DLM382PT2 - Rasenmäher MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DLM382PT2 MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DLM382PT2 MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DLM382PT2 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DLM382PT2 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DLM382PT2 MAKITA
| EN | Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 7 | |
| FR | Tondeuse Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 17 | |
| DE | Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG 28 | |
| IT | Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L'USO 40 | |
| NL | Accugrasmaier GEBRUIKSAANWIJZING 51 | |
| ES | Cortadora de Cesped | MANUAL DE INSTRUCCIONES 62 |
| PT | Cortadora de Grama a Bateria Manual DE INSTRUÇões 73 | |
| DA | Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING 84 | |
| EL | Mŋχavń ykažov με μπαταρία ΕΓXEPIΔIO OΔHΓΙΩN 94 | |
| TR | Akūlü Çim Biçme Makinesi | KULLANMA KILAVUZU 106 |
DLM382 DLM432


Fig.1

Fig.5















Fig.17







Fig.24











SPECIFICATIONS
| Model: DLM382 DLM432 | |||
| Mährbrite (Messerdurchmesser) 380 mm 430 mm | |||
| Leerlaufdrehzahl 3.700 min | -1 | 3.600 min-1 | |
| Teilenummer des Ersatz-Mahermessers 191D41-2 191D43-8 | |||
| Abmessungen (L x B x H) | während des Betriebs L: 1.380 mm | m bis 1.410 mm | L: 1.435 mm bis 1.490 mm |
| B: 450 mm | B: 460 mm | ||
| H: 985 mm bis 1.005 mm | H: 1.005 mm bis 1.045 mm | ||
| bei Lagerung (ohne Graskorb) | 860 mm x 450 mm x 475 mm | 65 mm x 460 mm x 475 mm | |
| Nennspannung 36 V Gleichstrom | |||
| Nettogewicht 15,5 - 16,5 kg 16,0 - 16,9 kg | |||
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterscheidlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku | BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Ladegerät | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-cher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

WARNING: Verwenden Sie keine verkabelte Stromversorgung, wie z. B. einen Akku-Adapter oder einer Plockentragbare Akku-Bank, mit dieser Maschine. Anderenfalls kann das Kabel einer solchen Stromversorgung in Betrieb befindern und Personenschäden verursachen.
Symbole
Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich.


Betriebsanleitung lesen.

Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte.

Der Abstand zwischen dem Werkzeug und Umstehenden sollte mindestens 15m betragen.

Halten Sie nimals ihre Höhe und Fuß in die Höhe des Mahermessers unter dem Maher. Die Mahermesser drehen sich nach dem Ausschalten des Motors noch weiter.

Entfernen Sie den Sperrschlussel, bevor Sie den Maher überprüfen, einstellen, reinigen, warten, verlassen und lagern.

Warning: Batterie vor Wartung abklemmen.

Garantierter Schalleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlarm.

Schalleistungspegel gemäß der australischen NSW-Lärmschutzverordnung
Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken.
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll!
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik
Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollen Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geleifert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.
Vorphesehene Verwendung
Die Maschine ist für Rasenmahen vorgesehen.
Gerausch
Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN IEC 62841-4-3:
| Modell Gemessener | Schalleistungspe-gel (LwA): (dB(A)) | Garantierter Schalleistungspe-gel (LwA): (dB(A)) |
| DLM382 91 94 | ||
| DLM432 92 95 |
| Modell Schalldruckpegel (LpA): (dB (A)) | Messunsicherheit für den Schalldruckpegel (K): (dB(A)) |
| DLM382 81 3 | |
| DLM432 81 3 |
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNUNG: Einen Gehorschutzlagen.
WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN IEC 62841-4-3:
Modell DLM382
Schwingungsemission (a_h) .. 2,5m / s^2 oder weniger.
Messunsicherheit (K): 2,0m / s^2
Modell DLM432
Schwingungsemission (a_h) .. 2,5m / s^2 oder weniger.
Messunsicherheit (K): 1,5m / s^2
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WORNAUNG: Die Vibrationsemission während der sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speill je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von im (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Konformitätserklarungen
Nur fur europäische Länder
Die Konformitätserklarungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnings für Elektrowerkzeuge
WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die thisem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine
Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
Sicherheitswarnings für Akku-Rasenmäher
- Vermeiden Sie die Benutzung des Rasenmahers bei schlechten Witterungsverhältnissen, besonders bei Blitzschlaggefahr. Dadurch wird die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden, verringgert.
- Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmaher verwendet werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können durch den Rasenmaher während des Betriebs verletzt werden.
- Inspizieren Sie den Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet werden soll, gründlich, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper. Herausgeschleuderte Objekte können Personenschäden verursachen.
- Führer Sie vor der Verwendung des Rasenmachers immer eine visuelle Inspektion durch, um sicherzustellen, dass das Messer und die Messerbaugruppe nicht abgenutz oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr.
