CYBER-SHOT DSC-WX80B - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CYBER-SHOT DSC-WX80B SONY als PDF.
Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-WX80B SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CYBER-SHOT DSC-WX80B - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CYBER-SHOT DSC-WX80B von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CYBER-SHOT DSC-WX80B SONY
Mehr Informationen über die Kamera (.,Cybershot Benutzeranleitung")

, Cyber-shot Benutzeranleitung" ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detailierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
① Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Wahlen Sie Ihr Land oder ihre Region aus.
③ Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
- Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Unterseite Ihrer Kamera.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
- Akku NP-BN (1)
(Dieser Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, bei denen der Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.)
- Micro-USB-Kabel (1)
- Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
- Handschlaufe (1)
- Gebrauchsanleitung (these Anleitung) (1)
WARNING
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verzützungen. Beachten Sieitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sieihn nicht, halten Sieihn nicht fallen und achtenden Sie daraufuf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschlusskommen.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperatures über 60^ aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto aufreten können.
Zunden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
- Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerit von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
- Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
- Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erlautert.
1Netzgerat
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
FürKundeninEuropa
CE
Hiermit erklart Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-WX80/ WX200) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
I Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sieitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sichitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genommen Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3m sind.
1 Achtung
Die electromagnetischen Felder bei den speziellen Frenzenken konnen Bild und Ton dieser des Gerätes beeinflussen.
I Hinweis
Wene eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektron magnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlagt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schreiben Sie es wieder an.
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass这点 Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen这点es Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgenz gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling这点es
Produks erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, den communalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Millionenne bedetet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.
Durch ihren Beitragz zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringgen.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funkionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie besteht, sollte die Batterie nur durch qualifizierten Servicepersonal ausgelaucht werden.
Um sicherruststellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel uber die sichere Enterflung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fur das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling这点es Produkte oder der Batterie erhalten Sie von Ihr Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis:itte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei Funktioniert".
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzel in einen Plastikbeutel.
Für Kunden, die ihre Kamera in Japan in einem Laden gekauft haben, der auf Touristen ausgerichtet ist (DSC-WX200)
I Hinweis
Eine Zertifizierungszeichen für von der Kamera unterstützt Standards können auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
Wahlen Sie dazu MENU (Einstellungen) (Haupteinstellungen) [Zertifizierungsglogo].
Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Lage und Funktion der Teile



1 Ausloser
Aufnahme: Drehring W/T (Zoom) Wiedergabe: Drehring Index)/Drehring Q (Wiedergabezoom)
3 Blitz
4 Selfstausloseranzeige/Anzeige fur Auslösung bei Lacheln/AF-Hilfslicht
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
6 Ladeanzeige
7 Mikrofon
8 Objektiv
9 LCD-Bildschirm
Moduswahlschalter (Standbild)/(Schwenk-Panorama)/(Film)
Taste MOVIE (Film)
12 Multi/Micro-USB-Buchse*
13 Ose für Handschlaufe
14 Steuerrad
[15] Wi-Fi-Empfänger (eingebau) (nur DSC-WX80/WX200)
16 Taste MENU
17 Taste ?/ (Kameraführer/Löschen)
18 Taste (Wiedergabe)
19 Akkufach
20 Stativgewinde
- Verwendten Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5mm . Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und kann beschädigt werden.
[21] Lautspricher
22 Akku-Auswurfhebel
Zugriffsanzeige
24 Speicherkarteneinschub
25 HDMI-Mikrobuchse
26 Akku-/Speicherkartenabdeckung * Unterstützt Micro-USB-kompatibles Gerät.
Einsetzen des Akkus

1 Offnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie den Akku ein.
- Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieren Sie den Akku wie abgebildet hinein. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-Auswurfhebel nach dem Einsetzen einrastet.
- Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird, kann die Kamera beschädigt werden.

DE
1 Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).
2 SchlieBen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. Die Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt.
- Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
- Der Akku kann aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganzt entladen ist.
- Wenn die Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist,nehmen Sie den Akku hersa und setzen ihn wieder ein.
Hinweise
- Wenn das Netzeil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wurde, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 30^ zu laden.
- Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontakteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in thisem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig ab, um den Kontakteil des Akkus zu reinigen.
- Schließen Sie das Netzeil (mitgeliefert) an die am nachsten gelegene Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzeils irgendwelle Funktionstörungen aufreten,ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose,um die Verbindung zur Stromquelle zu trennen.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
- Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony.
Ladedauer (Vollständige Ladung)
Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungebärn 115 Min.
Hinweise
- Die obige Ladedauer gilt für das Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25^ . Je nach den Nutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird.

