MIC250IDABBT - Hi-Fi-Anlage THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MIC250IDABBT THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu MIC250IDABBT THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MIC250IDABBT - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MIC250IDABBT von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MIC250IDABBT THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpflege 2
Umweltschutz 3
Lieferumfang
Beschreibung der Teile 4
Fernbedienung 5
Stromversorgung 5
Uhr und Timer 6
DAB-Radio-Modus 7
3 Abspielen einer Compact Disc (CD) 11
Anmerkungen 16
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfern.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sichere entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit
Warning
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfern.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Gerats blichen.
- Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
- Das Gerätarf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerätgestellt werden.
- Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu gewährleisten, muss der Netzstecker des Geräts vom Netz getrennt werden.
- Der Netzstecker des Gerätesarf nicht verdeckt sein ODER muss bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zuganglich sein.
- Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät einzuhalten.
Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden. - Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf diesen Gerät gestellt werden.
- Bei der Entsorgung von Batterien sollenn ökologische Aspekte beachtet werden.
- Das Gerätarf nur in gemäßigen Klimazonen eingesetzt werden.

- Anweisungen lessen.
- Anweisungen aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
-
Gerat nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
-
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Luftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Veränder), die Wärme erzeugen.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
- Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauf werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.
- Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
- Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Eine Service-Reparatur ist notig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objeken auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionseiste oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
- Das Gerätarf kein Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
- Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Bei fehlerhaftem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.
Batterien nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Batterietyp ersetzen.

WARNING
Batterie nicht verschlucken (es besteht Verzutungsgefahr).
Die Fernbedienung enthalt eine Knopfzenenbatterie. Wenn die Knopfzenenbatterie verschlukt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verzuzungen verursachen, die todlich sein konnen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schlieben,Lasst,stellen Sie den Gebrauch des Gerates ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschlukt wurden oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke horen, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfrei Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycliert und wiederverwendet werden können.

Ihr Produkt enthalt Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.itte informieren Sie sich uber die ortlichen Vorschriften bezuglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäß Entsorgung dazu beitragt, Umweltschaden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.

Dieses Symbol einer durchgestrichen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.itte informieren Sie sich über das ortliche Abfalltrennsystem fur elektrische und elektronische Produkte.itte richten Sie sich nach den in ihrer Region geltenden Vorschriften fur die Abfalltrennung und entsorgen Sie ihre alten Produkte nicht mit ihren normalen Haushaltsabflänen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.
| KLASSE II MATERIAL |
| GLEICHSTROM |
| WECHSELSTROM |
| NUTZUNG NUR IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN |

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf elektrische Spannungen im Inneren des Produkts aufmerksam machen, die das Risiko eines elektrischen Schlags erzeugen können.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der Begleitdokumentation hin.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
Hauptgerät
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
- Micro-USB-Kabel
Line-in-Kabel
AUX-in-Kabel
Beschreibung der Teile



-
Knopf zur Auswahl der Quelle
-
Drehen Sie diesen Knopf auf die Quelle: DAB-UKW-CD-USB-BT-LINE
-
VU-Meter
-
Fernbedienungsempfänger
-
LCD-Anzeige
- CD-KLAPPE
- VU-Meter
- Lautstärkeregler
-
Line in-Buchse
-
Kopfhörerbuchse
- USB-Ladeanschluss
- USB-Anschluss
- EIN/AUS-Schalter
- Info/Wecker
- Klang-Regler
- Bass-Regler
- Hohenregler
-
Balance-Regler
-
Menu/Info
- Zurück-Taste
- Wiedergabe/Pause/Eingabe
- Weiter-Taste
- Taste zum Öffnen/Schlieben des CD-Fachs
- UKW/DAB-Antenne
- AUX-In
25.Netzkabel - Kabellose Induktionsladung
Fernbedienung

- Ein-/Ausschalttaste
- CD-Fach öffnen/schlieben
- Stummschaltung
- AUF/AB
- Wiederholung
- Menu
- Timer/Prog
- Wecker/ 10+
- Schlafmodus
- Quelle
- Stopp
- Widergabe/Pause/Enter
- Zurück/Vor
- Zufallswiedergabe
- Info
- Dimmer
- LAUTSTARKE +/-
- Snooze
Stromversorgung
VORSICHT
- Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdoseziehen. Niemals am Kabelziehen.
- Vor dem Einstein des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der Tower automatisch in den Standby-Modus wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird.
- 10 Minuten lang von einem angeschlossenen Gerät kein Audiosignal kommt.