- Überprüfen Sie den Grasfänger möglich auf Verschleiß oder Verschlechterung. Ein verschlissener oder beschädigter Grasfänger kann das Risiko von Personenschäden erhöhen.
- Halten Sie die Schutzvorrichtungen in Position. Schutzvorrichtungen müssen betriebsfähig und ordnungsgemäß montiert sein. Eine lose, beschädigte oder nicht korrekt Funktionierende Schutzvorrichtung kann zu Personenschäden führen.
- Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Unrat. Verstopfte Luftteinlässe und Ablagerungen konnen zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
- Tragen Sie während des Betriebs des Rasenmabers immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr für die Fuß durch Kontakt mit dem rotierenden Messer verringgert.
- Tragen Sie während des Betriebens des Rasenmahers immer eine lange Hose. Ungeschützte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände.
- Betreiben Sie den Rasenmacher nicht in nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Stürzens, bei dem es zu Personenschädenkommen kann, verringgert.
- Betreiben Sie den Rasenmacher nicht auf übermäßig steilen Hängen. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
-
Achten Sie beim Arbeiten auf Hangen stets auf ihren Halt, arbeiten Sie stets quer zur Hangfläche, niemals auf- oder abwärts, und halten Sie bei Richtungswechseln außerste Vorsicht walten. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
-
Lassen Sie außerste Vorsicht walten, wenn Sie den Rasenmacher rückwärts betreiben oder auf sich zuziehen. Achten Sie immer auf ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr während des Betriebs verringert.
- Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, während sie noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch bewegte Teile verringert.
- Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmachers sicher, dass alle Betriebsschalter ausgeschaltet sind und der Akku abgeklemmt ist. Unerwarteter Betrieb des Rasenmachers kann zu schieren Personenschäden führen.
Zusätzliche Sicherheitswarningsungen
Einarbeitung
- Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit der Bedienung und dem korrekten Gebrauch des Mahers vertraut. - Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, *{d}ufen den M her keinesfalls benutzen. Ortliche Vorschriften konnen das Alter der Bedienungsperson einschränken.
- Betreiben Sie den Maher keinesfalls, während sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
- Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich für Verletzungen oder Sachschäden, die an Personen oder ihrerkem Eigentum entstehen.
Vorbereitung
- Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Personen im Arbeitsbereich aufhalten, bevor Sie mit dem Mahen beginnen. Stellen Sie den Maher ab, falls jeder den Arbeitsbereich betritt.
- Stecken Sie den Sperschlüssel nicht mehr in den Maher, bis dieser betriebsbereit ist.
- Achten Sie auf LÖcher, Furchen, Bodenwellen, Steine oder sonstige verborgene Objekte. Unebenes Gelände können einen Unfall durch Ausrutschen und Hinfallen verursachen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
- Unterlassen Sie Einstecken oder Abziehen des Sperrschlüssels im Regen.
Betrieb
-
Halten Sie den Maher an, entfern den Sie den Sperrschlüssel, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind
-
wann immer Sie den Maher verlassen;
- bevor Sie Blockierungen beseitigen oder den Auswurf frei machen;
-
bevor Sie den Maher überprüfen, reinigen oder daran arbeiten.
-
Falls der Rasenmaher auf einen Fremdkörpersstoß, gehen Sie folgendermaßen vor:
-
Stellen Sie den Maher ab,让他们在 Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt.
-
Entfernen Sie den Sperschlüssel und den Akku.
-
Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf etwaige Beschädigung.
Tauschen Sie das Messer aus, falls es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Reparieren Sie etwaige Schäden, bevor Sie den Maher wieder in Betriebnehmen und weiter benutzen. -
Falls der Maher abnormal zu vibrieren beginnnt oder Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, befolgen Sie sofort die folgenden Schritte:
-
Stellen Sie den Mäher ab, halten Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt.
- Entfernen Sie den Sperschlüssel und den Akku.
- Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden, und ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile.
-
Prufen Sie, ob lose Teile vorhanden sind, undziehen Sie sie an.
-
Betreiben Sie den Maher niemals mit defekten Schutzklappen oder Abschirmungen oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Abweiser und/oder Graskorb.
-
Betreiben Sie den Maher nur bei Tageslicht oder hellem Kunstlicht.
- Schalten Sie den Maher gemäß den Anweisungen vorsichtig ein, während ihre Fübe einen ausreichenden Sicherheitsstand von dem (den) Messer(n) haben.
- Hüten Sie sich vor Fuß- und Handverletzungen durch die Mahermesser.
- Halten Sie das (die) Messer an, wenn der Maher zum Transportieren gekippt werden muss, wenn andere Flächen als Rasen überquert werden müssen, und wenn der Maher zu und vom Arbeitsbereich transportiert werden muss.