Hinweise
- Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:
Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringer sich die Akkuladung des Laptops. Laden Sie nicht über eine langere Zeitspanne hinweg.
- Schalten Sie den Computer nicht ein/aus, starten Sieihn nicht neu und schalten Sieihn nicht vom Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurück, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionstörung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurückschalten, trennen Sie die Kamera vom Computer.
- Der einwandfreie Ladebetrieb mit einem selbst zusammengestellten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.
■ Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe
| Akku-Nutzungsdauer | Anzahl von Bildern | ||
| Aufnahme(Standbild) | DSC-WX60/WX80 | ca. 115 Min. | ca. 230 Bilder |
| DSC-WX200 | ca. 110 Min. | ca. 220 Bilder | |
| Normale Filmaufnahme | DSC-WX60/WX80 | ca. 30 Min. | — |
| DSC-WX200 | ca. 35 Min. | — | |
| Kontinuierliche Filmaufnahme | DSC-WX60/WX80 | ca. 60 Min. | — |
| DSC-WX200 | ca. 55 Min. | — | |
| Wiedergabe(Standbild) | DSC-WX60/WX80 | ca. 180 Min. | ca. 3600 Bilder |
| DSC-WX200 | ca. 150 Min. | ca. 3000 Bilder |
Hinweise
- Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern.
-
Die Anzahl der aufnehmaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-
Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) von Sony (gesondert erhältlich)
- Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25^ benutzt.
-
Die Anzahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Anzeige-Einstellung) ist auf [AN] eingestellt.
- Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
- Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Section eingestellt.
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
- Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.
- Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-Filmqualität:AVC HD HQ
- Normale Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
- Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme, bis die maximale Dauer (29 Minuten) erreicht ist, und anschließender Fortsetzung durch erneutes Drücken der Taste MOVIE.
Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführrt.
Stromversorgung
Durch Anschlieben des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden.
Sie können Bilder auf einen Computer importieren und brauchen sich keine Gedanken über die Entlung des Akkus zu machen, wenn Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel an einen Computer anschließen.
Außer dem können Sie das Netzeil AC-UD10 (gesondert erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme benutzen.
Hinweise
- Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.
- Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzeil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, ist die Stromversorgung nur im Wiedergabemodus verfügbar. Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet oder während Sie die Einstellungen der Kameraändern, erfolgt keine Netzstromversorgung, selbst wenn Sie mit dem Micro-USB-Kabel eine USB-Verbindung herstellen.
- Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet und Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel mit einem Computer verbinden, wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabebildschirm zum USB-Verbindungsbildschirm. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um zum Wiedergabebildschirm umzuschalten.
Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)


1 Offnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
- Schiebern Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
3 SchlieBen Sie die Abdeckung.
Geeignete Speicherkarten
| Speicherkarte | Für Standbilder | Für Arbeit | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (nur Mark2) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick Duo | ✓ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (nur Mark2) |
| C | SD-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) |
| SDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) | |
| SDXC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) | |
| D | microSD-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) |
| microSDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) | |
| microSDXC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder Schneller) |
- In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:
A: ,Memory Stick Duo"
B: „Memory Stick Micro“
C: SD-Karte
D: microSD-Speicherkarte
Hinweise
- Wenn Sie einen „Memory Stick Micro“ oder eine microSD-Speicherkarte mit der Kamera verwenden wollen, müssen Sie zuminchst in einen dedizierten Adapter einsetzen.
So behmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einzelmal hinein, damit sie ausgeworfen wird.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auwurfhebel. Achten Sie daraufuf, den Akku nicht fallen zu halten.
Hinweise
- Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall Heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
Einstellen der Uhr

DE
1 Drucken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datum- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.
- Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
2 Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Wahlen Sie die gewünschte geografische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann ● am Steuerrad.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein und wahren Sie dann [OK] → [OK].
- Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
-
Der Akku entlädt sich Schnell, wenn:
-
Display-Auflösung auf [Hoch] eingestellt ist (nur DSC-WX200).
Aufnehmen von Standbildern/Filmen

