BS 9027 CB N - Staubsauger BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BS 9027 CB N BOMANN als PDF.
Benutzerfragen zu BS 9027 CB N BOMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BS 9027 CB N - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BS 9027 CB N von der Marke BOMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS 9027 CB N BOMANN
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruksaanwijzing · Mode d'emploi · Instrucciones de service Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obslugi / Gwarancja
Hasznalatiutasitas · RykoBODCTBO no 3KcNpyatauMn
| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Overview of the Components | Page 3 |
| Abbildungen A-H | Seite 4 | Figures A-H | Page 4 |
| Bedienungsanleitung | Seite 5 | Instruction Manual | Page 31 |
| Technische Daten | Seite 8 | Technical Data | Page 34 |
| Garantie | Seite 9 | Disposal | Page 35 |
| Entsorgung | Seite 10 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen | Pagina 3 | Przemag elementow oblsugi... | Strona 3 |
| Afbeeldingen A-H | Pagina 4 | Rysunki A-H | Strona 4 |
| Gebruiksaanwijzing | Pagina 11 | Instrukcja obslugi... | Strona 36 |
| Technische gegevens | Pagina 14 | Dane technicznwe | Strona 39 |
| Verwijdering | Pagina 15 | Warunki gwarancji | Strona 40 |
| Usuwanie | Strona 41 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Liste des diffèrentés éléments de commande | Page 3 | A kezelöelemek átekintése | Oldal 3 |
| Figures A-H | Page 4 | Ábrák A-H | Oldal 4 |
| Mode d'emploi | Page 16 | Használati utasítás | Oldal 42 |
| Données techniques | Page 19 | Müszaki adatok | Oldal 45 |
| Élimination | Page 20 | Hulladékkezelés | Oldal 46 |
| ESPÁÑOL | PUCCKN | ||
| Indice | Sonderexpianhe | ||
| Indicación de loselements de manjo | Pagina 3 | Obstorp detaney prinibopa | ctrp. 3 |
| Figuras A-H | Pagina 4 | Picsyńki A-H | ctrp. 4 |
| Instrucciones de service | Pagina 21 | Pykoobodstvo no ekciplnyataci | ctrp. 47 |
| Datas先进技术 | Pagina 24 | Tekhnucheme danhble | ctrp. 50 |
| Eliminación | Pagina 25 | ||
| ITALIANO | La bica | ||
| Indice | Llalcojbanits | ||
| Element di commando | Pagina 3 | 3 | trzycia zucchi e liu kizutani |
| Figure A-H | Pagina 4 | 4 | trzycia trzyciu wiojty |
| Istruzioni per l'uso | Pagina 26 | 55 | trzycia trzyciu wiojty |
| Dati tecnici | Pagina 29 | 52 | trzycia trzyciu wiojty |
| Smaltimento | Pagina 30 | ||
Übersicht der Bedienelemente
Overlicht van de bedieningselementen · Listes differentes elements de commande Indicacion de los elementos de manejo · Elementi di commando · Overview of the Components Przeglad elementow oblsugi · A kezeloelemek attekintese O63op detanen npnbopa · Cllsall lcl ojbi

Abbildungen A bis H
Afbeeldingen A-H·Figures A-H·Figuras A-H Figure A-H·Figures A-H·Rysunki A-H·Abrak A-H PucyHKn A-H·H-A

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme these Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Mänglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder Nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzten, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit Ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichenbar liegen.

WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spiel. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutz werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!
- Saugen Sie keine—heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
- Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!
- Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
- Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
- Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
Übersicht der Bedienelemente
1 Luftschieber
2 Griff
3 Saugschlauch
4 Verschluss der Abdeckung (Staubbehälter)
5 Ein / Aus Schalter
6 Tragegriff
7 Entriegelungstaste für Staubbehälter
8 Taste zur Kabelaufwicklung
9 Saugleistungsregler
10 Verschluss des Lufungsgitters (Auslassfilter)
11 Parkhilfe
12 Staubbehälter
13 Bodenplatte des Staubbehalters
14 Schlauchanschluss
15 Verbindungskopf des Saugschlauches
16 Umschalter Teppich / Hartboden
17 Bodendüse (mit Haken (ohne Abb.))
18 Teleskop-Saugrohr
19 Parkettbürste
20 Kombinierte Bürsten-/Fugendüse
Inbetriebnahme
- Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches in den Schlauchanschluss des Gerätes. Er muss mechanismisch einrasten.
- Um den Schlauch wieder zu losen, drücken Sie auf die Taste am Verbindungskopf.
- Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
- Mit der Schiebetaste am Teleskop-Saugrohr konnen Sie die Länge individuell einstellen. (Seite 4, Abb. A)
- Montieren Sie die Bodendüse bzw. das Zubehör.
Dusenaufsatz
Bodendüse (17)
Sie konnen mit der Bodendüse glatte Flächen und Teppiche reinigen.
Stellen Sie den Umschalter (16) nach der Beschaffenheit des Bodens ein:

Für unempfindliche Hartböden wie Laminat, Fliesen, PVC usw.

Für Teppichboden, Läufer usw. mit hohem oder niedrigem Flor
Parkettbürste (19)
Für die schonende Reinigung von empfindlichen Hartböden wie Parkett, Laminat, Fliesen usw.
Kombinierte Bürsten-/Fugendüse (20)
Zum Saugen von Polstern, Vorhängen und in Ecken und Schlitzen usw.
HINWEIS:2 in 1" Duse:
Zusammengeklappt konnen Sie sie als Fugendüse benutzen. Mocht den Sie die Bürstendüse verwenden, ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese Mechanisch einrastet.
Um die Dusenaufsätze vom Saugrohr zu offen, ziehen Sie diese unter leichtem Drehen ab.
Benutzen des Gerätes
- Wickeln Sie die benöttige Kabellange ab.

ACHTUNG:
- Ziehen Sie das Netzkabel maximal bis zur gelben Markierung.

ACHTUNG:
- Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden führen kann. Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.

HINWEIS:
Falls die rote Markierung sightbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung ein.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschfristig installierte Schutzkontakt-Steckdose.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Aus Schalter ein, indem Sie die Taste nach unter drücken.
- Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter „Teppich / Hartboden" ein.
- Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler ein.
- Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit.
Andrücken ist nicht notig.

HINWEIS:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Luftschieber (1)
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu losen.
Ausschalten und Stromkabel aufrolten
- Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/ Aus-Schalter aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Halten Sie das Kabel fest, um ein Herumschlagen zu vermeiden.
- Drucken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung und führen Sie das Kabel nach.
Wartung
Entleeren des Staubbehalters
Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn der Schmutz die Markierung MAX erreicht.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Drucken Sie die Taste (7), um den Staubbehälter zu entriegeln. Entnehmen Sie den Staubbehälter.
- Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehalters. Drücken Sie dazu die Taste am Staubbehälter, um die Bodenplatte zu öffnen. (Seite 4, Abb. B)
- Schließen Sie die Bodenplatte wieder.
- Befestigen Sie den Staubbehälter am Gerät. Setzen Sie ihn zuerst unten am Gerät an und klichen Sieihn mit dem Haken oben ein.
- Prufen Sie den festen Sitz des Staubbehalters, indem Sie das Gerät am Tragegriff kurz anheiten.
Das Filtersystem
Ihr Gerät verfügbar über 4 Filter. Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz undkleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft" gewirbelt.
Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
Die Filter mussen regelmäßig gereinigt werden.
Die Filtrebinheit (Seite 4 Abb. C bis H)
Die Filtrebinheit besteht aus:
- Nylonfilter
- Filtervlies
Zentralfilter
Vorfilter
Befestigungsscheibe