- Neigen Sie den Maher nicht, wenn Sie den Motor einschalten, außer wenn der Maher zum Starten geeigt werden muss. Neigen Sie den Maher in thisem Fall nicht mehr als absolut notwendig, und haben Sie nur den vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Sie stets darauf, dass sich beiden Höhe an der Arbeitsposition befinden, bevor Sie den Maher wieder auf den Boden stellen.
- Halten Sie ihre Höhe oder Fuß nicht in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern.
- Halten Sie den Bügelgriff stets mit festem Griff.
- Fassen Sie nicht die freiliegenden Schneidmesser oder die Schneidkanten an, wenn Sie den Maher anheben oder halten.
- Halten Sie Hände und Fuß von den rotierenden Messern fern. Vorsicht - Die Messer dren sich nach dem Ausschalten des Mahers noch weiter.
-
Versuchen Sie niemals, Einstellungen der Schnittthöhe bei laufendem Maher durchzufahren, wenn der Maher eine Funktion zum Einstellen der Schnittthöhe besitzt.
-
Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen und schotterbedeckte Flächen überqueren. Ziehen Sie den Sperschlüssel auch ab, wenn Sie den Maher verlassen, wenn Sie sich bücken, um etwas aufzuheiten oder aus dem Weg zu räumen, oder in irgendeiner anderen Situation, bei der Sie von ihrer Arbeit abgenkt werden konnten.
- Starten Sie den Mäher nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Richten Sie den Materialauswurf niemals auf Personen. Vermeiden Sie Auswerfen von Material gegen eine Wand oder eine Behinderung. Das Material konnte auf den Bediener zurückprallen. Halten Sie das Messer an, wenn Sie Schotterflächen überqueren.
- Ziehen Sie den Maher nicht ruckwärts, wenn dies nicht unbedingt notwendig ist. Wenn Sie gezwungen sind, den Maher von einem Zaun oder einer ähnlichen Behinderung zurückzuziehen, schauen Sie nach unten und halten, bevor und während Sie sich ruckwärts bewegen.
- Stellen Sie den Motor ab, und warten Sie, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie den Grasfänger entfern. Beachten Sie, dass die Messer nach dem Ausschalten nachlaufen.
- Wenn Sie die Maschine auf schlammigem Boden, auf einem nassen Hang oder an einem Schlüpfrigen Ort benutzen,chten Sie auf ihren Stand.
- Vermeiden Sie Arbeiten in ungündiger Umgebung, wo mit erhöhter Benutzerermodung zu rechnen ist.
- Benutzen Sie die Maschine nicht bei schlechtem Wetter, wo die Sichtverhältnisse eingeschrankt sind. Anderenfalls kann es zu einem Sturz oder falschem Betrieb wegen schlechter Sichtverhältnisse kommt.
- Tauchen Sie die Maschine nicht in einen Tümpel ein.
- Wenn nasse Blätter oder Schmutz aufgrund von Regen an der Saugöffnung (Belüftungsfenster) haften, entfern den Sie diese.
- Benutzen Sie die Maschine nicht im Schnee.
- Falls das gemachte Gras nass ist, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass es die Innenseite der Maschine verstoptf. Überprüfen Sie den Zustand der Maschine regelmäßig, und entfernen Sie bei Bedarf das anhaltende Gras.
- Achten Sie beim Betrieben der Maschine auf Rohrleitungen und Kabel.
Wartung und Lagerung
- Überprüfen und warten Sie den Maher regelmäßig.
-
Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben, um sicherzugehen, dass sich das Gerät in einwandfreiem Arbeitszustand befindet.
-
Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Verschleib oder Verschlechterung. Vergewissern Sie sich vor der Lagerung stets, dass der Graskorb leer ist. Tauschen Sie einen verschlissenen Graskorb zur Sicherheit gegen ein neuen Original-Ersatzteil aus.
- Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Originalmesser des Herstellers.
- Lassen Sie während der Einstellung des Mahers Vorsicht walten, um Einklommen der Finger zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen des Mahers zu verhufen.
- Überprüfen Sie die Messerbefestigungsschraube in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
- Lassen Sie den Maher vor der Lagerung stets abkühlen.
- Wenn Sie die Messer warten, bedenken Sie, dass sich die Messer immer noch bewegen konnen, selbst wenn die Stromquelle abgeschaltet ist.
- Versuchen Sie niemals, Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Überprüfen Sie regelmäßige ihre ordnungsgemäße Funktion. Unterlassen Sie jegliche Beeinträchtigung der beabsichtigten Funktion einer Sicherheitsvorrichtung oder eine Verringerung des von einer Sicherheitsvorrichtung bereitgestillten Schutzes.
- Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt im Freien bei Regen stehen.
- Waschen Sie die Maschine nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl.
- Wenn Sie die Maschine waschen, entfernen Sie unbedingt den Akku und den Sperrschlüssel, schlieben Sie die Akkuabdeckung, und gibt Sie Wasser in Richtung der Unterseite der Maschine, an der das Messer angebracht ist.
