CASO Café Crema One 1881 - Kaffeemaschine

Café Crema One 1881 - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Café Crema One 1881 CASO als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CASO Café Crema One 1881 - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : Café Crema One 1881

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Café Crema One 1881 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Café Crema One 1881 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Café Crema One 1881 CASO

2.3.2 Verbrennungs- und Verbrührungsgefahr ........................................................ 17

4.4 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes ....................................................... 24

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Café Crema One dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Café Crema One (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:

  • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder
  • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.12

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung

  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
  • Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.13

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zur

  • Zubereitung von Kaffee und Espresso • Mahlen von Kaffeebohnen
  • Ausschenken von heißem Wasser • Erzeugen von Milchschaum bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
  • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
  • in landwirtschaftlichen Anwesen; in Frühstückspensionen.
  • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist NICHT für die Verarbeitung von Eiswürfeln oder ähnlich harten Nahrungsmitteln geeignet. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.14

► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie die Café Crema One nicht, wenn sie leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Befüllen Sie den Wassertank nie über die Max-Markierung hinaus. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es überläuft. ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Kaffeezubereitung und zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen, sowie zum Ausschenken von heißem Wasser & Erzeugen von Milchschaum. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten (als kaltes Wasser) in den Wassertank oder andere Lebensmittel (als Kaffeebohnen) in die Café Crema One. ► Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen oder wenn Sie es reinigen.15

► Alle Arbeiten am Gerät, die über seine Reinigung und normale Pflege hinausgehen, dürfen nur von zugelassenen Servicecentern durchgeführt werden. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen. ► Das Netzkabel darf nicht in Kontakt mit oder in die Nähe der heißen Teile des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden. ► Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. ► Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose. ► Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, wenn dieses noch heiß ist. ► Der Deckel des Gerätes muss bei Betrieb immer geschlossen sein. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. ► Das Gerät ist nicht geeignet für das Zerkleinern von heißen oder flüssigen Zutaten.16

► Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. ► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden. ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur über 0 °C liegt, sonst funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. ► Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Funktion zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu vermeiden. ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern. ► Bei den ersten Benutzungen könnten durch Öl-Rückstände an einigen Komponenten etwas Rauch oder Geruch entstehen, dieser Umstand verschwindet nach einiger Zeit und ist normal. ► Ziehen Sie im Falle einer Fehlfunktion, vor dem Befüllen und nach dem Gebrauch, sowie vor der Reinigung den Netzstecker. ► Verwenden Sie das Mahlwerk ausschließlich zum Mahlen gerösteter Kaffeebohnen. Das Mahlen anderer Nahrungsmittel wie Nüssen, Gewürzen oder ungerösteter Bohnen kann die Klingen stumpf werden lassen, die Mahlleistung verringern oder zu einer Verletzung führen. ► Verwenden Sie keine karamellisierten oder mit Zucker glasierten Kaffeebohnen. Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne oder ungeröstete Kaffeebohnen) oder Mischungen mit Rohkaffee. Das Gerät könnte beschädigt werden. ► In den Bohnenbehälter darf kein Kaffeepulver gefüllt werden.17

2.3.1 Verletzungsgefahr

Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie keine beweglichen Teile. ► Berühren Sie nicht das Innere des Mahlwerks – Verletzungsgefahr! ► Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung.

2.3.2 Verbrennungs- und Verbrührungsgefahr

Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, der Kaffee und die aufgeschäumte Milch können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Halten Sie keine Körperteile unter den Auslass / die Dampfdüse während das Gerät in Betrieb ist. Ein verschmutzter Auslass/Dampfdüse kann heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Halten Sie das Gerät, Auslass / Dampfdüse sauber. ► Bei Betrieb können Auslass, Dampfdüse, Brüheinheit, Trester/Satz-Behälter und die Tropfschalen sehr heiß werden! Berühren Sie niemals die heißen Teile des Gerätes. ► Prüfen Sie immer die Temperatur des Kaffees, bevor Sie ihn trinken. ► Der zubereitete Kaffee ist heiß. Gehen Sie mit dem Gefäß (Tasse) vorsichtig um, um Verbrühungen zu vermeiden.18