Batterie-/Akkuleistung
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfern den Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterscheidliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht ins Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spulen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Geräteversorgung (Netzstrom 230 V/50 Hz)
Schlieben Sie den Netzkabelstecker an die Steckdose (230V) an.
Warning:
- Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob das lokale Stromnetz mit dem Gerät 230 V (50 Hz) kompatibel ist.
- Berühren Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub usw.) nicht benutzen möchten,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, fassen Sie am Stecker an; ziehen Sie nicht am Kabel, um Stromschlaggefahren durch ein beschädigtes Kabel zu vermeiden.
Betrieb
Drucken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät ein-bzw. auszuschalten.
Einstellung der Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Lautstärkeknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Auf dem Display wird die Lautstärkeeinstellung angezeigt.
Stummschaltfunktion
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display wird „Volume muted" (Lautstärke stummgeschaltet) angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheiten.
Uhr und Timer
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Nach dem Anschluss an das Stromnetz oder nach einem Netzausfall werden auf dem LCD-Display die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt. Das Gerät muss sich im Standby-Modus befinden, damit die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden kann.
- Drücken Sie die Taste CLOCK. Daraufhin wird „Time setup" (Uhrzeit einstellen) angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Daraufhin wird „Time Wizard Interval" (Uhrzeitassistent) angezeigt.
- Drücken Sie |/|, um „24H“ oder „12H“ auszuwahlen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen. Die Stundenziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie |/>, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Minutenziffern im Display blinken.
- Drücken Sie 一 / 一 um die Minuten einzustellen. Drucken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Jahresziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie |/▶, um das Jahr einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Monatsziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie / , um den Monat einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Tagesziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie / um den Tag einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Drücken Sie YES/NO (JA/NEIN) auszuwahlen.
Einstellen der Weckzeit
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anziegt, bevor Sie einen Wecker einstellen.
Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Das Bluetooth-Gerät, CD/USB-Gerät oder DAB/UKW-Radio wird aktiviert, damit es zu einer voreingestellten Zeit Musik abspielt.
- Drücken Sie den EIN-/AUSSCHALTER, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit richtig eingestellt haben.
- Drücken Sie die Taste ALARM (WECKER) im ausgeschalteten Zustand. Drücken Sie ALARM zweimal, um Wecker 2 einzustellen.
- "Alarm 1 (oder 2) Setup" (Einstellung Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auszuwahlen.
- "Alarm 1 (or 2) Wizard On time" (Assistent zur Einstellung von Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt und die Stundenziffern für den Wecker blinken.
- Drücken Sie wiederholt /▶, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen.
- Drucken Sie / um die Minuten einzustellen. Drucken Sie ENTER, um zu bestätigen.
- Drucken Sie 一 一 / , um die Wecktonlautstärke von 0 bis 30 auszuwahlen. Drucken Sie ENTER, um zu bestätigten.
- Drucken Sie zum Zins Status OFF/CD/DAB/FM/USB/BUZZZER (AUS/CD/DAB/UKW/ USB/SUMMER) zu blättern. Drucken Sie ENTER, um zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | und 60 Minuten wahlen. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auszuwahlen. Drücken Sie I / II, um YES (JA) auszuwahlen, und drücken Sie ENTER, um den Wecker zu speichern.
- Auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit und Wecker 1 (oder Wecker 2 oder beiden gleichzeitig).
Snoopze
- Wann immer der Wecker (Wecker 1, Wecker 2) ertont, kann er durch einmaliges Drucken der Taste „SNOOZE" für einen kurzen Zeitraum von ca. 9 Minuten vorübergehend ausgesetzt werden.
- Der Wecker (Wecker 1, Wecker 2) wird dann nach Ablauf der 9-minütigen „Schlummerzeit" automatisch wieder eingeschaltet.
- Das Symbol „Snoopze" erscheint auf dem Display, um Sie daran zu erinnern, dass die Snooze-Funktion aktiv ist.
- Um die Snooze-Funktion zu deaktivieren, drucken Sie den „EIN-/AUSSCHALTER" einmal.
Einschlaftimer
- Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP. Sie können 90/80/70/60/50/40/30/20/10 Minuten einstehen. Dies ist nützlich, um abends mit Musik einzuschlafen.
- Wenn Sie den Schlafmodus beenden möchten, drücken Sie wiederholt SLEEP, um OFF (AUS) auszuwahlen. Der Schlafmodus wird abgebrochen.
Display-Hintergrundbeleuchting
Sie konnen die Taste DIM drücken, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchting einzustellen. Es stehen 3 Optionen zur Verfugung: High (hoch), Medium (mittel) und Low (niedrig).
DAB-Radio-Modus
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig aus.
Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten. Es startet automatisch in den DAB-Modus.
AutomatischeSuche
-
Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), um „DAB MODE" (DAB-MODUS) auszuwahlen (wenn sich das Gerät nicht im DAB-Modus befindet). Wenn das Gerät zum ersten Mal in den DAB-Modus wechselt, startet es automatisch eine automatische Suche nach den verfügbaren Sendern. (Sobald der DAB-Modus zu verwendet wurde, wählts das Gerät automatisch den zuvor abgespielen Sender aus.)
-
Drücken Sie die Taste ENTER, um die automatische Suche nach einem verfügbarbaren Sender zu starten.
Während des Suchvorgangs wird in der unteren Zeile des Displays ein Balkendiagramm angezeigt, das den Fortschrift des Suchvorgangs anziegt.