- Lagern Sie die Maschine nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht und Regen ausgesetzt ist, sondern an einem Ort, an dem es nicht heißt oder feucht wird.
- Führer Sie Inspektions- oder Wartungsarbeiten an einem Ort durch, wo Regen vermieden werden kann.
- Nachdem Sie die Maschine benutzt haben, entfernen Sie den anhaftenden Schmutz, und setzen Sie die Maschine vor der Lagerung vollständig trocknen. Je nach Jahreszeit oder Gebiet besteht die Gefahr einer Funktionstörung durch Gefrieren.
Sicherheit der Elektrik und des Akkus
- Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu öffnen oder zu verstümmln. Freigesetzer Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.
- Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an nassen Orten.
- Laden Sie den Akku nicht im Freien.
- Fassen Sie das Ladegerät, einschließlich des Ladegerätesteckers und der Ladegeräteanschluss, nicht mit nassen Händen an.
-
Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.
-
Vermeiden Sie Benetzen der Akkukontakte mit einer Flüssigkeit, wie z. B. Wasser, oder Untertauchen des Akkus. Lassen Sie den Akku nicht im Regen stehen, und unterlassen Sie Laden, Benutzen oder Lager des Akkus an einem feuchten oder nassen Ort. Falls die Kontakte Nass werden, oder eine Flüssigkeit in den Akku eindringt, kann der Akku kurzgeschlossen werden, und es besteht Überhitzungs-, Brand- oder Explosionsgefahr.
- Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, und lagern Sieihn an einem trockenen Ort.
- Tauschen Sie den Akku nicht mit nassen Händen aus.
- Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. Benutzen Sie die Maschine nicht an feuchten oder nassen Orten, und setzen Sie sie auch keinem Regen aus. Wasser, das in die Maschine eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.
- Falls der Akku Nass wird, setzen Sie das eingedrungene Wasser ab, und wischen Sieihn dann mit einem trockenen Tuch ab. Lassen Sie den Akku an einem trockenen Ort vollkommen trocknen, bevor Sieihn benutzen.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Verbrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sogar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: (1) Die Kontakte)durfen nicht mit leitfahiger Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B.Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
- Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie hin an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die ortlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermöiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernrt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von freißen Akkus.
- Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er frei genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lochern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
-
Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht Unterstützung, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
-
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40°C. Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
MONTAGE
WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass der Sperrschlüssel abgezogen ist und die Akkus entfernt worden sind, bevor Sie irgendwelche Arbeitsen am Maher ausführren. Wird das Entfernen des Sperrschlüssels und das Abnehmen der Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen kommt.
WARNING: Starten Sie den Maher niemals, wenn er nicht vollständig zusammengebaut ist. Der Betrieb der Maschine in teilweise zusammengebautem Zustand kann zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen führen.
Montieren der Akkuabdeckung
WARNING: Warten Sie mit dem Einstecken des Sperrschlüssels und dem Einsetzen der Akkus, bis die Akkuabdeckung montiert worden ist. Anderenfalls kann es zu einer schweren Verletzung kommt.
Montieren Sie die Akkuabdeckung vollständig vor dem Betrieb. Die Akkuabdeckung schützt den Maher und die Akkus vor Schlamm, Schmutz und Wasser.
- Bringen Sie die Akkuabdeckung so an, dass die Vorsprünge am Maher auf die Locher in der Akkuabdeckung ausgerichtet sind.
Abb.1: 1. Vorsprung 2. Loch 3. Akkuabdeckung
- Drucken Sie die Akkuabdeckung mit beiden Händen in der Mitte an.
Abb.2
- Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass der Drehpunkt der Akkuabdeckung korrekt montiert ist. Bei korrekter Montage öffnet sich die Akkuabdeckung erst, wenn der Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel betätig wird.
Abb.3: 1. Drehpunkt
- Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel
Montieren des Bügelgriffs
ANMERKUNG: Positionieren Sie die Kabel beim Montieren der Griffstangen so, dass sie nicht durch irgendwelche Teile zwischen den Griffstangen erfasst werden. Falls das Kabel beschadigt wird, Funktioniert der Maherschalter eventuell nicht.
- Schieben Sie beide Enden des unteren Bügelgriffs in die Führungsnuten des Mabers, undziehen Sie dann die Klemmschrauben vollständig an.
Abb.4: 1. Klemmschraube 2. Unterer Bügelgriff - Richten Sie die Schraubenbohrungen des oberen und unteren Biegelgriffs aufeinander aus. Sichern Sie die Biegelgriffe mit den Klemmschrauben und Muttern.
Abb.5: 1. Knebelmutter 2. Klemmschraube
HINWEIS: Halten Sie den oberen Bügelgriff gut fest, damit er Ihnen nicht aus der Hand rutscht.
- Bringen Sie die Halter am Biegelgriff an. Führn Sie das Netzkabel so, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.6: 1. Halter
Entfernen des Mulchstopfens
Sonderzubehör
- Öffnen Sie die Rückabdeckung.
