BEHRINGER Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB - Beleuchtung

Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB - Beleuchtung BEHRINGER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB BEHRINGER als PDF.

📄 30 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEHRINGER Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB - page 13
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Português PT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEHRINGER

Modell : Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB

Kategorie : Beleuchtung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB - BEHRINGER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB von der Marke BEHRINGER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Eurolight LED Floodlight BAR 2408 RGB BEHRINGER

Wichtige Sicherheitshinweise

tropical et/ou modéré. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.BESCHRÄNKTE GARANTIE HAFTUNGSAUSSCHLUSS Instruções de Segurança Importantes Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem

7. Blockieren Sie nicht die

Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall

die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,

dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit

intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker

oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/

Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.

Sie nur Wagen, Standvorrich- tungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei

Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten

nur von qualiziertem Service- Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.

18. Installieren Sie das Gerät nicht

in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.

Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.

20. Beachten Sie bei der Entsorgung

von Batterien den Umweltschutz- Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.

21. Verwenden Sie das Gerät in

1. Önen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus

und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Händler in Verbindung.

2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung

mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung übereinstimmt.

3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen

geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder zu verringern.

4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe

von brennbaren Oberächen oder Materialien.

5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten,

müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung besitzen.

6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort

dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur identische autorisierte Ersatzteile.

7. Berühren Sie während des Betriebs keine

spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur

von 40º C bis -20º C.

9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des

Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das Gehäuse nicht.

10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz

betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den Installationsvorrichtungen verbunden sein.

11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des

Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt kommt.

12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn

Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.

13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender

nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn das Gehäuse des Geräts oen oder lose ist, dürfen Sie das Gerät nicht betreiben.

14. Das Gerät muss regelmäßig von qualiziertem Fachpersonal

daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren und stabilen Zustand bendet.

15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich

darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die öentlich zugänglich sind oder genutzt werden können. Zusätzliche Sicherungen Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung von ihr gehalten wird. Pege und Reinigung des Produkts Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt betreiben und überprüfen:

  • Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
  • Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
  • Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein. Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen Sicherheitsrisiken geschützt werden. ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das Netzkabel vom Stromnetz! Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit einem Staubsauger gereinigt werden. 12 13Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB14 15Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Instruções de Segurança Adicionais

DMX Kanalwahl 2/3/5/28 Kanalmodus Aktiviert den MASTER (HOST) Modus Aktiviert den SLAVE-Modus: Bei einer Verbindung mit dem DMX-Eingang spiegelt das Slave-Gerät manche Bewegungen des Master (HOST)-Geräts. Aktiviert den AUTO-Modus und wählt Automatikoptionen von 1 – 100. Wählt die AUTO-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell Wählt die AUTO Strobe-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe Wählt die AUTO Fade-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade Item No. Silkscreen Function Button: 1 MENU Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen Menüpunkten. Schließt ein oenes Submenü, ohne zu speichern. 2 DOWN Verringert den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion 3 UP Erhöht den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion 4 ENTER Gibt die gewählte Funktion ein/ bestätigt und speichert LED: 5 DMX Blinkt im DMX-Modus 6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus 7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus 8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus Menu Options and Settings Description La couleur STATIC est rouge La couleur STATIC est rouge + vert La couleur STATIC est vert La couleur STATIC est vert + bleu La couleur STATIC est bleu La couleur STATIC est rouge + bleu La couleur STATIC est rouge+ vert + bleu Couleur STATIC désactivée, LEDs éteintes Sélection de la vitesse du stroboscope de la couleur STATIC, de lent à rapide. 00 = stroboscope désactivé Sélection de la variation de la couleur STATIC, de 0 à 100% Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de 0 (peu sensible) à 100 (très sensible) Acheur LED toujours actif Si vous ne touchez pas à l’acheur pendant 5 secondes, il s’éteint. Touchez à nouveau pour le rallumer Pas d’achage inversé Achage inversé Appuyez sur ENTER, l’acheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode TEST. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode Version du programme 24 25Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGBMenu Options and Settings Description Aktiviert den PROG-Modus und wählt Lightshow-Presets von 00-21 Wählt die PROG-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell Wählt die PROG Strobe-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe Wählt die PROG Fade-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade Zeigt die MAIN-Farbe Rot Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün Zeigt die MAIN-Farbe Grün Zeigt die MAIN-Farbe Grün + Blau Zeigt die MAIN-Farbe Blau Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Blau Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün + Blau BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus BACKGROUND-Farbe Rots BACKGROUND-Farbe Rots + Grün BACKGROUND-Farbe Grün BACKGROUND-Farbe Grün + Blau BACKGROUND-Farbe Blau BACKGROUND-Farbe Rot + Blau BACKGROUND-Farbe Rot + Grün + Blau BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus Menu Options and Settings Description Zeigt die STATIC-Farbe Rot Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün Zeigt die STATIC-Farbe Grün Zeigt die STATIC-Farbe Grün + Blau Zeigt die STATIC-Farbe Blau Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Blau Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün + Blau STATIC-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus Wählt die statische COLOR Strobe-Geschwindigkeit von Langsam bis Schnell. 00 = kein Strobe Wählt den statischen COLOR Dimmer, 0 – 100 % Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED Leuchtkörper folgt dem Rhythmus der Musik. Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF). Wählt die Schallempndlichkeit des SOUND-Modus von 0 (am niedrigsten) bis 100 (am höchsten). LED Display immer eingeschaltet. Wenn das LED Display 5 Sekunden nicht berührt wird, schaltet es sich automatisch aus. Bei erneuter Berührung schaltet es sich wieder ein. Kein invertiertes Display Invertiertes Display Beim Druck auf ENTER blinkt das Display und das Gerät ist im TEST-Modus. Nochmaliger Druck auf ENTER beendet den TEST-Modus. Programmversion 26 27Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGBDisplay (1) (2) (3) (4) (5) (7) (6) (8) Funções do Display Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a conguração desejada. Aperte ENTER para salvar e conrmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar. As funções principais são as seguintes: Menu Options and Settings Description Seleção de DMX Address code 001 a 512