► Halten Sie während das Gerät arbeitet den Deckel des Bohnenbehälters und die Klappe der Brüheinheit unbedingt geschlossen. Die Brüheinheit darf während und auch kurz nach Betrieb des Gerätes nicht entfernt werden. ► Achtung: Wenn Sie während des Brühvorgangs den Wassertank nachfüllen wird der Brühvorgang nach Wiedereinsetzen des Wassertanks automatisch fortgesetzt. ► Entleeren Sie die Tropfschalen vorsichtig, da das darin enthaltene Wasser sehr heiß sein kann. Entleeren Sie den Trester/Satz-Behälter vorsichtig, da der enthaltene Kaffeesatz sehr heiß sein kann. ► Achten Sie auf den austretenden Wasserdampf und austretendes Wasser, damit Sie sich nicht verbrennen. Decken Sie den Auslass, die Dampfdüse und den Dampfauslass nicht ab. ► Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn die Tropfschale mit Tropfgitter und die innere Tropfschale mit Trester/Satz- Behälter richtig eingesetzt sind.

2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.19

► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine. ► Auch bei ausgeschaltetem Gerät liegt im Inneren des Gerätes Spannung an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Das Gerät ist nur dann vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist. ► Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wassertank entnehmen oder einsetzen. Ziehen Sie nach Gebrauch des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, pflegen, auseinandernehmen oder zusammenbauen. ► Schrauben Sie das Gerät niemals auf und nehmen Sie keine technischen Veränderungen vor. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Die Café Crema One wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

  • Café Crema One • Tropfschale mit Tropfgitter
  • Trester/Satzbehälter • innere Tropfschale • Stoßnadel20
  • Deckel des Bohnenbehälters • Reinigungsbürste • Mikrofasertuch
  • Brüheinheit • Abdeckklappe der Brüheinheit
  • 3 Beutel mit Entkalker • Bedienungsanleitung Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Ziehen Sie die Schutzfolie auf dem Display vor dem ersten Gebrauch ab.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Stellen Sie es an einem trockenen Ort auf.
  • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.21
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
  • Lassen Sie 150 mm Freiraum um das Gerät herum sowie 350 mm nach oben, damit Sie den Wassertank entnehmen können.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
  • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
  • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
  • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.22 4 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.

1 Wassertank 2 Deckel des Bohnenbehälters 3 Bohnenbehälter 4 Abdeckung Mahlwerk 5 Regler für die Einstellung des Mahlgrads 6 Bedienfeld 7 Dampfdüse 7a Indikatorring 7b Düse 7c Schutzkappe 7d Verlängerungsröhrchen 8 Verstellbarer Auslass für Kaffee 9 Trester/Satz-Behälter 10 innere Tropfschale 11 Tropfschale 12 Tropfgitter 13 Reinigungsbürste 14 Brüheinheit 15 Abdeckklappe der Brüheinheit 16 Netzkabel 17 Kaffeeschacht23 ► Berühren Sie nicht das Innere des Mahlwerks – Verletzungsgefahr! Warnsymbol: heißer Dampf. ► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr! ► Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Netzstecker läuft.

Trester/Satz-Behälter auf die innere Tropfschale stellen und diese ins Gerät schieben. Dann dieTropfschale mit Tropfgitter einsetzen. Verstellbaren Kaffee-Ausslass entsprechend der gewählten Tassen/Bechergröße anpassen. Wassertank mit Wasser füllen und einsetzen. Quetschgefahr! ► Berühren Sie nicht den Bereich hinter und oberhalb sowie hinter und unterhalb des verstellbaren Kaffee-Auslasses. Verstellen Sie den Kaffee-Auslass ausschließlich wie auf dem Foto zu sehen.

► Die innere Tropfschale regelmäßig entleeren, da diese auch zum Auffangen von Wasser dient. Überprüfen, Sie, dass alles korrekt zusammen gebaut ist.