Abb.7: 1. Rückabdeckung - Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, undziehen Sieihn dann aus der Mahereinheit hersaus, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.8: 1. Mulchstopfen 2. Handgriff
Montieren des Graskorbs
-
Öffnen Sie die Rückabdeckung.
Abb.9: 1. Rückabdeckung -
Hängen Sie den Graskorb an die Stange der Mahereinheit, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.10: 1. Aufhänger 2. Stange 3. Graskorb
AnbringendesMulchstopfens
Sonderzubehör
- Öffnen Sie die Rückabdeckung, undephen Sie dann den Graskorb ab.
Abb.11: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb
2. Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, und bringen Sieihn dann an der Mahereinheit an, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.12: 1. Mulchstopfen 2. Handgriff
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Anbringen und Abnehmen des Akkus
VORSICHT: Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie die Akkus anbringen oder abnehmer.
VORSICHT: Verriegeln Sie unbedingt die Akkuabdeckung vor Gebrauch. Anderenfalls konnen Schlamm, Schmutz oder Wasser eine Beschädigung des Produkts oder der Akkus verursachen.
A VORSICHT: Schieben Sie die Akkus stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus der Maschine Herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen der Akkus. Falls die Akkus nicht reibungslos hineingleiten, sind sie nicht richtig ausgerichtet.
HINWEIS: Die Maschine Funktioniert nicht mit nur einem Akku.
Zum Einsetzen der Akkus:
- Ziehen Sie den Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel auf sich zu, und öffnen Sie die Akkuabdeckung.
Abb.13: 1.Akkuabdeckung
2. Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel
- Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Maher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet.
Abb.14: 1.Akku - Führn Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeugten Schlitz ein.
Abb.15: 1. Sperrschlüssel - Schlieben Sie die Akkuabdeckung, und drucken Sie sie an, bis sie mit dem Verriegelungshebel einrastet.
Zum Abnehmer der Akkus vom Maher:
- Ziehen Sie den Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel auf sich zu, und öffnen Sie die Akkuabdeckung.
- Ziehen Sie die Akkus aus dem Maher Heraus, während Sie den Knopf an der Vorderseite des jeweiligen Akkus verschiben.
- Ziehen Sie den Sperrschlüssel Heraus.
- Schließen Sie die Akkuabdeckung.
Maschinen-/Akku-Schutzsystem
Die Maschine ist mit einem Maschinen-/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Die Maschine bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn die Maschine oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird die Maschine in einer Weise betrieben, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt die Maschine ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation die Maschine aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung der Maschine verursacht hat. Schalten Sie dann die Maschine wieder ein, um sie neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Wenn die Maschine überhitz wird, bleibt sie automatisch stehen. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität niedrig wird, bleibt die Maschine automatisch stehen. Falls das Produktriotz Betätigung der Schalter nicht Funktioniert, entfernen Sie die Akkus von der Maschine, und laden Sie sie auf.
Anzeigender Akku-Restkapazitat
Abb.16: 1. Anzeige Akkuladezustand
Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird, blinkt die Akku-Anzeige auf der Seite des betreffenden Akkus. Bei weiterer Benutzung bleibt die Maschine stehen, und die Akku-Anzeige leuchtet auf. Laden Sie in dieser Situation den Akku auf.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Nur für Akkus mit Anzeige
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.
Abb.17: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | 75% bis 100% | |
| 50% bis 75% | ||
| 25% bis 50% | ||
| 0% bis 25% | ||
| Den Akku aufladen. | ||
| Möglicher-weise liegt eine Funkti-onsstörung im Akku vor. | ||
HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstige (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Schalterfungtion
WARNING: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Akkus stets, dass der Schaltebel ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Der Betrieb einer Maschine mit einem fehlerhaften Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen.
HINWEIS: Der Maher startet nicht, ohne den Schaltknopf zu drücken, selbst wenn der Schaltebel betätig wird.
HINWEIS: Der Maher startet möglicherweise nicht aufgrund der Überlastung, wenn Sie versuchen, langes oder dichtes Gras in einem Durchgang zu mahren. Erhöhen Sie in thisem Fall die Mähhohe.
Dieser Maher ist mit einem Verriegelungsschalter und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und setzen Sie die Schalter von der nachsten autorisierten Makita-Kundendienstelle überprüfen.
- Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und schlieben Sie dann die Akkuabdeckung.
Abb.18: 1.Akku 2.Sperrschlussel
- Drucken Sie den Schaltknopf, und halten Sie ihn gedrückt.
- Fassen Sie den oberen Bügelgriff, und betätigten Sie den Schalthebel.
Abb.19: 1.Schaltknopf 2.Schalthelbel
- Lassen Sie den Schaltknopf los, sobald der Motor anlauf. Der Maher lauf solange weiter, bis Sie den Schalthebel loslassen.
- Lassen Sie den Schalthebel los, um den Motor zu stoppen.