ACHTUNG:
- Waschen Sie die Bauteile niemals in einer Wasch- oder Spülmaschine!
- Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.
- Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn alle Bauteile vollständig trocken und korrekt montiert sind.
Um die Filtrinheit zu reinigen gehen Sie wie folgt vor:
- Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben. (Punkte 1-3)
- Demontage der Filterinheit
2.1. Drehen Sie die Filtereinheit in Richtung (Abb.C)
2.2. Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Staubbehälter. (Abb. D)
2.3. Drehen Sie die Befestigungsscheibe undziehen Sie.
these ab.(Abb.E
2.4. Ziehen Sie den Vorfilter vom Zentralfilter ab. (Abb. F)
2.5. Offnen Sie die Abdeckung der Filtereinheit. (Abb. G)
2.6. Entnehmen Sie den Nylon-Filter und das Filtervies. (Abb.H)
- Reinigen Sie alle Teile der FiltrEinheit und den Staubbehälter unter fließendem Wasser. Sie konnen eine weiche Bürste zur Hilfenehmen.
-
Lassen Sie alle Bauteile an der Luft vollständig trocknen.
-
Montage der Filtereinheit
5.1. Legen Sie zuerst das Filtervlies, danach den Nylon-Filter in die Abdeckung ein.
5.2. Schließen Sie die Abdeckung. Sie muss mechanismisch einrasten.
5.3. Setzen Sie den Vorfilter auf den Zentralfilter.
HINWEIS: Der Vorfilter hat entsprechlich große Aussparungen, die auf die Rastnasen am Zentralfilter passen.
5.4. Setzen Sie die Befestigungsscheibe auf den Vorfliter und drehen Sie diese fest.
5.5. Setzen Sie die Filtereinheit zurück in den Staubbehälter: Setzen Sie die Führungsphase an der Filtereinheit über dem Symbol dan. Drehen Sie die Filtereinheit in Richtung fest.
Auslassfilter
Des Weiteren verfügt ihr Gerät über einen Auslassfilter.
Er befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
- Drucken Sie den Verschluss (10) nach unten undnehmen Sie das Luftungsgitter ab.
-
Entnehmen Sie den Filtereinsatz und reinigen Sie diesen, wie oben beschrieben.
-
Setzen Sie den Filter im vollständig getrockneten Zustand wieder in das Luftungsgitter ein.
- Setzen Sie das Lufungsgitter zurück an das Gerät. Beachten Sie die Führungsnasen. Das Lufungsgitter muss hörbar einrasten.
Ersatzteile
These konnen Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör" bestellen.
Reinigung

WARNING:
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
- Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuemnde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
Aufbewahrung
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Rollen Sie das Kabel komplett ein.
- Hangen Sie den Haken der Bodendüse in die Parkhilfe auf der Rückseite des Gerätes ein.
Störungsbehebung
Gerat ist ohne Funktion.
Abhilfe:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.
Gerat saugt nicht.
Mögliche Ursache:
Der Staubbehälter ist voll.
Abhilfe:
Entleeren Sie den Staubbehalter.
oder
Mögliche Ursache:
Die Filter sind verschmutzt.
Abhilfe:
Reinigen Sie die Bauteile.
oder
Mögliches Ursache:
Im Saugschlauch oder der Duse befindet sich ein
Fremdkörper.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.
Technische Daten
Modell: BS 9027 CB
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Schutzklasse: II
Nettogewicht: 5,30 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.
Produktdatenblatt für Haushalts-Staubsauger nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013
| Marke Bomann | ||
| Modell BS 9027 CB |
Benutzung als Universal-Staubsauger mit Bodendüse
| Energieeffizienzklasse1) | A | |
| Verbrauchsdaten | ||
| Jährlicher Energieverbrauch2) | kWh/Jahr | 28,0 |
| Reinigungsklasse | ||
| Teppichreinigungsklasse E | ||
| Hartbodenreinigungsklasse B | ||
| Staubemissionsklasse G | ||
| Schallleistungspegel | dB(A) re1pW | 85 |
| Nennleistungsaufnahme W 700 |
Benutzung als Hartboden-Staubsauger mit Parkettbürste
| Energieeffizienzklasse1) | A | |
| Verbrauchsdaten | ||
| Jährlicher Energieverbrauch2) | kWh/Jahr | 20,4 |
| Reinigungsklasse | ||
| Hartbodenreinigungsklasse D | ||
| Staubemissionsklasse G | ||
| Schallleistungspiegel | dB(A) re1pW | 85 |
| Nennleistungsaufnahme W 700 |
1) A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
2) Indikativer jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche jährliche Energieverbrauch hangt davon ab, wie von dem Gerät Gebrauch gemacht wird.
Die Geräte entsprechen den harmonisierten europäischen Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei Lieferung aktuellen Fassung:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Richtlinie zur Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
- Okodesign Richtlinie 2009/125/EG
- Umweltgerechte Gestaltung von Stausaugern delegierte Verordnung (EU) Nr. 666/2013
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Gerats in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und these Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts berufen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollel Her Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen diechnellste undkomfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfugung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenlos Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, konnen Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
DEUTSCH
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der{nachsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt fur Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach besteht!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnen Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kosten-günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ohnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mullonne"

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Beschermingsklasse: II
Nettogewicht: 5,30 kg