Master/Slave-Steuerung Master/Slave, automatische Einstellung

1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel.

2. Der Master/Slave-Modus wird automatisch aktiviert

Master/Slave, manuelle Einstellung (Slave-Modus 1)

1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel.

2. Master-Gerät einstellen:

2.1. Drücken Sie MENU am ersten Gerät und wählen Sie 2.2. Drücken Sie ENTER 2.3. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten 2.4. Drücken Sie ENTER (das erste Gerät ist jetzt das Master-Gerät) 2.5. Drücken Sie MENU am Master-Gerät und wählen Sie . Im Master- und Stand Alone-Modus kann man auch / / / wählen. 2.6. Drücken Sie ENTER 2.7. Drücken Sie MENU am Master-Gerät und wählen Sie einen der Modi. 2.8. Drücken Sie ENTER 2.9. Nach 5 - 10 Sekunden Inaktivität wird der Show-Modus aktiviert.

3. Stellen Sie die Slave-Geräte ein:

3.1. Drücken Sie MENU und wählen Sie und anschließend . (Wenden Sie das gleiche Verfahren auf alle Slave-Geräte an.) 3.2. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel, the DMX LED wird automatisch aktiviert. Gerätesteuerung 42 43Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGBIR-Fernbedienung (Option) Bei Verwendung der Fernbedienung sollte der Raum zwischen Gerät und Fernbedienung frei von Hindernissen bleiben. Der Wirkungsbereich der Fernbedienung beträgt 10 Meter. Die IR-Fernbedienung ist als Sonderzubehör separat erhältlich. Button Function ON/OFF LED ein/aus AUTO Automatischer Modus, AU 0 = zufallsgesteuerter Betrieb PRG Automatischer Modus, AU 1 - AU 9 SOUND Sound ein/aus SPEED Steuergeschwindigkeit STROBE Strobe ein/aus + Wert erhöhen - Wert verringern Dimming Dimmer-Helligkeit R Rot für Dimmer-Modus G Grün für Dimmer-Modus B Blau für Dimmer-Modus A Gelb für Dimmer-Modus W Weiß für Dimmer-Modus 0-9 10 fest eingestellte Farbeekte remarks Stellt die Geschwindigkeit oder den Dimmer mit +/- ein Batterie der Fernbedienung

1. Der Pluspol (+) der Batterie sollte wie folgt ausgerichtet sein.

2. Der Pfeil zeigt auf die Plastikverriegelung.

DMX-Steuerung Um einen DMX-Controller zum Steuern des Geräts nutzen zu können, müssen Sie zuerst den DMX Adresscode einstellen. Der Wertbereich des Adresscodes ist . Danach kann das Gerät die DMX-Signale empfangen.

1. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Menü-Option .

2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Der Adresscode blinkt. Wählen Sie mit UP/DOWN den DMX Adresscode. Werkseitig ist der Wert auf eingestellt.

3. Wählen Sie den Adresscode und drücken Sie die ENTER-Taste.

4. Verbinden Sie den Ausgang des DMX-Pults mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts und verbinden Sie den DMX-Ausgang des

ersten Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Geräts usw. Verbinden Sie auf diese Weise alle Geräte. DMX-Verbindung benötigt eine Terminierung (Loop-Verbindung) Wenn das Signalkabel bei der Installation über große Entfernungen oder in Umgebungen mit Störgeräuschen (z. B. Diskothek) verlegt wird, sollten Sie eine DMX-Terminierung (Loop-Verbindung) verwenden. Dadurch kann man Störungen des digitalen Steuersignals durch elektrische Interferenzen verringern. Die DMX-Terminierung besteht aus einem einfachen XLR-Anschluss, bei dem die Pole 2 und 3 mit einem 120 Ω Widerstand verbunden sind. Schließen Sie die Terminierung an den XLR-Ausgang des letzten Geräts an (siehe Abbildung): 44 45Quick Start GuideEUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGBO dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras:

Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich

kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das

Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.