Einstellen der Mahhöhe
WARNING: Halten Sie niemals ihre Hand oder ihren Fuß unter die Mahereinheit, wenn Sie die Mahhöhe einstehen.
WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass der Hebel einwandfrei in der Führungsnut sitszt, bevor Sie den Maher in Betriebephenmen.
Die Mähhehke kann innerhalb des Bereichs zwischen 20 mm und 75 mm eingestellt werden.
- Entfernen Sie den Sperschlüssel.
- Ziehen Sie den Mahhöhen-Einstellhebel zur Außsendeite der Mahereinheit, und stellen Sieihn auf die gewünschte Mahhohe ein.
Abb.20: 1. Mahhohen-Einstellhebel
HINWEIS: Die Zahlen der Mähnhöhe dieren lediglich als Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen des Rasens oder des Bodens kann die tatsächliche Rasenhöhe gingfugig von der eingestillten Höhe abweichen.
HINWEIS: Machen Sie einen Mähtest an einer unauffälliger Stelle des Rasens, um die gewünschte Höhe zu erhalten.
Grasfulstandsanzeige
Abb.21: 1. Grasfulstandsanzeige
Die Grasfulstandsanzeige zeigt die Menge des gemahnten Grases an.
- Wenn der Graskorb nicht voll ist, schwebt die Anzeige während des Mahens.
- Wenn der Graskorb voll ist, schwebt die Anzeige während des Mahens nicht. Brechen Sie in this sem Fall die Maharbeit sofort ab, und leeren Sie den Korb. Nachdem Sie den Korb geleert haben, reinigen Sieihn, so dass sein Maschenwerk die Luft ventiliert.
HINWEIS: These Anzeige ist eine große Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb Funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig.
Verwendung des Mulchstopfens
Sonderzubehör
Der Mulchstopfen erhögt es Ihnen, das abgeschnittene Gras auf den Boden zurückzufahren, ohne es im Graskorb aufzusammeln. Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen betreiben,nehmen Sie unbedingt den Graskorb ab.
ANMERKUNG: Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Gesamtlänge des Grases nach dem Mahren 30 mm oder mehr, und die Schnittlänge 15 mm oder weniger beträgt.
Abb.22: (1) 30~mm oder mehr (2) 15~mm oder weniger
BETRIEB
Mähen
WARNING: Bevor Sie mit dem Mahen beginnen, entfern den Sie Aste und Steine vom Mahbereich. Beseitigen Sie vorher auch jegliches Unkraut im Mahbereich.
WARNING: Tragen Sie bei der Benutzung des Mahers stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
A VORSICHT: Falls das gemähte Gras oder Fremdkörper die Innenseite der Mahereinheit blockieren, entfern den Sie unbedingt den Sperrschlüssel und die Akkus, undziehen Sie Handschuhe an,bevor Sie das Gras oder den Fremdkörper entfern.
ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine nur zum Mahen von Rasen. Mahen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine.
Abb.23
Halten Sie den Biegelgriff beim Mähen mit beiden Händen fest. Die Richtlinie der Mahgeschwindigkeit liegt bei ungebärn 1 Meter pro 4 Sekunden.
Abb.24
Die Außenkanten der Vorderräder sind Richtlinien für die Mahbreite. Mahen Sie in Streifen, indem Sie die Außenkanten der Vorderräder als Richtlinie verwenden. Überlappen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Häfte bis ein Drittel, um den Rasen gleichmäßig zu mahen.
Abb.25: 1. Mährbrite 2. Überlappungsbereich
- Außenkante
Wechseln Sie jedem Mal die Mährichtigung, um zu verhindern, dass sich eine Grasmaserung nur in einer Richtung bildet.
Abb.26
Überprüfen Sie die Höhe des gemähten Grases im Graskorb regelmäßig. Entleeren Sie den Graskorb, bevor er gaz voll wird. Stellen Sie vor jeder regelmäßigen Kontrolle den Maher ab, und entfernen Sie Sperrschlüssel und Akkus.
ANMERKUNG: Die Benutzung des Mahers mit vollem Graskorb verhindert eine reibungslose Messerdrehung und übt eine zusätzliche Last auf den Motor aus, die zu einem Ausfall führen kann.
Mähen eines Rasens mit hohem Gras
Versuchen Sie nicht, hohes Gras in einem Durchgang zu mahren. Mahren Siestatt dessen den Rasen in mehreren Durchgangen. Lassen Sie einen oder zwei Tage zwischen den Mahdurchgangen offen, bis der Rasen gleichmäßig kurz wird.
HINWEIS: Der Versuch, langes Gras in einem Durchgang auf eine kurze Länge zu mahren, kann dazu führen, dass das Gras abstirbt. Außendem kann das gemahte Gras die Innenseite der Mahereinheit blockieren.
Leeren des Graskorbs
WARNING: Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollen den Graskorb regelmäßig auf Beschädigung oder Abschwächung überprüfen. Tauschen Sie den Graskorb notigenfalls aus.