Manuelle Suche
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Gerät, um den Modus „DAB" auszuwahlen.
- Drucken Sie die Taste [ ] oder [ ], um „Manual tune" (Manuelle Abstimmung) auszuwahlen. Drucken Sie dann die Taste [ENTER], um das Servicemenü aufzurufen.
- Drücken Sie [ ] oder [ ], um den gewünschten Sender einzustellen. Das Diagramm zeigt die Signalstarke an.
- Drucken Sie MENU oder [I], um dieSuche zu beenden.

- Wenn keine Sender gefunden werden, vergewissem Sie sichitte, dass die Antenne ausgezogen ist und testen Sie den Empfang, indem Sie ein weiteren automatische Suehe an einem anderen Ort durchfuhren.
DRC (Dynamic Range Control)
Dynamic Range Control (auch besteht als DRC) ist eine Technologie, die dazu beiträgt, leisere TONE in einer lauten Umgebung better hörbar zu machen.
-
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste | oder >, um „DRC" auszuwahlen. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um „*” offen rechts anzuzeigen.
-
Drücken Sie MENU, um die Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zu ruck.
DRC OFF - DRC ist ausgeschaltet, gesendete DRC-Signale werden nicht berücksichtigt.
DRC LOW - Der DRC-Wert wird auf die Hälfte der Senderangaben gesetzt.
DRC HIGH - Der DRC-Wert wird auf dem vom Sender vorgegebenen Wert eingestellt.
Prune (Löschen) (Zum Entfernen aufgelisteter, aber nicht verfügbarer Sender)
Drucken Sie im DAB-Modus | der , u das Untermenü „Prune" (Löschen) aufzurufen.
Drucken Sie die ENTER-Taste, um die Option „Prune“ (Löschen) auszuwahlen.