Tasten: An/Aus-Taste Latte Machiato Funktion, Milchschaum Funktion Heißwasser Funktion Espresso Funktion Kaffee Funktion24 LED-Displayanzeigen Blinkt: Wasser muss nachgefüllt werden oder Wassertank ist nicht korrekt platziert. Bohnenbehälter ist leer, Bohnen müssen nachgefüllt werden Leuchtet konstant: Trester/Satz-Behälter ist voll, Behälter leeren Blinkt: Trester/Satz-Behälter ist nicht korrekt eingesetzt. Behälter korrekt platzieren. leuchtet kontant: Brüheinheit ist nicht korrekt eingesetzt. Brüheinheit korrekt platzieren. Blinkt: Abdeckklappe der Brüheinheit ist nicht korrekt geschlossen. Abdeckklappe korrekt schließen. Leuchtet konstant: Das Gerät muss entkalkt werden Blinkt: Entkalkungsprozess läuft Leuchtet konstant: Das Gerät wird entleert und schaltet sich dann ab.

4.4 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes

1. Wassertank, Trester/Satz-Behälter, innere und äußere Tropfschale sowie die

Brüheinheit entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen. Alle Bauteile gründlich abtrocknen.

2. Schutzkappe der Dampfdüse drehen.

3. Schutzkappe nach unten schieben, um die Schutzkappe zu entfernen.

4. Verlängerungsröhrchen nach unten bewegen und entnehmen.

Schutzkappe und Verlängerungsröhrchen unter fließend Wasser reinigen und danach gründlich abtrocknen.

5. Das Verlängerungsröhrchen mit Schutzkappe wieder nach oben

einsetzen, bis dieses einrastet.

6. Schutzkappe fest drehen Gerät wieder zusammen

7. Frisches Wasser in den Wassertank füllen. Entnehmen Sie dafür den Wassertank.

► Befüllen Sie den Wassertank nicht, wenn er sich noch im Gerät befindet.25 Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslass und die Dampfdüse . Netzstecker einstecken. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät spült und Wasser wird aus dem Kaffee-Auslass ausgegeben. Drücken Sie die Taste und heißes Wasser wird aus der Dampfdüse ausgegeben. Drücken Sie und gleichzeitig für ca. 5 Sekunden (bis die Maschine den Vorgang mit 2 mal Piepen bestätigt) und der Kaffee-Auslass wird gespült. Falls Sie den Vorgang stoppen wollen, so drücken Sie 2x . Um das Gerät abzuschalten, drücken Sie die Taste. Entfernen Sie das Gefäß und schütten Sie das Wasser weg.

4.5 Espresso & Kaffee Funktion

Warnsymbol: heißer Dampf. ► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr! Frisches Wasser in den Wassertank füllen. Entnehmen Sie dafür den Wassertank. ► Keine ungerösteten, karamellisierten oder mit Zucker glasierten Kaffeebohnen verwenden. Keinen Rohkaffee oder Rohkaffee-Mischung verwenden. Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslass. Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und setzen Sie den Deckel wieder korrekt auf. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät spült und Wasser wird aus dem Kaffee-Auslass ausgegeben. Schütten Sie das Spülwasser anschließend weg. Reinigen Sie Ihr Gefäß und stellen Sie dieses erneut unter den Kaffee-Auslass. Drücken Sie die Espresso- oder Kaffee-Taste und Espresso oder Kaffee wird ausgegeben. ► Benutzen Sie nur kaltes Wasser. ► Der auf dem Wassertank angegebene maximale Wasserstand darf nicht überschritten werden. ► Tipp: Wenn Sie Ihren Kaffee möglichst heiß genießen möchten, nutzen Sie keine kalte Tasse. ► Bitte aufpassen, dass der Espresso/Kaffee oder Wasser nicht überlaufen. Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen.26

4.6 Kaffeemenge speichern

Espresso- oder Kaffee-Taste einmal drücken, erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Espresso/ Kaffee gebrüht wurde. Taste loslassen. Die Wasser-Menge wird gespeichert.

