IAN 298137 - Ferngläser AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 298137 AURIOL als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 298137 AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 298137 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 298137 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 298137 AURIOL
Bedienungs- und Sicherheitschinweise
IAN 445278_2307
GB IE NI BE

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17






1 - 12 (siehe fig. A)
13 (se fig. E)
Tekniske data
Forstorrelse: 10x
Synsfelt: 120m (ved 1000 m
afstand)
optische glas: BK-7, volledig gecoat
Objectief: 50 mm

Veiligheidstips

WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
| Liste der verwendeten Piktogramme | |
| ■ | Sicherheitshinweise |
| □ | Handlungsanweisungen |
FERNGLAS 10X50
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergroßerten Beobachtung von weiter enterfennten Objekten, Tieren, Bäumen usw. geeignet. Das Produkt ist für den geschützten Gebrauch im Freien geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1xFernglas 10x50
1 x Schultertasche
1xUmhangekordel
1 x Putztuch (fur die Linsen)
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
| 1 | Augenmuschel |
| 2 | Dioptrieeinstellung |
| 3 | Mitteltrieb zur Scharfeeinstellung |
| 4 | Fernglaskörper |
| 5 | Gewindeanschluss für ein Stativ |
| 6 | Schnalle |
| 7 | Umhängekordel |
| 8 | Riemenpolsterung |
| 9 | Reinigungstuch (für die Linsen) |
| 10 | Objektivabdeckung |
| 11 | Augenmuschelabdeckung |
| 12 | Schultertasche |
| 13 | Kordelführungen |
| 1 - 12 (siehe Abb. A) | |
| 13 (siehe Abb. E) |
Technische Daten
VergroBerung: 10x
Sichtfeld: 120m (bei 1000 m
Entfernung)
Nahbereichseinstellung: ab 10 m
Material des
optischen Glases: BK-7, voll beschichtet
Objektiv: 50 mm

Sicherheitshinweise

A WARNUNG! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder untersätzen früig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus.
Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und staubfrei aufbewahrt wird.
Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten Schultertasche 12 auf.
Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über 60^ aus.
Blichen Sie niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die Sonne, da die Netzhaut verletzt werden konnte!
- Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen. Das Fernglas konnte beschädigt werden.
Inbetriebnahme
Scharfe einstellen
SchlieBen Sie das rechte Auge.
Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes 3 so ein, dass das Bild für das linke Auge klar und scharf wird.
Dioptrie einstellen
- Öffnen Sie das rechte Auge und schlieben Sie das linke Auge.
Drehen Sie an der Dioptrrieinstellung 2, bis Sie das Objekt klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für spätere Beobachtungen.
| + | Bildschärfe auf ein bisher es Objekt einstehen |
| - | Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt einstehen |
| 0 | Keine Anpassung |
Fernglaskörper einstellen
- Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und bewegen Sie die Fernglaskörper 4 so (siehe Abb. B), bis sich die beiden einzelnen Sehfelder zu einem groß, kreisrunden Bild überlagern (siehe Abb. C).
Klappen Sie die Augenmuscheln 1 nach unten, falls Sie eine Brille tragen sollenn.
Nach Gebrauch: Klappen Sie die Augenmuscheln vor dem Verstauen des Produkts nach oben.
Umhängekordel einstellen
Fadeln Sie die Enden der Umhängekordel 7 durch die Schnallen 6 (siehe Abb. D).
Fadeln Sie die Enden der Umhängekordel 7 durch die Kordelführungen 13 (siehe Abb. E).
Fadeln Sie die Enden der Umhängekordel 7 anschlieBend durch die Schnallen 6 (siehe Abb. F+G).
Ziehen Sie fest auf beiden Seiten der Schnalle 6 an der Umhängekordel 7. So fixieren Sie die Umhängekordel 7 an den Schnallen 6 (siehe Abb. G).
Stativ verwenden
① Hinweis: Stativ und Stativadapter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese können Sie separat im Fachhandel erwerben.
Beachten Sie bei der Montage und Benutzung eines Statifs unbedingt die zugehörige Bedienungsanleitung.
Stativadapter anschließen: Schrauben Sie die Schutzkappe vom Gewindeanschluss für ein Stativ ab. Verlieren Sie die Schutzkappe nicht, sondern bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
- Schrauben Sie das Gewinde des Stativadapters im Uhrzeigersinn in den Gewindeanschluss für ein Stativ 5. Verbinden Sie anschließend das Stativ mit dem eingeschraubten Stativadapter.
Trennen Sie nach der Verwendung das Stativ vom Stativadapter. Schrauben Sie anschließend den Stativadapter entgegen dem Uhrzeigersinn aus dem Gewindeanschluss für ein Stativ 5. Nach Gebrauch: Schrauben Sie die Schutzkappe vor dem Verstauen des Produkts wieder an den Gewindeanschluss für ein Stativ 5.

Hinweis: Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Schutzkappe fur den Stativadapter abzuschrauben.
Reinigung und Pflege
- Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
Reinigen Sie die Linsen mit dem mitgelieferten Reinigungstuch 9 oder verwenden Sie ein weiches nahtfreies Tuch.
Die Reinigung der empfindlichen Linsen solle ohne starken Druck erfolgen.
Falls noch Schmutzreite auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus).
Bei Nichtbenutzung des Produkts: Schützen Sie die Augenmuscheln 1 und die Linsen stets mit der Augenmuschelabdeckung 11 bzw. mit der Objektivabdeckung 10. Dies hilft, Kratzer auf den Linsen zu vermeiden.
Reinigen Sie den Fernglaskörper mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfaren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für these Produkt beträgt 5 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, daß diese Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren ab
Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsehler aufweisen, werden wir es - nach unserer Wahl - kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
Die Garantiezeit verlangert sich durch einen stallgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantiedeckt Material- und Herstellungsehler ab. These Garantie erstreckt sich weder auf Produkte, die normalem Verschleib unterliegen, und somit als VerschleiBteile gelten (z.B. Batterien, Akkus, Schlauche, Farbpatronen), noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 445278_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten,kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
EinfachAnleitung