IAN 298137 - Jumelles AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 298137 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Jumelles AURIOL IAN 298137, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 114 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, le sport, et les événements en plein air. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage des lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, risque de dommages oculaires. |
| Informations Générales | Poids : 600 g, dimensions : 15 x 12 x 5 cm, étanchéité : non spécifiée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 298137 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 298137 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 298137 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 298137 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 298137 AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
VERREKIJKER 10X50
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 11
| Liste des pictogrammes utilisés | |
| ■ | Consignes de sécurité |
| □ | Instructions de manipulation |
JUMELLES 10X50
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-le et leur également la totalité des documents.
- Utilisation conforme aux prescriptions
Ces jumelles convennent pour observer des objets, animaux, arbres etc. au loin avec un grossissement. Le produit est uniquement adapté à une utilisation protégée en extérieur. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.
- Contenu de l'emballage
1xJumelles 10× 50
1x Sac a bandouliere
1x Laniere tour de cou
1x Chiffonnette (pour les lentilles)
1xMode d'emploi
Description des pieces
1 CEilleton
2 Réglage dioptrique
3 Molette centrale de réglage de la nette
4 Boitier des jumelles
5 Raccord filete pour trépied
6 Boucle
7 Laniere tour de cou
8 Rembourrage de la laniere
9 Chiffonnette (pour les lentilles)
10 Cache objectif
11 Cache eilleton
12 Sac à bandoulière
13 Passe-lanières
1 - 12 (voir fig. A)
13 (voir fig. E)
Données techniques
Grossissement : 10 x
Champ de vision: 120 m (à une distance de 1000 m)
Réglage de proximé : à partir de 10 m
Matériau du
verre optique: BK-7, entièrement revêtu
Objectif: 50 mm

Consignes de sécurité

A AVENTISSEMENT! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS! Ne
laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Maintenez toujours le produit hors de la portée d'enfants.
- Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscience des dangers liés à la manipulation de ce produit.
PRUDENCE!RISQUE D'INCENDIE!
N'exposez jamais les jumelles au rayonnement direct du soleil.
Veillez à ce que vos jumelles soient rangiées uniquement au sec et à l'abri de la poussière.
Conserve tous yours libre paire de jumelles dans le sac à bandoulière 12 fourni.
N'exposez pas la paire de jumelles à des températures supérieures à 60^
Ne contemplatez jamais directement le soleil au travers des lentilles, vous risquez de vous abimer la refine!
N'utilisez pas les jumelles par pluie forte. Les jumelles pourraient etre endommagées.
- Mise en service
Réglage de la nettete
Fermez I'oeil droit.
Réglez maintenant l'image en tournant la molette centrale 3 de manière à ce que l'image soit claire et nette pour l'eel gauche.
Réglage de la dioptrie
Ouvrez l'oeil droit et fermez l'oeil gauche.
Tournez le réglage dioptrique 2 jusqu'à ce que l'objet soit clair et net. Mémorisez ce réglage pour de futures observations.
| + Régler la netteté d'image sur un objet proche |
| - Régler la netteté d'image sur un objet plus éloigné |
| O Pas d'ajustage |
Réglage du boîtier des jumelles
Tenez les jumelles avec les deux mains et déplacez le boîtier des jumelles 4 (voir fig. B) jusqu'à ce que les deux champs de vision se chevauchent pour former une grande image circulaire (voir fig. C).
Si vous devez porter des lunettes, rabattez les oeilletons 1.
□Après l'utilisation:Rabattez les oeilletons vers le haut avant de ranger le produit.
Réglage de la lanière tour de cou
Faites passer les extrémités de la lanière tour de cou 7 au travers des boucles 6 (voir fig. D).
Faites passer les extrémités de la lanière tour de cou 7 au travers des passée-lanières 13 (voir fig. E).
Ensuite, faites passer les extrémités de la lanière tour de cou au travers des bouches (voir fig. F+G).
Tirez fermement de part et d'autre de la boute 6 de la laniere tour de cou 7.
Vous fixez ainsi la laniere tour de cou 7 aux bocles 6 (voir fig. G).
Utilisation d'un trépied
① Remarque: Le trépied et l'adaptateur de trépied ne sont pas inclus dans le contenu de l'emballage. Vous pouvez les acheter séparément auprès de détaillants spécialisés.
Lors du montage et de l'utilisation d'un trépied, il est impératif de respecter les instructions du mode d'emploi concerné.
Raccordement d'un adaptateur de trépied: Dévissez le capuchon de protection du raccord fileté pour trépied 5. Ne perdez pas le capuchon de protection, mais conservez-le dans un endroit sur.
Vissez le filetage de l'adaptateur de trépied dans le sens des aiguilles d'une montre dans le raccord filtré pour trépied 5. Ensuite, raccordez le trépied à l'adaptateur de trépied visse.
□Après l'utilisation, retirez le trépied de l'adaptateur de trépied. Enlevez ensuite l'adaptateur de trépied du raccord fileté pour trépied 5 en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Avres l'utilisation: Avant de ranger le produit, revissez le capuchon de protection sur le raccord filté pour trépied 5.

Remarque: Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dévisser le capuchon de protection de
I'adaptateur de trepied.
Nettoyage et entretien
Ne demontez jamais vos jumelles.
Nettoyez les lentilles avec la chiffonnette 9 fournie ou utilisez un chiffon doux sans couture.
Les lentilles sensibles doivent etre nettoyees sans appliquer de pression excessive.
S'il reste de la saleté sur les lentilles, humidifiez le chiffon avec un peu d'alcool pur (alcool à brûler).
Lorsque you n'utilisez pas le produit: Protégez toujours les œilletons 1 et les lentilles avec les caches œilletons 11 et les caches objectifs 10. Cela permet d'éviter les rayures sur les lentilles.
Nettoyez le boitier des jumelles 4 avec un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des
matéraux d'emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante:1-7:
plastiques/20-22:papiers et cartons/80-98:materiaux composite.

Votre mairie ou votre municipalite vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.
Garantie
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont enaucun cas limités par notre garantie mentionné ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 5 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sur car ce document est nécessaire pour couver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présente au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit presente un defaulted de matériel ou de fabrication dans les 5 ans qui suivant la date d'achat, nous le réparerons ou le replacerons - à notre besoin - gratuitemment pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pieces replacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a eté endommagé ou utilise ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les defauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pieces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pieces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pieces en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve le ticket de caisse et la reférence du produit (IAN 445278_2307) à titre de préuve d'achat pour toute demande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d'apparition.
Service après-venture
FR Service après-vente France
Tel.:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tel.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
Notice Facile