System (DAB)
Drucken Sie im DAB-Modus „oder, ur das Untermenü „SYSTEM“ aufzurufen. Drucken Sie die Taste ENTER, um das Untermenü der Systemeinstellungen zu öffnen.
1. Language (Sprache)
Drucken Sie ENTER, um zur Sprachauswahl zu gelangen. Die Standard-Quellsprache ist Englisch, die ausgewählte Sprache wird oben rechts mit „* angezeigt.
Benutzer konnen zwischen „Deutsch“, „Italiano“ und „Français“ wahren.

2. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Drücken Sie ENTER, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zusückzusetzen. Wenn Sie die Einstellungen zusücksetzen möchten, drücken Sie die Taste▶er, bēvES" (JA) auf dem Display markiert ist, und drücken Sie die Taste. Ihr Radio wird vollständig zusückgesetzt. Alle Senderplätze und Senderlisten werden gelöscht.

3. SW-Version
Drücken Sie ENTER, um die DAB-Softwareversion anzuzeigen. Drücken Sie „Menu" (Menu) oder das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.

Wenn nach 30 Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint wieder die normale Anzeige.
Senderplatz
1. Preset Recall (Senderplatz abrufen)
Drücken Sie im DAB-Modus oder, Preset recall (Sender auswahlen) auszuwahlen, drucken Sie dann [ENTER], um den auf einem Speicherplatz gespeicherten Sender einzustellen.

Hinweis: Wenn Sie noch keinen Sender gespeichert haben und die Senderplatz-Taste gedrückt wird, wird „Empty preset" (Speicher leer) angezeigt.
2. Senderplatzspeicher
Sie konnen ihre bevorzugten DAB-Sender in den Speicherplatz abspeichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender bleiben im Falle eines Stromausfalls in Ihr dem Radio gespeichert.
Das Verfahren zum Speichern von Radiosendern und deren Verwendung zum Einstellen von Sendern ist für die DAB-Modi identisch:
Wahlen Sie im DAB-Modus den gewünschten Wellenbereich aus. Drücken Sie [▲,▼], um die gespeicherten Sender anzuzeigen, drücken Sie | der , | den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um die gewünschte Speicherplatznummer auszuwahlen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drucken Sie ENTER, um zu bestätigen.

UKW-Radio
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig auf die volle Länge aus.
AutomatischeSuche
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle), um „FM Mode" (UKW-Modus) auszuwahlen.
- Wenn Sie die Taste ◆inge drücken,ucht und halten Radio automatisch an, wenn es einen Sender mit ausreichender Signalstarke finden.
- Nach einigen Sekunden wird die Anzeige aktualisiert. Im Display wird die Senderfrequenz angezeigt. Wenn das Signal stark genug ist und das Sendersignal RDS-Daten enthalt, zeigt das Radio den Sendernamen an.
- Um andere Sender zu finden, halten Sie die Taste zuvor beschrieben gedrückt.
-
Um den UKW-Bereich in die entgegengesetzte Richtung (hohe Frenzen zu niedrigen Frenzen) zu durchsuchen, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt.
-
Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs.

Manuelle Suche
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Hauptgerät, um „FM Mode" (UKW-Modus) auszuwahlen.
- Wahlen Sie bei Bedarf den UKW-Modus wie zuvor beschrieben.
- Drücken Sie oder um sich auf einen Sender einzustellen. Mit jedem Druck der Sendersuchtaste erhöht oder verringgert sich die Frequenz um 100 kHz.
- Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt das Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs. Wenn keine Sender gefunden werden, vergewissem Sie sichitte, dass die Antenne ausbezogen ist und testen Sie den Empfang, indem Sie ein weiteren automatische Suche an einem anderen Ort durchfuhren.
Menu
- Scan Setting (Sendersuchlauf-Einstellung)
Drücken Sie im UKW-Modus MENU (Menu), um die UKW-Menüeinstellungen zu öffnen. Drücken Sie dann oder um [Scan setting] (Sendersuchlauf-Einstellung) auszuwahlen, dann [ENTER], um die Empfindlichkeit einzustellen.
1.1. All stations (Alle Sender): 15 dB

1.2. Strong stations only (nur starke Sendersignale): 19 dB,

- Audio-Einstellung
2.1. Stereo allowed (Stereo möglich):

2.2. Forced mono (Nur Mono)

2.3. System (UKW-System), gleiche DAB-Systemeinstellung.
3. SENDERPLATZ:
3.1. Preset Recall (Sender auswahlen):
Drücken Sie ENTER, um den auf einem Speicherplatz gespeicherten Sender einzustellen.

