CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - Glätteisen

Bamba CeramicCare AirGlam Y - Glätteisen CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bamba CeramicCare AirGlam Y CECOTEC als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Heißluft-Multi-Styling-Glätter
Marke Cecotec
Modell Bamba CeramicCare AirGlam Y
Leistung 1300-1400 W
Spannung / Frequenz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Anzahl der enthaltenen Aufsätze 8 Aufsätze (Lockenwickler, Bürsten, Haartrockner usw.)
Luftgeschwindigkeiten 3 einstellbare Geschwindigkeiten
Temperaturen 3 Heizstufen + Kaltluft
Lockentechnologie Coanda-Effekt für automatisches Locken
Selbstreinigungsfunktion Ja (Luftstoß durch den Lufteinlass für 20 Sekunden)
Herausnehmbarer Filter Ja, zur einfachen Reinigung
Drehbares Kabel Ja, 360° drehbar
Kabellänge Nicht angegeben (Schätzung: 1,8 m)
Geräteabmessungen (L x B x H) Nicht angegeben (Schätzung: 25 x 5 x 5 cm)
Gerätegewicht Nicht angegeben (Schätzung: 400 g mit Aufsatz)
Material der Platten/Aufsätze Keramik (CeramicCare)
Verwendung Nur für den Haushalt
Überhitzungsschutz Automatische Abschaltung bei Überhitzung
Pflege Reinigen Sie den Filter regelmäßig mit einer weichen Bürste
Sicherheit Nicht in der Nähe von Wasser verwenden; heiße Oberfläche
Garantie Gesetzliche Konformität; Kundendienst unter +34 9 63 21 07 28
Herstellungsland China, entworfen in Spanien

Häufig gestellte Fragen - Bamba CeramicCare AirGlam Y CECOTEC

Wie schalte ich das Gerät ein und aus?
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Gerätekörper. Zum Ausschalten drücken Sie erneut diesen Knopf und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Wie stelle ich die Luftgeschwindigkeit ein?
Drücken Sie mehrmals die Taste für die Luftgeschwindigkeit. Drei Geschwindigkeiten sind verfügbar: die Kontrollleuchten zeigen die gewählte Stufe an (1, 2 oder 3).
Wie stelle ich die Temperatur ein?
Drücken Sie mehrmals die Temperaturtaste, um von Stufe 1 bis 3 zu wechseln. Durch nochmaliges Drücken aktivieren Sie die Kaltluft (Kontrollleuchten aus).
Wie verwende ich die Lockenwickler?
Setzen Sie den Lockenwickler auf, wählen Sie eine moderate oder heiße Temperatur, nähern Sie eine Strähne von etwa 2 cm an. Der Coanda-Effekt zieht die Haare an. Halten Sie einige Sekunden, dann schalten Sie die Kaltluft ein, um die Locke zu fixieren. Entfernen Sie den Wickler nach oben.
Wie reinige ich den Filter?
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Entfernen Sie die Abdeckung des Lufteinlassfilters, indem Sie sie drehen und nach unten ziehen. Reinigen Sie mit einer weichen Bürste oder einem Wattestäbchen, setzen Sie dann die Abdeckung wieder auf und verriegeln Sie sie.
Was tun, wenn der Motor nicht funktioniert?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig eingesteckt und der Aufsatz korrekt befestigt ist. Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch ab: Ziehen Sie den Stecker, lassen Sie es abkühlen und prüfen Sie, ob der Lufteinlass blockiert ist.
Kann ich das Gerät im Badezimmer verwenden?
Nein, es darf nicht in der Nähe von Badewanne, Dusche oder mit Wasser gefülltem Waschbecken verwendet werden. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker und installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit max. 30 mA.
Wie aktiviere ich die Selbstreinigungsfunktion?
Drücken Sie die Temperaturtaste für 5 Sekunden, während das Gerät ausgeschaltet ist. Die Luft wird 20 Sekunden lang durch das Einlassgitter ausgestoßen, um Staub zu entfernen.
Welche Aufsätze sind enthalten?
Das Gerät wird mit 8 Aufsätzen geliefert: linker und rechter Lockenzylinder, Glättbürste mit Borsten, Glättbürste mit Platten, Rundbürstenaufsatz 50 mm und 33 mm, Haartrocknungsaufsatz und ovale Bürste 60 mm.
Was tun, wenn der Aufsatz nicht einrastet?
Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz richtig mit dem Luftauslass ausgerichtet ist, und drehen Sie ihn dann, um ihn zu fixieren. Zum Entfernen schieben Sie die Entriegelungslasche nach unten, drehen und ziehen Sie vorsichtig.