- Lassen Sie den Schalthebel los.
- Entfernen Sie den Sperrschlüssel.
- Öffnen Sie die Rückabdeckung, undephen Sied den Graskorb an seinem Griff Heraus.
Abb.27: 1. Rückabdeckung 2. Griff
- Leeren Sie den Graskorb.
WARTUNG
WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass Sperrschlüssel und Akkus vom Maher entfernt worden sind, bevor Sie den Maher lagern oder traben oder eine Inspektion oder Wartung durchführren.
WARNING: Ziehen Sie stets den Sperrschlussel ab, wenn Sie den Maher nicht benutz- zen. Bewahren Sie den Sperrschlussel an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf.
WARNING: Tragen Sie Handschuhe zur Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten.
WARNING: Tragen Sie bei der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produkts zu gewährleisten, sollenen Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
Wartung
- Entfernen Sie den Sperschlüssel. Bewahren Sie den Schlüssel an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf.
- Reinigen Sie den Maher nur mit einem nassen Tuch. Unterlassen Sie Bespritzen oder Übergießen des Mabers mit Wasser während der Reinigung.
- Kippen Sie den Maher auf seine Seite, und entfern den Sie Grasschnitzel, die sich auf der Unterseite des Maherdecks angesammelt haben.
- Überprüfen Sie alle Muttern, Bolzen, Knöppe, Schrauben, Befestigungsteile uw. auf festen Sitz.
- Überprüfen Sie die beweglichen Teile auf Beschädigung, Bruch und Verschleib. Beschädigte oder fehlende Teile sind zu reparieren oder zu ersetzen.
Lagerung
WARNING: Halten Sie den Maher zum Tragen oder Lager nicht an den zusammengeklapten Griffstangen, sondern an seinem vorderer Griff. Werden die zusammengeklapp- ten Griffstangen gehalten, kann es zu schweren Verletzungen oder einer Beschadigung des Mahers kommt.
Nehmen Sie die Akkus ab, undziehen Sie den Sperrschlussel ab,bevor Sie den Maher lagern. Lagern Sie den Maher an einem kuhlen, trockenen und abschliebsbaren Ort.Lagern Sie Maher und Ladegerat nicht an Orten,an denen die Temperatur 40^ erreichen oder uberschreiben kann.
Abb.28: 1. Vorderer Griff 2. Hinterer Griff
- Losen Sie die Klemmschrauben, undziehen Sie den unteren Biegelgriff zu beiden Seiten auseinander. Klappen Sie den Biegelgriff nach vorn herunter. Halten Sie darauf den unteren Biegelgriff safer fest, damit er nicht auf die abgewandte Seite der Mahereinheit herunterfällt.
Abb.29: 1. Klemmschraube 2. Unterer Bügelgriff - Losen Sie die Knebelmuttern, und schwenken Sie den oberen Biegelgriff nach halten, während Sie beide Seiten auseinanderziehen.
Abb.30: 1. Knebelmutter 2. Oberer Bügelgriff - Lagern Sie den Graskorb zwischen Bügelgriff und Mahereinheit.
Abb.31: 1. Graskorb
HINWEIS: Halten Sie den Maher beim Aufrichten in die Senkrechtstellung nicht am Bügelgriff, sondern an seinem vorderer Griff.
Demontieren oder Montieren des Mahermessers
WARNUNG: Entfernen Sie stets den Sperrschlussel und die Akkus, bevor Sie das Messer demontieren oder montieren. Werden Sperrschlussel und Akkus nicht entwickert, kann es zu schweren Verletzungen kommt.
WARNING: Das Messer dreht sich nach dem Loslassen des Schalters noch eine Sekunden weiter. Warten Sie mit der Ausführung von Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt.
WARNING: Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung des Messers.
Entfernen des Mahermessers
Für DLM382
- Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass der Mahhöhen-Einstellhebel oben liegt.
- Um die Messerdrehung zu blockieren, stecken Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in ein Loch an der Mahereinheit.
- Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.
Abb.32: 1. Mahermesser 2. Schraubendreher
-
Schraubenschlüssel
-
Entfernen Sie Schraube und Messer in dieser Reihenfolge.
Abb.33: 1. Messerhalter 2. Mähermesser
- Schraube
Für DLM432
- Kippen Sie den Macher auf seine Seite, so dass der Mahhohen-Einstellhebel oben liegt.
- Um die Messerdrehung zu blockieren, stecken Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in ein Loch an der Mahereinheit.
- Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.
Abb.34: 1. Mährmesser 2. Schraubendreher
-
Schraubenschlüssel
-
Entfernen Sie Schraube, Außenflansch, Mahermesser und Innenflansch in dieser Reihenfolge.
Abb.35: 1. Innenflansch 2. Mähermesser
3. Außenflansch 4. Schraube
Installieren des Mahermessers
Zum Montieren des Mahermessers wenden Sie das Demontageverfahren umgekehrt an.