: Standbild
Film

Aufnehmen von Standbildern
1 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertont ein Signalton und die Anzeige ● leuchtet auf.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.
Aufnehmen von Filmen
1 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
- Aändern Sie mit dem Drehring W/T (Zoom) den Zoomfaktor.
- Drücken Sie den Auslöser, um Standbildner aufzunehmen, während die Filmaufnahme fortgesetzt wird.
2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Hinweise
- Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise auch am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
- Bei manchen Motiven oder Aufnahmebedingungen ist der Panorama-Aufnahmebereich möglicherweise eingeschränk. Deshalb weist die Aufnahme auch bei einer Einstellung von [360^] für die Panoramaaufnahme möglicherweise weniger als 360 Grad auf.
- Die kontinuierliche Aufnahme ist jeweils für ungebärn 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25^ möglich. Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
Anzeigen von Bildern

1 Drucken Sie die Taste (Wiedergabe).
- Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kamas aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.
Auswahlen des nachsten/vorherigen Bilds
Wahlen Sie ein Bild aus, indem Sie (weiter)/ (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie in der Mitte des Steuerrads, um这部电影 wiederzugegeben.
Löschen eines Bilds
① Drücken Sie die Taste ?/亩 (Löschen).
② Wahlen Sie [Dieses Bild] mit am Steuerrad aus und drücken Sie dann
Zurückschalten zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Ausloser halb nach unten.
Kameraführer
These Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera suchen.

1 Drucken Sie die Taste MENU.
2 Wahlen Sie die gewünschte MENU-Option aus und drücken Sie dann die Taste ?/血 (Kameraführer).
Die Bedienungshilfe für die ausgewählte Option wird angezeigt.
- Wenn Sie die Taste ?/(Kameraführer)drücken, ohne dass der MENU-Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Bedienungshilfe mithilfe von Schlüsselwörtern oder Symbolen durchsuchen.
Kurzanleitung zu weiteren Funktionen
Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe konnen mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführrt werden. Diese Kamera ist mit einer Funktionshilfe ausgestattet, mit der Sie die Funktionen bequem auswahlen konnen. Während die Hilfe angezeigt wird, konnen Sie verschiedene Funktionen verwenden.