4.7 Mahlgrad Einstellen

Hinweis ► Mahlgrad nur anpassen, wenn das Gerät gerade Kaffeebohnen mahlt, sonst könnte das Mahlwerk beschädigt werden. ► Bei einer helleren Röstung empfiehlt sich ein feinerer Mahlgrad. Bei einer dunkleren Röstung empfiehlt sich ein groberer Mahlgrad. Gefäß unter den Kaffee-Auslass stellen. Bohnenbehälter-Deckel öffnen. Vorgehen wie unter „Espresso & Kaffee Funktion“ beschrieben. Warten Sie bis das Gerät Bohnen mahlt. Drehregler für den Mahlgrad auf die gewünschte Stufe stellen. Für einen groben Mahlgrad drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn (+). Für einen feinen Mahlgrad drehen Sie den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn (-) Deckel des Bohnenbehälters wieder aufsetzen.

4.8 Milchschaum Funktion

Stellen Sie ein leeres Gefäß unter die Düse und drücken Sie die Taste. Der Indikatorring blinkt und die Dampfdüse wird durchgespült. Nach Abschluss des Spülvorgangs leuchtet der Indikatorring dauerhaft. Warten Sie bis das Gerät piept. Schütten Sie das Spülwasser weg und reinigen Sie ihr Gefäß. Stellen Sie ein Gefäß mit Milch unter die Dampfdüse, so dass das Verlängerungsröhrchen 5 cm tief in die Milch eintaucht. Drücken Sie für den Bezug von heißem Dampf zum Erzeugen von Milchschaum erneut. Stoppen Sie den Dampfbezug mit , wenn der Milchschaum die von Ihnen gewünschte Konsistenz besitzt. ► Das Wasser wird sehr heiß und mit hohem Druck aus der Düse ausgegeben.27

4.9 Latte Macchiato Funktion

Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Kaffee-Auslass und stellen Sie den Auslass entsprechend der Glashöhe ein. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät spült und Wasser wird aus dem Kaffee-Auslass ausgegeben. Schütten Sie das Spülwasser anschließend weg. Gehen Sie anschließend vor, wie unter. „Milchschaum Funktion“ beschrieben. Stellen Sie danach das Gefäß mit dem Milchschaum unter den Kaffee-Auslass. Drücken Sie die Taste und eine doppelte Portion stark gebrühter Espresso wird ausgegeben. Im Anschluss können Sie den Latte Macchiato genießen.

4.10 Iced Coffee Funktion

Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Kaffee-Auslass. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät spült und Wasser wird aus dem Kaffee-Auslass ausgegeben. Schütten Sie das Spülwasser anschließend weg. Stellen Sie ein Gefäß mit der gewünschten Menge Eiswürfel unter den Kaffee-Auslass. Drücken Sie die Taste und eine doppelte Portion stark gebrühter Espresso wird ausgegeben. Im Anschluss können Sie den Iced Coffee genießen.

4.11 Heißwasser Funktion

Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Kaffee-Auslass. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät spült und Wasser wird aus dem Kaffee-Auslass ausgegeben. Schütten Sie das Spülwasser anschließend weg. Stellen Sie ein leeres Gefäß unter die Dampfdüse. Drücken Sie und heißes Wasser wird ausgegeben. Sie können hiermit nun zum Beispiel Tee zubereiten. Hinweis ► Bitte aufpassen, dass das Wasser nicht überläuft. Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen.28

4.12 Heißwassermenge speichern

einmal drücken, erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Wasser ausgegeben wurde. Taste loslassen. Die Menge wird gespeichert.

Sie können das Gerät auf unterschiedliche Modi einstellen. Diese unterscheiden sich wie folgt: Funktion/Modus ECO (Energiespar- Modus) Schnell Standard Ausgewählter Modus ist wie folgt erkennbar Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Espresso-Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Kaffee-Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Beleuchtung

Füllstandspeicherung

Automatische Abschaltung nach 10 Minuten Nach 30 Minuten Nach 20 Minuten *Vorbrühen: Mit geringerem Wasserdruck wird das Kaffeemehl angefeuchtet und vorgebrüht. Danach brüht das Gerät mit normalem Wasserdruck und bereitet den Kaffee zu. Die Taste für 5 Sekunden drücken, dann blinkt die Taste. Jeweilige Taste für den Wechsel in den gewählten Modus drücken. Beispiel: Für Wechsel in den Eco-Modus die Taste drücken. Zwei Signaltöne ertönen. Wenn der Modus beibehalten werden soll dann drücken oder 5 Sekunden warten. 5 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.29

5.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden. ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. ► Bei Betrieb können Auslass, Dampfdüse , Brüheinheit, Trester/Satzbehälter und die Tropfschalen heiß werden! Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Benutzen Sie für die Entkalkung ausschließlich den beiliegenden Entkalker oder handelsüblichen Entkalker für Kaffeevollautomaten. Die Verwendung eines falschen Entkalkers könnte das Gerät beschädigen und zu einem Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. ► Gerät reinigen und vollständig entleeren, wenn Sie es länger nicht nutzen. ► Wasser täglich wechseln, damit sich keine Keime bilden können.

