eintauchtiefen

text_image
1 2 L1 L2 D00000478621 Begrenzerfühler
2 Reglerfühler
| SH30 S | SH50 S | SH80 S | SH 100 S | SH 120 S | SH 150 S | ||||||||
| L1 | Eintauchtiefe | mm | 260 | 260 | 240 | 240 | 240 | 260 | |||||
| L2 | Eintauchtiefe | mm | 380 | 380 | 350 | 350 | 350 | 380 | |||||
17.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse

text_image
7 1 3 4 7 8 9 1 2 3 4 6 5 12 22 321 11 21 311 p> N L1 L2 L3 85_02_07_00251 Klemme für Leistungsumschaltung
2 Steckverteiler für Neutralleiter
3 Anzeige Wärmeinhalt
4 Druckschalter für Signalanode
5 Sicherheitstemperaturbegrenzen
6 Temperaturregler
7 Heizkörper je 2 kW \~ 230 V



17.3 Aufheizdiagramm
Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kaltwasser-Temperatur und der Heizleistung.
Diagramm mit 15 °C Kaltwasser-Temperatur:
Solltemperatureinstellung 82 °C

17.4 Angaben zum Energieverbrauch
Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013 / (S.I. 2019 Nr. 539 / Programm 2)
| SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 S SH 120 S SH 150 S | |||||||
| 073047 | 073048 | 073049 | 073050 | 073051 | 073052 | ||
| Hersteller | STIEBEL EL-TRON | STIEBEL EL-TRON | STIEBEL EL-TRON | STIEBEL EL-TRON | STIEBEL EL-TRON | STIEBEL EL-TRON | |
| Lastprofil | S | M | M | L | L | XL | |
| Energieeffizienzklasse | B | C | C | C | C | C | |
| Energetischer Wirkungsgrad | % | 36 | 38 | 37 | 38 | 38 | 39 |
| Jährlicher Stromverbrauch | kWh | 518 | 1349 | 1381 | 2666 | 2705 | 4321 |
| Temperatureinstellung ab Werk | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Schallleistungspegel | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Möglichkeit des ausschließlich Betriebs zu Schwachlastzeiten | - | - | - | - | - | - | |
| Smart-Funktion | - | - | - | - | - | - | |
| Täglicher Stromverbrauch | kWh | 2,437 | 6,233 | 6,419 | 12,288 | 12,516 | 19,859 |
| Mischwassermenge 40 °C | l | 50 | 80 | 122 | 133 | 182 | 229 |
17.5 Datentabelle
| SH 30 S | SH 50 S | SH 80 S | SH 100 S | SH 120 S | SH 150 S | ||
| 073047 | 073048 | 073049 | 073050 | 073051 | 073052 | ||
| Hydraulische Daten | |||||||
| Nenninhalt | I | 30 | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 |
| Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) | I | 59 | 97 | 159 | 198 | 235 | 292 |
| Elektrische Daten | |||||||
| Anschlussleistung ~ 230 V | kW | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 |
| Anschlussleistung ~ 400 V | kW | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 |
| Phasen | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | |
| Nennspannung | V | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 |
| Frequenz | Hz | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- |
| Betriebsart Einkreis | X | X | X | X | X | X | |
| Einsatzgrenzen | |||||||
| Temperatureinstellbereich | °C | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 |
| Max. zulässiger Druck | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Prüfdruck | MPa | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 |
| Max. zulässige Temperatur | °C | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Max. Durchflussmenge | l/min | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Min. Einlasswasserdruck | MPa | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
| Max. Einlasswasserdruck | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Leitfähigkeit Trinkwasser min./max. | μS/cm | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 |
| Energetische Daten | |||||||
| Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C | kWh | 0,46 | 0,54 | 0,67 | 0,86 | 0,99 | 1,1 |
| Energieeffizienzklasse | B | C | C | C | C | C | |
| Ausführungen | |||||||
| Schutzart (IP) | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | |
| Bauart geschlossen | X | X | X | X | X | X | |
| Bauart offen | X | X | X | X | X | X | |
| Farbe | weiß | weiß | weiß | weiß | weiß | weiß | |
| Dimensionen | |||||||
| Höhe | mm | 770 | 740 | 1050 | 1050 | 1210 | 1445 |
| Breite | mm | 410 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| Tiefe | mm | 420 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| Gewichte | |||||||
| Gewicht gefüllt | kg | 53 | 78 | 118 | 140 | 165 | 203 |
| Gewicht leer | kg | 23,1 | 28 | 38 | 40,8 | 45,5 | 53,3 |
17.6 Störfallbedingungen
Im Störungsfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten.
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Dr.-Stiebel-Str. 33, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantieerklärung und Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Endkunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern des Endkunden sind durch unsere Garantie nicht berührt. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Diese Rechte werden durch unsere Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Auf Ersatzteile wird über die gesetzliche Gewährleistung hinaus keine Garantie gegeben.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einstellung, Einregulierung, Bedienung, Verwendung oder unsachgemäßem Betrieb auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Der freie Zugang zu dem Gerät muss durch den Endkunden sichergestellt werden. Solange eine ausreichende Zugänglichkeit (Einhaltung der Mindestabstände gemäß Bedienungs- und Installationsanleitung) zu dem Gerät nicht gegeben ist, sind wir zur Erbringung der Garantieleistung nicht verpflichtet. Etwaige Mehrkosten, die durch den Gerätestandort oder eine schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingt sind bzw. verursacht werden, sind von der Garantie nicht umfasst.
Unfrei eingesendete Geräte werden von uns nicht angenommen, es sei denn, wir haben der unfreien Einsendung ausdrücklich zugestimmt.
Die Garantieleistung umfasst die Prüfung, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten; bei steckerfertigen Geräten behalten wir
uns jedoch vor, stattdessen auf unsere Kosten ein Ersatzgerät zu versenden.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere Gewalt oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt. Diese Rechte werden durch unsere Garantie nicht eingeschränkt. Die Inanspruchnahme solcher gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt. Solche gesetzlichen Rechte werden durch unsere Garantie nicht eingeschränkt. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
Garantiegeber
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33, 37603 Holzminden

▶ Wenn auf dem Gerät eine durchgestrichene Mülltonne abgebildet ist, bringen Sie das Gerät zur Wiederverwendung und Verwertung zu den kommunalen Sammelstellen oder Rücknahmestellen des Handels.

Dieses Dokument besteht aus recyclebarem Papier.
▶ Entsorgen Sie das Dokument nach dem Lebenszyklus des Gerätes gemäß den nationalen Vorschriften.
Entsorgung innerhalb Deutschlands
▶ Überlassen Sie die Transportverpackung dem beim Fachhandwerk bzw. Fachhandel von uns eingerichteten Rücknahme- und Entsorgungssystem.
▶ Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme (z. B. die kommunale Sammlung „gelbe Säcke“ / „gelbe Tonne“) in Deutschland.
▶ Geräte aus privaten Haushalten, die unter das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) fallen, können Sie kostenlos bei kommunalen Sammelstellen oder Rücknahmestellen des Handels abgeben.
▶ Geben Sie Batterien an den Handel oder an von öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern eingerichteten Rückgabestellen (z. B. Schadstoffmobile und Recyclinghöfe) zurück.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
▶ Entsorgen Sie die Geräte und Materialien nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
3.1 Vorstbescherming 42
- Technische gegevens 48
3.1 Vorstbescherming
15. Technische gegevens
www.stiebel-eltron.de
Сделано в Германии
Импортер в РФ:
14. Usuwanie usterek

Wskazówka
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden | Germany
info@stiebel-eltron.com | www.stiebel-eltron.com