3.2. Preset Recall (Sender auswahlen):
Sie konnen ihre bevorzugten UKW-Sender in den Senderplätzen speichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender bleiben im Falle eines Stromausfalls in Ihr dem Radio gespeichert.
Das Verfahren zum Speichern von Radiosendern und deren Verwendung zum Einstellungen von Sendern ist für die DAB-Modi identisch:
Wahlen Sie im UKW-Modus den gewünschten Wellenbereich aus. Drücken Sie [▲, ], um die gespeicherten Sender anzuzeigen, drücken Sie | der , | den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um die Speicherplatznummer auszuwahlen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen.

Bluetooth-Modus
Sie müssen mehrere Schritte ausführren, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden:
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrm Mobiltelefon (siehe Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons).
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle), um den Bluetooth-Modus auszuwahlen. Das Gerät ist jetzt für den automatischen Kopplungsmodus bereit.
- Suchen Sie mit Ihr dem Mobiliton nach dem Bluetooth-Gerät „MIC250IDABBT“/„MIC256IDABBT“
- Ihr Mobilefon findet „MIC250IDABBT" und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen oder nicht. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000" (falls vorhanden) her. Nach erfolglicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „Bluetooth connected" (Bluetooth-Verbindung hergestellt).
Automatische Verbindung mit ihrer Telefon
Eine Kopplung ist nur bei der ersten gemeinsamen Nutzung von Gerät und Telefon erforderlich. Sobald das Gerät und das Telefon miteinander verbunden sind, stellen sie automatisch eine Verbindung her, wenn das Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Telefon aktiviert ist. Beim{nachsten Einsatzen verbindet sich das Gerät automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät aus
Nach dem die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, drücken Sie die Taste II, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste laur, un den nachsten oder vorherigen Titeln zu springen. Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste II. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Abspielen einer Compact Disc (CD)
HINWEIS: Berühren Sie niemals die Laserlinse im CD-Fach. Reinigen Sie die Laserlinse mit einem CD-Reiniger, wenn sie verschmutzt ist.
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE) wiederholt, um die CD-Funktion auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste , um das CD-Fach zu öffnen, und legen Sie eine CD mit der bedruckten Etikettenseite nach oben in das Fach ein.
-
Drücken Sie die Taste erneut, um das CD-Fach zu schließen. Daraufhin dreht sich die CD für eine Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgespielt.
-
Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste und um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut.
- Drucken Sie die Taste um die Wiedergabe zu stoppen.
VORHERIGER / NACHSTER TITEL
- Mit den Tasten | und ], können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der CD schnell durchsuchen.
- Drucken Sie die Taste einmal, um den Anfang des aktuellen Titels zu horen. Drucken Sie sie zwei- oder mehrmals, um die vorherigen Titel auf der CD zu horen.
- Drucken Sie die Taste den nachsten Titel auf der CD zu horen.
- Halten Sie die Taste |gedrückt. Der aktuelle Titel wird durchsucht und es wird rückwärts zum vorherigen Titel gesucht. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde,lassen Sie die Taste los. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
- Halten Sie die Taste▶gedrückt. Der aktuelle Titel wird vorwärts durchsucht und anschließend der/die nachste/n Titel. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde, die ausgewählte Taste loslassen. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
WIEDERHOLUNGSFUNKTION
Mit der Taste CD REPEAT kann ein einzelnr Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholt werden.
- Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal während der Wiedergabe. Daraufhin entscheidt das Symbol „REPEAT ONE" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display. Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
- Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Daraufhin erscheint das Symbol „REPEAT ALL" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display.
- Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) mehrmals, bis auf dem LCD-Display 2 Sekunden lang „REPEAT OFF" (WIEDERHOLEN AUS) angezeigt wird.
PROGRAMMFUNCTION
Mit der Programmfungtion halten sich bis zu 20 Titel in einer ausgewählten Reihenfolge programmieren.
- Drücken Sie im Stopp-Modus (CD wird nicht wiedergegeben) die Taste PROG. Daraufhin wird auf dem LCD-Display „P 01" angezeigt und „T 01" beginnnt zu blinken.
- Drücken Sie die Tasten und um den gewünschten Titel zuzuweisen.
- Drucken Sie die Taste PROG, um den Titel auszuwahlen und zu speichern.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um bis zu 20 Titel auszuwahlen.
- Um die ausgewählten Titel abzuspielen (im Programmmodus), drücken Sie die Taste II.