Funktionshilfe
DE
Steuerrad
DISP (Anzeige-Einstellung): Zum Ändern der Bildschirmanzeige.
(Selbstausloser): Zum Verwenden des Selfstauslosers.
(Serienaufn.-Einstellungen): Zum Verwendenden des Serienmodus.
(Blitz): Zum Auswahlen eines Blitzmodus für Standbilder.
Mittlere Taste (Fokusnachführung): Die Kamera folgt dem Motiv und stellt den Fokus automatisch ein, selbst wenn sich das Motiv bewegt.
Menüoptionen
Aufnahme
| AUFN-Modus | Damit wählten Sie den Aufnahmemodus für Standbilder. |
| Filmaufnahmeszene | Damit wählten Sie den Filmaufnahmemodus. |
| Panorama-Aufnahmeszene | Damit wählten Sie beim Aufnehmen von Panoramaibildern den Aufnahmemodus aus. |
| Bildeffekt | Damit behmen Sie ein Standbild mit einem speziellen Effekt auf, je nach ausgewähltem Modus. |
| Szenenwahl | Damit wählten Sie vorprogrammierte Einstellungen für verschiedene Szenenbedingungen aus. |
| Einfach-Modus | Damit behmen Sie Standbilder mit den minimal erforderlichen Funktionen auf. |
| HDR Gemälde-Effekt | Bei der Auswahl von [HDR Gemälde] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effektss festgelegt. |
| Betonungsbereich | Bei der Auswahl von [Miniatur] als Bildeffekt wird damit der zu fokussierende Bereich festgelegt. |
| Farbston | Bei der Auswahl von [Spielzeugkamera] als Bildeffekt wird damit der Farbston festgelegt. |
| Extrahierte Farbe | Bei der Auswahl von [Teilfarbe] als Bildeffekt wird damit die zu extrahierende Farbe ausgewählt. |
| Illustrationseffekt | Bei der Auswahl von [Illustration] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effektss festgelegt. |
| Defokussiereffekt | Damit legen Sie beim Aufnehmen im Hintergrundundschärfemodus den Grad der Hintergrundundschärfe fest. |
| Soft Skin-Effekt | Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Stärke ein. |
| Standbildgroße (Dual Rec) | Damit wird die große des Standbilds, das während einer Filmaufnahme aufgenommen wird, festgelegt. |
| Strg. mit Smartphone*1 | Damit konnen Sie die Kamera zum Aufnehmen von Standbildern und Filmen über ein Smartphone fernsteuern. |
| An Computer senden*1*3 | Damit konnen Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern. |
| Standbildgroße/ Panoramaibild- große/Filmgroße/ Filmqualität | Damit wahren Sie Bildgroße und Qualität für Standbilder, Panoramaibilder oder Filmdateien aus. |
| Belichtungs-korrektur | Damit stellen Sie die Belichtigung manuell ein. |
| ISO | Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. |
| WeiBabgleich | Damit stellen Sie die Farbstone eines Bildes ein. |
| Unterwasser- WeiBabgleich*2 | Damit stellen Sie die Farbstone für Unterwasseraufnahmen ein. |
| Fokus | Damit wahren Sie die Fokussiermethode aus. |
| Messmodus | Damit wahren Sie den Messmodus aus, der festlegt, welcher Teil des Motifs zum Ermitteln der Belichtung gemessen wird. |
| Serienaufnahme-intervall | Damit wahren Sie die Anzahl der pro Sekunde aufgenommen Bilder für Serienaufnahmen aus. |
| Szenenerkennung | Damit erkennt die Kamera automatisch die Aufnahmebedingungen. |
| Auslösung bei Lächeln | Damit lösst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erKENnt. |
| Smile-Empfindlichkeit | Damit stellen Sie die Empfindlichkeit der Funktion zum Auslösen bei Lächeln ein. |
| Gesichts-erkennung | Damit{lassen sich automatisch Gesichter erkennen und verschiedene Einstellungen vornehmen. |
| Augen-zu- Reduzier. | Damit konnen Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht geschlossen sind. |
| Film SteadyShot | Damit stellen Sie die Stärke von SteadyShot im Filmmodus ein. Wenn Sie die Einstellung für [Film SteadyShot] ändern, ändert sich der Blickwinkel. |
| Kameraführer | Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf. |
^1 Nur DSC-WX80/WX200
^2 Nur DSC-WX200
*3 Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.
Wiedergabe
| Einfach-Modus | Damit vergrößern Sie die Textgroße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen. |
| An Smartph. setzen*1 | Damit konnen Sie Bilder zu einem Smartphone hochladen und übertragen. |
| Auf TV wiedergeben*1 | Damit konnen Sie Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten. |
| An Computer setzen*1*2 | Damit konnen Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern. |
| Beauty-Effekt | Damit konnen Sie ein Gesicht in einem Standbild retuschieren. |
| Retuschieren | Damit konnen Sie ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren. |
| Bildeffekt | Damit konnen Sie Bilder mit verschiedenen Effekten versehen. |
| Diaschau | Damit wahren Sie eine Methode für die kontinuierliche Wiedergabe aus. |
| Löschen | Damit löschen Sie ein Bild. |
| 3D-Betrachtung | Damit{lassen Sie im 3D-Modus aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät wiedergeben. |
| Ansichtsmodus | Damit wahren Sie das Anzeigeformat für Bilder aus. |
| Serienaufn.gruppe anzeigen | Damit wahren Sie, ob Serienbilder während der Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt werden. |
| Schützen | Damit schützen Sie Bilder. |
| Drucken (DPOF) | Damit versehen Sie ein Standbild mit einem Druckauftragssymbol. |
| Drehen | Damit konnen Sie ein Standbild nach links drehen. |
| Kameraführer | Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf. |
1 Nur DSC-WX80/WX200
2 Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie konnen die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen)ändern.
| Aufnahme-Einstellungen | Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Klarbild-Zoom/Digitalzoom/Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./BlinzelalarmDatum schreiben/Display-Auflösung (nurdSC-WX200) |
| Haupteinstellungen | Piepton/Panelhelligkeit(Language Setting/Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/Funktionshilfe/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./USB-Stromzufahr/LUN-Einstellung/Musik downld/Musik leeren/Flugzeug-Modus*1/Eye-Fi*2/Stromsparen/Version/Zertifizierungslogo*4 |
| Netzwerkeinstlg.*1 | WPS-Tastendruck/Zurgriffspkt.-Einstlg./Gerätenabearb./SSID/PW zürücks./MAC-Adresse anz. |
| Speicherkarten-Hilfsprogr.*3 | Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordneränd./AUFN.-Ordnerlösch./Kopieren/Dateinummer |
| Ureinstellungen | Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg. |
1 Nur DSC-WX80/WX200
2 Wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist.
^3 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Internet Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählten werden.
4 Nur bei Übersee-Modellen der DSC-WX200
Funktionen von „PlayMemories Home“
Mit der Software „PlayMemories Home“ konnen Sie Standbildner und这部电影 auf ihren Computer importieren und Dort verwenden.


Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur bein Windows)
Sie konnen „PlayMemories Home" von der folgenden Seiten herunterladen:
www.保养.net/pm
Hinweise
- Zum Installieren von „PlayMemories Home" ist eine Internetverbindung erforderlich.
- Zum Verwenden von „PlayMemories Online" oder anderen Netzwerkdiensten ist eine Internetverbindung erforderlich. „PlayMemories Online" oder andere Netzwerkdienste stehen in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht zur Verflügbung.
- "PlayMemories Home" ist nicht mit Macs kompatibel. Verwendten Sie die auf dem Mac installmenten Anwendungen. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website:
Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer
1 Rufen Sie über den Internet-Browser an Ihr dem Computer die folgende Webseite auf und klichen Sie dann auf [Installieren] → [Ausführren].
www.sony.net/pm
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzufahren.
- Wenn die Meldung angezeigt wird, dass die Kamera an einen Computer angeschlossen werden soll, schlieben Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an.

Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“
Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Home" finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext".
1 Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol [PlayMemories Home-Hilfetext].
- Wenn Sie vom Startmenu aus auf den „PlayMemories Home-Hilfetext“ zugreifen: Klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home-Hilfetext].
- Bei Windows 8 wahlen Sie das Symbol [PlayMemories Home-Hilfetext] auf dem Startbildschirm.
- Einzelheiten zu „PlayMemories Home" finden Sie auch in der „Cyber-shot Benutzieranleitung" (Seite 2) oder auf der folgenden Support-Website zu PlayMemories Home (nur in englischer Sprache): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für这部电影
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
Standbilder
(Einheit:Bilder)
| Kapazität Größe | Internet Speicher | Speicherkarte |
| ca. 48 MB | 2 GB | |
| 18M (DSC-WX200) | 7 | 295 |
| 16M (DSC-WX60/ WX80) | 8 | 320 |
| VGA | 155 | 6400 |
| 16:9(13M) (DSC-WX200) | 8 | 325 |
| 16:9(12M) (DSC-WX60/ WX80) | 8 | 330 |
| 16:9(2M) | 29 | 1150 |
Film
Die Tabelle unter gibt die ungebahren Werte für die maximale
Aufnahmedauer an. Dabei handelt es sich um die Gesamtdauer für alle
Filmdateien. Die kontinuierliche Aufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich
(produktspezifischer Hochstwert). Die maximale kontinuierliche
Aufnahmedauer für einen Film im MP4 (12M)-Format beträgt etwa
15 Minuten (begrenzt durch die maximale Dateigröbe von 2 GB).
(h (Stunden), m (Minuten))
| Kapazität Größe | Internet Speicher | Speicherkarte |
| ca. 48 MB | 2 GB | |
| AVC HD 24M (FX) | — | 10 m |
| (10 m) | ||
| AVC HD 9M (HQ) | — | 25 m |
| (15 m) | ||
| MP4 12M | — | 15 m |
| MP4 3M | — | 1 h 10 m |
Die Zahl in Klammern () gibt die Mindestaufnahmedauer an.
- Die verfügbar Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei dieser Verfahren wird die Bildqualität je nach Aufnahmeszene automatisch eingestellt. Wenn Sie ein sich Schnell bewegendes Motiv aufnehmen, wird das Bild schärfer, aber die Aufnahmedauer kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmedauer hängt auch von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv und den Einstellungen für Bildgroße und -qualität ab.
Hinweise zur Verwendung der Kamera
In diese Kamera integrierte Funktionen
- In dieser Anleitung werden die Funktionen von 1080 60i- und 1080 50ikompatiblen Geräten beschrieben.
Um festzustellen, ob ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, sehen Sie nach, ob eins der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhenden ist.
1080 60i-kompatibles Gerat: 60i
1080 50i-kompatibles Gerat: 50i
- Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über länger Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren.
- Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3D-kompatiblen Monitor betrachten, kann es zu Unwohlsein in Form von Augenbelastung, Ermudung oder Übelkeit kommt. Um diese Symptome zu vermeiden, empfehl't es sich, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst feststellen, da diese von Menschen zu Menschen unterschiedlich sind. Falls Sie irgende Arte von Unwohlsein versprüren, beenden Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie sich wieder better besser führten, und wenden Sie sich nötigenfalls an einen Arzt. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät oder zur mit dieser Kamera verwendenten Software nach. Beachten Sie, dass das Sehvermögen von Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich an einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3D-Bilder betrachten lessen, und achten Sie daraufuf, dass es die obigen Vorsichtsmäßregeln bei der Betrachtung solcher Bilder einhalt.
Betrieb und Pflege