Benutzerfragen zu Bamba CeramicCare AirGlam Y CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Glätteisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bamba CeramicCare AirGlam Y - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bamba CeramicCare AirGlam Y von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bamba CeramicCare AirGlam Y CECOTEC

Sicherheitschinweise 12

  1. Teile und Komponenten 43
    2.Vor dem Gebrauch 43
    3.Bedienung 44
  2. Reinigung und Wartung 45
    5.Problebehebung 46
  3. Technische Spezifikationen 46
  4. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 46
    8.Garantie und Kundendienst 47
  5. Copyright 47

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
  • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt undarf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden.
  • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet werden soll, muss es nach dem Gebrauch aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Als zusätzlicher Schutz wird empfohlen, in den Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von hochstens 30 mA einzubauen. Wirempfehlen Ihnen, einen Installateur um Rat zu Fragen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer

darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

  • Dieses Symbol bedeutet, dass diesen Gerät nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Tank verwendet werden darf.
  • HINWEIS: Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
  • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und{lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommt. Sorgen Sie davon, dass ihre Hande vollig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
  • Dieses Symbol beweutet: Vorsicht, heiße Oberfläche.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sightbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den officiellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Luftauslass nicht verstopft ist.
  • Schalten Sie das Gerät(sofort nach Gebrauch aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Trennen Sie das Gerät unter den folgenden Umständen sofort vom Netz:
  • Ungewöhnlicher Betrieb.
  • Wenn Sieihn reinigen möchten.
  • Nach Gebrauch.
  • Führren Sie keine metallischen Gegenstände durch die Luftelinlasse ein, um elektrische Stromschlage zu vermeiden.

  • Rollen Sie das Kabel um das Gerät nicht auf.

  • Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Geschicht, Hals und Kopfhaut.
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf einer Oberfläche liegen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken, natürlichen Extensions, Kunst- oder Tierhaaren zu Kämmen.
  • Der Luftinlass dient zur Belüftung des Geräts. Verdecken oder blockieren Sieihn nicht, daß dies zu Überhitzung führen kann.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftteinlass.
  1. Saugduse
  2. Taste zur Änderung der Luftgeschwindigkeit
  3. Taste zum Ändern der Temperatur
  4. Ein-/Aus-Taste
  5. Abdeckung des Luftinlassfilters
  6. 360^ drehbares Kabel
  7. Kopfentriebelungslasche

Kopfe (Abb. 2)

  1. Linker Curlingzylinder
  2. Rechter Curlingzylinder
  3. Glättungsbürste mit Zacken
  4. Platte Glättungsbürste
  5. Runde 50 mm Bürste
  6. Runde 33 mm Bürste
  7. Trocknerkopf
  8. 60 mm ovale Bürste

CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - Kopfe (Abb. 2) - 1

HINWEIS:

Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sieihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Antikel wiederverwerten.
  • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung feht oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.

Vollständiger Inhalt

  • Bamba CeramicCare AirGlam/AirGlam W/AirGlam X/AirGlam Y
    -8Kopfe
  • Bedienungsanleitung

Bamba CeramicCare AirGlam

DEUTSCH

3. BEDIENUNG

  1. Waschen und Konditionieren Sie das Haar.
  2. Trocknen Sie überschüssiges Wasser und Feuchtigkeit mit einem Handtuch ab und k.cammen Sie das Haar.
  3. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
  4. Richten Sie den gewünschten Kopf auf den Luftauslass aus und drehen Sieihn, umihn am Gerätekörper zu befestigen.
  5. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt, um das Gerätz einzuschalten: Die Luftgeschwindigkeit und die Temperatur sind standardmaßig auf 1 eingestellt. Wenn Sie die Einstellungen ändern, speichert das Gerät die letzte Einstellung zur späteren Verwendung.
  6. Luftgeschwindigkeit: Drücken Sie wiederholt die Taste zur Änderung der Luftgeschwindigkeit, um die Luftgeschwindigkeit einzustellen. Wenn die Geschwindigkeit auf 1 eingestellt ist, leuchtet die erste Geschwindigkeits-LED von links nach rechts; drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeit auf 2 einzustellen: die erste und zweite LED leuchten gleichzeitig auf; drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Geschwindigkeit auf 3 einzustellen: alle drei LEDs leuchten gleichzeitig auf. Drücken Sie die Taste erneut, um zur Geschwindigkeitseinstellung 1 zurückzukehren.
  7. Lufttemperatur: Drücken Sie wiederholt die Temperaturänderungstaste, um die Temperatur einzustellen. Wenn die Temperatur auf 1 eingestellt ist, leuchtet die ersteme Temperatur-LED von links nach rechts; drücken Sie die Taste erneut, um die Temperatur auf 2 einzustellen: die erste und zweite LED leuchten gleichzeitig auf; drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Temperatur auf 3 einzustellen: alle drei LEDs leuchten gleichzeitig auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die Kaltluft zu aktivieren, die Kontrollleuchten erlösen; durch erneutes Drucken der Taste kehren Sie zur Temperatureinstellung 1 darüber.
  8. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Ein-/Aus-Taste gedrück halten, undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
  9. Automatische Reinigungsfunktion: Halten Sie bei ausgeschalteten Gerät die Taste für die Temperaturänderung 5 Sekunden lang gedrückt: Der Trockner bläst 20 Sekunden lang Luft aus dem Luft einlassgitter.
  10. Um den Kopf zu entfernen, schieben Sie die Entriegelungslasche nach unten, drehen sie den Kopf undziehen Sieihn vorsichtig heraus.