- Drücken Sie die Taste, um den vorherigen programmierten Titel wiederzugeben, oder drücken Sie die Taste, um den nachsten programmierten Titel wiederzugeben.
Hinweis: Nachdem alle programmierten Titel abgespielt wurden, kehrt der CD-Player in den Stopp-Modus zurück.
- Drücken Sie die Taste um die programmierte Wiedergabe zu stoppen.
ABSCHNITT MP3-CD
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE) wiederholt, um den CD-Modus auszuwahlen.
- Öffnen Sie das CD-Fach. Daraufhin dreht sich die CD für eine Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgeschickt.
- Drucken Sie die Tasten, um einen Titel auszuwahlen.
- Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste II. Um die Wiedergabe wieder zu starten, drücken Sie die Taste erneut.
- Drucken Sie die Taste um die Wiedergabe zu stoppen.
Hinweis: Da MP3-CDs eine große Kapazität haben, sind die Zugriffszeiten etwas länger.
Wiederholungsfunktion
Wiederholung einzelner Titel
Drucken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display wird „Repeat one" (Einen Titel wiederholen) angezeigt.
Wiederholung der gesamten CD
Drücken Sie im Wiedergabemodus zweimal die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN), um alle Titel auf der CD wiederholt abzuspielen. Im Display wird dann „Repeat All" (alles wiederholen) angezeigt.
Um die Wiederholung der Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, bis das Symbol „Repeat off" (Wiederholen aus) erscheint.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Die Titel auf der CD konnen in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden (bis zu 20 Tracks konnen programmiert werden).
Hinweis: Dies ist nur im Stopp-Modus möglich.
- Drücken Sie die Taste PROG im Stoppmodus. Auf dem Display erscheidt „P01“ „F01“ und „T001“ blinkt.
- Drücken Sie die Taste | oder >>, um die gewünschten Titel im Album auszuwahlen, und drücken Sie dann die Taste PROG, um sie im Speicher abzulegen.
- Die ersten Titelnummer wird nun gespeichert und die Programmnummer wechselt auf „P02“, sodass Sie den nachsten Titel auswahlen können.
- Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Titel zu programmieren.
Nachdem die Programmierung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste II und die programmierte Wiedergabe beginnt ab dem ersten programmierten Titel. Der Player stoppt automatisch, sobald alle programmierten Titel abgespielt wurden. (Drücken Sie die Taste Weimal, um den Speicher der programmierten Titel zu loschen).
Musikwiedergabe per USB
Bei der Entwicklung desses Geräts wurden die neuesten technischen Fortschritte im USB-Bereich einbezogen. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichermedientypen, die derzeit auf dem Markt sind, können wir leider nicht die volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien garantieren. Es kann deshalb in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Dateien von USB-Speichergeräten kommt. Hierbei handelt es sich nicht eine Fehlfunktion des Gerätes.
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), bis auf dem Display „USB“ erscheint.
- Schließen Sie ein USB-Speichergerät direkt an den USB-Anschluss an. Das Display zeigt kurz die Anzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Titel an. Nach ein paar Sekunden startet die Wiedergabe automatisch.
- Die Bedienung der Steuertasten ist die gleiche wie bei der MP3-Wiedergabe.itte beachten Sie die oben beschrieben Schritte unter ABSCHNITT MP3-CD.
HINWEISE:
Schlieben Sie USB-Speichergerate immer direkt an den USB-Anschluss an, um Störungen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht für das Aufladen externer Geräte vorgesehen.
- Wichtig: Stellen Sie am Gerät eine andere Betriebsfunktion ein, bevor Sie den USB-Speicher vom Gerät trennen
Drahtloser Lademodus
Legen Sie einfach das zu ladende Gerät auf den auf der Oberfläche angegebenen Bereich des drahtlosen Ladegerats und der Ladevorgang beginnt bei Kontakt.
Die Ausgangsleistung beträgt 9 V--- 1,1 A
USB-Ladung (5V-Ausgang)
Der USB-Anschluss ist fur das Aufladen externer Geräte, wie z. B. Smartphones, vorgesehen.
Die Ausgangsleistung beträgt 5 V = = 2,1 A
AUX-EINGANG
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), um den Aux-In-Modus auszuwahlen. Auf dem LCD-Display erscheint „Aux-in".
- Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der AUX-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrrem Gerät aus.
LINE IN-BUCHSE
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), um den Line-In-Modus auszuwahlen. Auf dem LCD-Display erscheint "Line-In".
- Verbinden Sie das Line-In-Anschlusskabel von der Line-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der Lin-In-Eingangsbuchse.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrlem Gerät aus.
KOPFHÖRERBUCHSE
- Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine niedrige Lautstärke einzustellen.
- Schlieben Sie die Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse an.
WARNING Gefahr von Gehörschäden
- Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonguelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längerere Zeiträume oder bei haufterigen Benutzung. Zu große Laustärke kann zu dauerhaften Gehörschädten führen.