Gehen Sie sorgsam mit dem Gerat um und zerlengen und modifizieren Sie es nicht. Schätzen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen,让他们 Es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
- Vor der eigentlichen Aufnahme sollen Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. - Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt.
- Falls Feuchtgitekndensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der Kamera, bis die Feuchtgkeit wieder verdunst ist.
- Schütteln oder stoffen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionstörungenkommen und Sie konnen keine Aufnahmen machen. Darüber hinaus können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschadigt werden.
Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
An sehr halten, kalten oder feuchten Orten
An sehr freißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionstörung führen kann.
- In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehause kann sich verfahren oder verformen, was eine
Funktionstörung verursachen kann.
- An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
- In der Nähe von Orten, an denen starke Funkwellen erzeugt werden oder Strahlung abgegeben wird, oder in der Nähe von starken Magnetfeldern.
Andernfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelamt. Es konnte sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt, die in manchen Fälle irreparabel ist.
Transportieren der Kamera
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn sie die Kamera in der Gesäftsache Ihr Hose oder Ihr's Rocks befindet, weil dadurch Funktionstörungen oder Schäden an der Kamera verursacht werden können.
Carl Zeiss-Objektiv (DSC-WX60/WX80)
These Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestellt, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss zertifizierten Qualitätssicherungssystem hergestellt und entspricht den Qualitätssstandards von Carl Zeiss in Deutschland.
Hinweise zu Bildschirm und Objektiv
Der Bildschirm wird in einer Hochprazisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99.99% liegt. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige Schwarze und/oder helle Punkte (weße, rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Ohne Kamera und der Akku konnen bei Dauereinsatz heißt werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionstörung ist.
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschalten.
Eine Meldung entscheid auf dem Bildschirm, bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine这部电影 mehr aufnahmen konnen. Lassen Sie die Kamera in dieser Fall ausgeschaltet und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lasen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Hinweise zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zusückzuführen und stellt keine
Funktionstörung dar. Laden Sie den Akku erneut auf.
Warning zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Beste, Videobänder und andere Materialien konnen urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnahmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entscheidigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Sony abernimmitke keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zusückzuführen sind.
Reinigen des Kameragehauses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberflüchte oder am Gehäuse zu verhindern:
- Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchtüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln.
Pflege des LCD-Bildschirms
- Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bildschirm gelangen, wischen Sie sie umgehend ab.
- Wenn Sie mit Papiertaschentüchern o. Ä. zu stark über den Bildschirm wischen, kann die Beschichtung beschädigt werden.
- Wenn sich Fingerabdrücker oder Schmutzpartikel auf dem LCD-Bildschirm befinden, empfehlts es sich, die Verschmuzungen vorsichtig zu entfern den und Bildschirm dann mit einem weichen Tuch abzuwischen.
Hinweis zu WLAN
Für Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeicherten Daten wird keinerlei Haftung übernommen.
Hinweis zum Entsorgen/Weitergebn der Kamera
Zum Schutz von persönlichen Daten gehen Sie beim Entsorgen oder Weitergeben der Kamera folgendermaßen vor.
- Formatieren Sie den internen Speicher (Seite 23), nehmen Sie mit abgedecktem Objektiv Bilder auf, bis der interne Speicher voll ist, und formatieren Sie den internen Speicher dann nochomal.
Dadurch soll verhindert werden, dass ihre Originaldaten wiederhergestellt werden. - Setzen Sie alle Kameraeinstellungen zusück, indem Sie [Initialisieren] → [Alle Einstein] (Seite 23) ausführten (nur DSC-WX80/WX200).
Kamera
Bildwandler: 7,76mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-Sensor
Gesampixelzahl der Kamera: ca. 18,9 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 18,2 Megapixel