Tropfschale, Tropfgitter, innere Tropfschale, Trester/Satz-Behälter und Wassertank wie auch die Brüheinheit täglich leeren und unter fließendem Wasser reinigen. Danach gründlich abtrocknen. Anschließend alle Teile wieder richtig in die Maschine einsetzen. Trester Behälter bis zum Anschlag hineinschieben. ► Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es heiß ist. ► Das Gerät (außer oben genannte Bestandteile) niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen. ► Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

5.3 Spülprogramm für den Auslass

Führen Sie täglich das Spülprogramm für den Kaffee-Auslass durch. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslass. Drücken Sie und gleichzeitig für 5 Sekunden und der Auslass wird gespült. Entleeren und reinigen Sie das Gefäß.30

5.4 Innere Tropfschale

► Die innere Tropfschale regelmäßig entleeren, da diese auch zum Auffangen von Wasser dient.

5.5 Reinigung Kaffeeschacht / Brüheinheit

Kaffeeschacht/ Brüheinheit mindestens einmal im Monat reinigen, bei häufiger Benutzung des Gerätes auch häufiger. Im Kaffeeschacht kann sich Kaffeepulver sammeln und absetzen. Dann gelangt das Kaffeepulver nicht mehr korrekt in die Brüheinheit. Reinigung der Brüheinheit:

1. Netzstecker des Gerätes ziehen.

2. Abdeckklappe der Brüheinheit entfernen.

3. Entriegelungstasten (orange) der Brüheinheit zusammen drücken und Brüheinheit

4. Unter fließendem Wasser abspülen, gründlich abtrocknen.

5. Innenraum hinter der Abdeckplatte mit feuchtem Tuch auswischen und danach

6. Kaffeeschacht und Loch in der Brüheinheit mit der beiliegenden Reinigungsbürste

7. Loch in der Brüheinheit (Abb. 2) mit der mitgelieferten Stoßnadel (Abb. 3) reinigen.

8. Brüheinheit wieder korrekt einsetzen. Abdeckklappe wieder aufsetzen.

5.6 Entkalken & Reinigungsprogramm

Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden sonst könnte der Kaffeegeschmack beeinträchtigt werden und die Kalkrückstände das Gerät schädigen. leuchtet konstant im Display. Dies bedeutet, dass das Gerät entkalkt werden muss.31 Das Gerät zählt die Mengen an Kaffeetassen, die ausgegeben wurden und zeigt abhängig davon den Hinweis “Entkalken” im Display an. Wie häufig eine Entkalkung notwendig ist, hängt von der Wasserhärte ab, sowie davon wie häufig das Gerät benutzt wird.