Beachten Sie die folgenden Informationen: Benutzen Sie nur die nachfolgend aufgeführten Arten der Stromversorgung.
Technische Daten:
Leistung: AC230V~ 50 Hz 0,3 A
Stromversorgung der Fernbedienung: 2 Batterien vom Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Frequenzbereiche:
FM 88,8-108,0 MHz
DAB/DAB+174-239MHz
Max. Verbrauch: 40 W
Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm
Musik-Gesamtleistung: 15 W X 2
Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.itte stellen Sie ihren BluetoothLautsprecher so nahe wie möglich an these Gerat, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
| Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. | |
| Aufbewährung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle. Setzen Sie Discs keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen aus. Lassen Sie Discs niemals in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist, liegen. | |
| Reinigung Reinigen Sie die Disc mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch. Wischen Sie von der Mitte in einer geraden Linie nach außen Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Farbverdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder antistatische Sprays für Vinyl-Schallplatten. |
Anmerkungen:
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. - Wenn ein Anruf eingeht, während der MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT zur Musikwiedergabe mit ihrem Smartphone verbunden ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzen die Wiedergabe fort, wenn das Geschäft beendet wurde. (Gelegentlich bleibt die Wiedergabe nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
- Sie finden diese Informationen auf dem Schild auf der Unterseite des Gerätes.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart Bigben Interactive, dass das Produkt MIC250IDABBT/MIC255IDABBT/MIC256IDABBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www/bigben-interactive.de/support/
Hergestellt in China
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu







Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Automatische stand-by
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Trykk pa knappen POWER for a sla eheten PAAV.
Justere volum
Roter volumknotten med klokken for ake volumet.
1. Skanneinnstilling
IFM-modus trykker du pa MENU, sa gár du inn pa menyen for FM-innstlinger, sa trykker du pa I ell erfor a velge [Scan setting] (skanneinnstilling), sa ENTER for a velge innstilling for folsomhet.
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
2.1. Stereo tillaten:

2.2. Tvingad mono

2.3. System (FM-system), samma DAB-systeminställing.
3. FÖRINSTÄLLNING:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de