Objektiv: Sony G 10×-Zoomobjektiv f = 4,45 mm - 44,5 mm( 25 mm - . 250 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera)
F3,3 (W) - F5,9 (T)
Beim Aufnehmen von Filmen
(16:9): 27.5mm - 275mm^*
Beim Aufnehmen von Filmen
(4:3): 33,5mm - 335mm^*
- Bei Einstellung von [Film SteadyShot] auf [Standard]
SteadyShot:Optisch
Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl
Weiabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampe, Blitz, Ein-Tasten-Druck
Unterwasser-Weißabgleich: Unterwasser
Dateformat: Standbinder: JPEG-konform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel
3D-Standbilder: MPO-kanform (MPF Extended (Disparity Image))
Filmé (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 Kanäle
Speichermedium: Interneter Speicher (ca.48 MB),Memory Stick Duo", Memory Stick Micro", SD-Karten, microSD-Speicherkarten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfehlene Belichtigung) auf Auto): ca. 0,2m bis 3,7m W) ca.1,5 m bis 2,2 m T
DE
Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3-Typ)
Exmor R CMOS-Sensor
Gesampixelzahl der Kamera: ca. 16,8 Megapixel
Effective Pixelzahl der Kamera: ca. 16,2 Megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 8x-Zoomobjektiv
f = 4,5 mm - 36,0 mm( 25 mm - .
200mm bei Umrechnung auf
35-mm-Kleinbildkamera)
F3,3 (W) - F6,3 (T)
Beim Aufnehmen von Filmen
(16:9): 28mm - 224mm^*
Beim Aufnahmen von Filmen (4:3): 34mm - 272mm^*
- Bei Einstellung von [Film SteadyShot] auf [Standard]
SteadyShot: Optisch
Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl
Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampe, Blitz, Ein-Tasten-Druck
Dateifformat:
Standbilder: JPEG-ikonform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel
3D-Standbilder: MPO-konform (MPF Extended (Disparity Image))
Filme (AVCHD-Format): Mit dem
Audio: Dolby Digital, 2 Kanile, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 Kanäle
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD-Karten, microSD-Speicherkarten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfehlene Belichtigung) auf Auto):
ca. 0,2m bis 4,2m W
ca. 1,5m bis 2,2m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
HDMI-Anschluss: HDMIMikrobuchse
Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Unterstützung Micro-USB-kompatibles Gerät.
[Bildschirm] (DSC-WX200)
LCD-Bildschirm: 6,7 cm (2,7-Typ), TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 460800 Punkte
[Bildschirm] (DSC-WX60/WX80)
LCD-Bildschirm: 6,7 cm (2,7-Typ), TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 230400Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V
Netzteil AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Leistungsaufnahme (während der Aufnahme):
Betriebstemperatur: 0^ bis 40^
Lagertemperature: -20^ bis +60^
Abmessungen (CIPA-konform): DSC-WX200:
92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (B/H/T)
DSC-WX60/WX80:
92,3mm× 52,5mm× 22,5mm (B / H / T)
Gewicht (CIPA-konform)
(einschlieBlich Akku NP-BN, „Memory Stick Duo“):
DSC-WX200:
ca. 121g
DSC-WX60/WX80:
ca. 124g
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Monaural
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
[WLAN] (DSC-WX80/WX200)
Unterstützter Standard:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenz: 2,4 GHz
Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Zugriffsmethode: Infrastrukturmodus
Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
Betriebsspannung: 100V bis 240V Wechselstrom, 50Hz / 60Hz 70~mA
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0.5 A
Betriebstemperatur: 0^ bis 40^
Lagertemperatur: -20^ bis +60^
Abmessungen:
ca. 50mm× 22mm× 54mm (B / H / T)
Gewicht:
USA und Kanada: ca. 48g
Andere Länder oder Regionen als die USA und Kanada: ca. 43g
Akku NP-BN
Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku
Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 0,9 A
Kapazität:
Normalfall: 2,3 Wh (630 mAh)
Minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
- Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Cylinder-shot, „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ - "AVCHD" und der „AVCHD“ Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
- HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Mac und App Store sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. - iOS ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Cisco Systems, Inc., und/oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und bestimmten anderen Ländern.
- Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
- Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo and Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
- DLNA and DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance.
- Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
“und,PlayStation” sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook und das, f"Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fälle verwendet.