  • Bei weichem Wasser: mindestens alle 3 Monate entkalken
  • Bei hartem Wasser: monatlich entkalken Fragen Sie Ihr Wasserwerk, wenn Sie sich bezüglich der Härte Ihres Trinkwassers nicht sicher sind. Das eine Entkalkung erforderlich ist, macht sich z.B. durch folgende Anzeichen bemerkbar:
  • Der Geräuschpegel beim Kaffeekochen steigt.
  • Der Brühvorgang dauert länger.
  • Das Gerät schaltet sich ab, bevor der Wassertank leer ist. ► Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Kaffeevollautomaten. ► Verwenden Sie auf keinen Fall Essig oder Entkalker für Wasserkocher / normale Kaffeemaschinen. Das Gerät könnte beschädigt werden. Wassertank bis zur Max-Markierung füllen. Entkalker in den Wassertank geben. Wassertank ins Gerät einsetzen. Netzstecker einstecken. Großes Auffang-Gefäß so platzieren, dass es unter dem Kaffee-Auslass und unter der Dampfdüse steht, da aus beiden Öffnungen Wasser austritt. (Ggf. die Abtropfschale entfernen, sollte das Gefäß ansonsten nicht unter den Kaffee-Auslass passen.) Taste und Espresso-Taste gleichzeitig drücken und halten bis ein Signalton ertönt. und blinken im Display. Entkalkung mit bestätigen. blinkt im Display und zeigt an, dass das Gerät den Entkalkungs- und Reinigungsvorgang durchführt. ► Seien Sie vorsichtig, da heißes Wasser aus dem Gerät / dem Gefäß herausspritzen könnte, Verbrennungs/Verbrühungsgefahr. Wenn der erste Schritt des Entkalkungsvorgang durchgeführt wurde, blinken und die Espresso-Taste im Display. Das Gerät piepst. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, da sich das Gerät abschalten könnte, wenn Sie folgende Schritte nicht zeitnah durchführen: Entfernen Sie alle Entkalker-Reste aus dem Wassertank und spülen Sie diesen gründlich durch.32 Leeren Sie das Auffang-Gefäß und platzieren Sie es wieder unter dem Kaffee-Auslass und unter der Dampfdüse. Füllen Sie den Wassertank erneut bis zur Max-Markierung. Wassertank ins Gerät einsetzen. Achtung das Gerät setzt sofort den Entkalkungs-und Reinigungsvorgang fort und hört auf zu blinken. Wenn der Vorgang beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Leeren Sie das Auffanggefäß und spülen Sie den Wassertank noch einmal gründlich durch. Das Gerät kann dann wie gewohnt betrieben werden. ► Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht. ► Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen.

Ein Gerät das länger nicht benutzt wird, gelagert wird oder zur Reparatur an unseren Kundendienst geschickt werden soll, muss vollständig entleert werden. und Kaffee-Taste zusammen ca. fünf Sekunden drücken. Die LED blinkt. Wassertank entfernen. Die LED leuchtet jetzt konstant. Das Gerät wird entleer und schaltet sich danach ab. Ziehen Sie den Netzstecker. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen möchten, dann gehen Sie vor wie unter „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben. 6 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

6.1 Störungsursachen und –behebung

Problem Mögliche Lösung Tasten reagieren nicht sofort auf Tasten-Druck oder reagieren schlecht Tasten sind verschmutz. Panel mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Finger komplett auf die Taste legen.33 LED blinkt Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt. Wassertank korrekt platzieren. Zu wenig Wasser im Wassertank. Wasser nachfüllen. LED blinkt Zu wenig Bohnen im Bohnenbehälter. Bohnen nachfüllen. Kaffeeschacht verschmutzt. Kaffeeschacht reinigen. LED leuchtet konstant Trester/Satz-Behälter ist voll. Behälter leeren. LED blinkt Trester/Satz-Behälter ist nicht korrekt eingesetzt. Behälter korrekt platzieren. LED leuchtet konstant Brüheinheit ist nicht korrekt eingesetzt. Brüheinheit korrekt platzieren. LED blinkt Abdeckklappe der Brüheinheit ist nicht korrekt geschlossen. Abdeckklappe korrekt schließen. Gerät lässt sich nicht anschalten Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. Aus dem Auslass wird kein Kaffee ausgegeben oder der Kaffee fließt sehr langsam aus dem Auslass. Innerer Tropfbehälter ist mit viel Wasser gefüllt. Gerät wurde nicht korrekt gespült. Reinigungsprogramm für den Auslass durchführen. Mahlgrad ist zu fein eingetellt und das Pulver verstopft die Brüheinheit. Brüheinheit reinigen und Mahlgrad anpassen. Kaffee ist zu kalt. Gerät braucht länger als sonst zum Aufheizen. Kalkablagerungen im Gerät. Gerät entkalken. Der Kaffee hat keine Crema. Kaffee ist nicht frisch. Kaffeebohnen austauschen. Mahlgrad ist falsch eingestellt. Mahlgrad korrigieren.

Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.34

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 8 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Kaffeevollautomat Name Café Crema One Artikel-Nr.