Verwendung von Lockenköpfen

  1. Wenn das Haar zu mindestens 85% trocken ist, setzen Sie den Lockenkopf auf die Seite des Kopfes, die Sie zuerst locken können.
  2. Trennen Sie das Haar in etwa 2 cm Lange Strahnen.

44

BAMBA

DEUTSCH

  1. Wahlen Sie eine warme oder heiße Temperatureinstellung.
  2. Bringen Sie eine Haarsträhne an den Haarspitzen in die Nähe des Lockenkopfes. Der Lockenkopf wird das Haar dank des Coanda-Effecteks anziehen und es locken.
  3. Halten Sie das zusammengelegte Haar ein paar Sekunden lang über den Kopf und blasen Sie dann kalte Luft durch das Haar, um die Frisur zu fixieren.
  4. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie die Haare von oben aus dem Kopf. Wiederholen Sie diese Schritte mit dem nachsten Strang, bis diese Seite des Kopfes vollständig ist.
  5. Ersetzen Sie den Kopf durch den Kopf in der entgegengesetzten Richtung und machen Sie desselbe mit den Haaren auf der anderen Seite des Kopfes.

Nach der Benutzung

  1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  2. Legen Sie es auf eine hitzebestandige Oberfläche, bis es abkühlt.
  3. Entfernen Sie Haare und Staub von Gerät und Zubehör.
  4. Vergewissern Sie sich, dass der Luftteinlass oder -auslass nicht blockiert ist.
  5. Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.

4. REINIGUNG UND WARTUNG

  • Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und setzen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen.
  • Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
  • Der Stromkabelarf nicht verdreht,verbogen oder zu stark gezogen bzw.belastet oder beschadigt werden.
  • Entfernen Sie Schmutz und Haare, die das Gerät blockieren konnten.

Filter Reinigung (Abb.3)

  • Entfernen Sie die Luftteinlassabdeckung, indem Sie sie drehen, um sie zu entriegeln, und dann vorsichtig nach unterziehen.
  • Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein Wattestächen, um den Luftteinlass und den Filter zu reinigen.
  • Bringen Sie die Abdeckung wieder in ihre Position und drehen Sie sie darüber, um sie zu verriegeln.

Bamba CeramicCare AirGlam

DEUTSCH

5. PROBLEMBEHEBUNG

Problem möglichUrsache
Funktioniert nicht richtig.Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob das Zubehör richtig positioniert ist. Prüfen Sie, ob er wegen Überhitzung abgeschelt hat. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und halten Sie es richtig abkühlen. Prüfen Sie vor dem erneuten Einsatzen, ob nichts den Luftseinlass behindert.

6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Referenz des Gerätes: 04452/03457/03458/03459

Produkt: Bamba CeramicCare AirGlam/AirGlam W/AirGlam X/AirGlam Y

Leistung: 1300-1400 W

Spannung und Frequenz: 220-240 V\~, 50/60 Hz

Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die

Produktqualität zu verbessern.

Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist daraufhin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn these Product das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollenn Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmt den Sammelstelle bringen.

Die Verbraucher mussen sich mit ihren ortlichen Behörden oder Einzelhandlern

in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer

Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien tragt zum Schutz der Umwelt bei.

DEUTSCH

8. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.

Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifizierten Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über ihrer Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise verwielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, Mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - COPYRIGHT - 1

CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - COPYRIGHT - 2

Bamba CeramicCare AirGlam

ITALIANO

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1

6. SPECIFICHE TECNICHE

6. TECHNISCHE SPECIFICATIONS

Productreferentie:04452/03457/03458/03459

7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Bamba CeramicCare AirGlam Y - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Bamba CeramicCare AirGlam Y

Kategorie : Glätteisen