- Nutzen Sie außer dem die vielfälligen Mänglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus dem PlayStation Store herunterlagen (falls verfügbar).
- Um die Anwendung für die PlayStation 3 nutzen zu konnen, besteht Sie ein PlayStation Network-Konto und müssen die Anwendung herunterlagen. Zugriff haben Sie überall dort, wo der PlayStation Store zur Verfügung stehen.
Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu halten gestalten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclungsanteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Bveiliging gegen oververhitting
Waarschuwing betreffende auteursrechten
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 8 × zoom objektiv
f = 4,5 ~mm - 36,0 ~mm (25 mm -
(Miniatürne nahlady)/
(Stillbild)/ (Panorering)/(Film)
MOVIE-knapp (film)
12 Multi/mikro-USB-terminal*
13 Oglfa forhandlovsrrem
[4] Styrratten
[15] Wi-Fi-mottagare (inbyggd, gäller endast DSC-WX80/WX200)
16 MENU-knapp
17 ?/凿-knapp (Kameraguide/Rada)
18 -knapp (Uppspelning)
19 Batterifack
20 Stativfaste
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 8 × zoomobjektiv
f = 4.5 ~mm - 36.0 ~mm (25 mm - 200 mm (motsvarande 35 mm film))
F3,3 (W) - F6,3 (T)
Vid filminspeling (16:9):
28mm - 224mm^*
(ungefär 48 MB),"Memory Stick
Duo", "Memory Stick Micro", SD-kort, microSD-minneskort
Totalt antal punkter:
460 800 punkter
Totalt antal punkter:
230 400 punkter
Atkomstmetod: Infrastrukturlage
Natatapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D
Strömkrav: 100 V till 240 V
vaxelstrom, 50Hz / 60Hz 70mA
Utspanning: 5V likstrom, 0.5 A
Driftstemperatur: 0^ till 40^
Förvaringstemperatur: -20^ till
+60°C
Matt:
Ungefar. 50mm× 22mm×
54mm (B/H/D)
Vikt:
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Optagemedier: Intern hukommelse
(Ca. 48 MB), "Memory Stick
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 8 × zoomobjektiv
f = 4,5 ~mm - 36,0 ~mm (25 mm -
200mm (svarende til 35~mm film))
F3,3 (W) - F6,3 (T)
Totalt antal punkter:
460 800 punkter
Totalt antal punkter:
230 400 punkter
[Strgm, generelt]
Ström: Genopladeligt batteri NP-BN, 3,6 V
Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Stromforbrug (under fotografering):
DSC-WX200: Ca. 1,2 W
Objektiv: objektiv Sony G s 10 × zumom
f = 4.45 ~mm - 44.5 ~mm (25 mm - 250 mm (ekvivalent 35 mm filma))
F3,3 (W) - F5,9 (T)
Pri snimanju videozapisa (16:9):
27,5 mm - 275 mm*
Pri snimanju videozapisa (4:3):
33,5 mm - 335 mm*
- Kada opcija [SteadyShot videozapisa] ima postavku [Standardno]
SteadyShot: opticki
Kontrola ekspozicije: automatska ekspozicija, odabir scene
Aixnntec eioeves: Vmuotnta JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline), DPOF
HxO :MPEG-4 AAC-LC
2xavaiow
Meo aeyqaoic: Eowteuun yinum
EinfachAnleitung