WARNING: Montieren Sie das Mähermesser sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite. Richten Sie das Messer so aus, dass die Seite mit dem Drehrichtungspfel außen liegt.
WARNING: Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Messers im Uhrzeigersinn fest.
WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Mährmesser und alle Befestigungsteile korrekt montiert und sichere festgezogen sind.
WARNING: Befolgen Sie beim Auswechseln der Messer stets die Anweisungen in dieser Anleitung.
FEHLERSUCHE
Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
| Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache(Funktionstörung) | Abhilfemaßnahme | |
| Der Mäher startet nicht. Es sind nicht beide Akkus eingesetzt. Setzen Sie die geladenen Akkus ein. | ||
| Akkustörung (Unterspannung) Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus. | ||
| Der Sperrschlüssel ist nicht eingesteckt. | Stecken Sie den Sperrschlüssel ein. | |
| Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen. | Der Ladestand der Akkus ist niedrig. Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus. | |
| Die Schnittthöhe ist zu niedrig. Vermögen Sie die Schnittthöhe. | ||
| Der Motor erreicht dieMaximalrehzahl nicht. | Die Akkus sind falsch eingesetzt. Setzen Sie die Akkus gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein. | |
| Die Akkuleistung{lösst nach. Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus. | ||
| Das Antriebsystem Funktioniert nichtkorrekt. | Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. | |
| Das Mähermesser dreht sich nicht:→ Stoppen Sie den Mäher unverzüglich! | Ein Fremdkörper, wie z. B. ein Ast, hat sich in der Höhe des Messersverklemmt. | Entfernen Sie den Fremdkörper. |
| Das Antriebssystem Funktioniert nichtkorrekt. | Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. | |
| Ungewöhnliche Vibration:→ Stoppen Sie den Mäher unverzüglich! | Das Messer ist unausgeglichen, über-)mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt. | Tauschen Sie das Messer aus. |
SONDERZUBEHÖR
AVORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigten, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
Mahermesser
Mulchstopfen
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Liste konnen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land entsprechlich sein.
DATI TECHNICI
Beveiling gegen te ver ontladen
Fig.8: 1. Komposteringsprop 2. Handtag
IPEPIRPAΦH AEITOYPΓIA
ToTOnTeTnO n aqaipeoN Tns KaoEtaC mTatapiwV
A PPOEXH: Na σβnveTe πavTa to μnxavna TPIV TOTTOETHOETe n αφaipεoETe TNY KAoEta μTATAPiWv.
A NPOEXH: BeaiwTe va aospaiaoTe To kalaumau TnataipiWv TpiV ato Tn xpnoi. Aiaopopetiká, n λaotn, n oKovn n to vepo mTopei va Tpokaevouv Znui OTO Tpoiov n OTNV Kaaet a TnataipiWv.
A NPOOXH: Na toTOnoTeite naVtNv kaoet a mTataWv nAnpws expi va unv BLeTTe Tnv KOKKIVN EvEign. 2e avtiEtn TepiTTwn, mTopei va TEOI kata laBoC atio To uNxavna Ka va TpaupatiO Eoac n KATOIOv TapeuPIKOevo.
A PPOOXH: Mny toTROteIe Tnv kaotaa mataapiw bia.Av n kaoeta dev eioepxetai eukolia, dev evai toTTOETnEvn owta.
NAPATHPHSH: To nx avnma λitoupyei μovo μia kaετa μπatapiwv.
Tva tonotheoetntv kaeta nataipivv:
1.ΣupeTe to aoΦaIaIgN kaUμμatoC μTataPipw kai avoiTe to kaluμμ aTatapiw.
Eik.13: 1. KaIumu TATapiwv 2. MoXIoC aOpaAl- ons kaUmuTOG TATAPIwv
2. Euuypauiote n yawtida tnc kaetac mtata piuv e n oxiun otn unxavn ykaov kai e ta opete Tnv kaetae xpi va aopaioei otn theon tn c eva yapaktnpiotiko nxo.
Eik.14: 1. KaetaaTataiwv
- Eiaayayte To kaii aopalaionc otn eoon Toun aTneikoviεtaoi nV eikova mexipému.
Eik.15:1.Kaedi aocpaiaionc - KAEIOTe TO KAUmuA mTATAPIW KAI WOnTe To MEXPI VA aOgaaiaei ME To POXAo aQaianc.
Tia va byaTe Tnv kaoEta mntapiow aTo Tn unxavynkaZov:
- ΣupeTe to poXlo aOpaIaIcKaaluMaTOGITATApiWv kai avoIgTe TO kaluaMuaTATAPIwV.
- TpaBnE Tnv Kaaet aTataipiv aTo Tn unxavn ykaov evu oupeTe to koumu oTo uTpoativo epos Tns Kaetac.
- TpaBnEe TPOs ta eEw To KAEiDi aopaiionc
- Kλειστο TO καλυμμα μπιαταριών.