BEK435060M - Elektrischer Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BEK435060M AEG als PDF.
| Technische Daten | Einbaubackofen AEG BEK435060M, Fassungsvermögen 71 Liter, Energieklasse A, 8 Garfunktionen. |
|---|---|
| Abmessungen | Abmessungen (B x H x T): 594 x 594 x 567 mm. |
| Gewicht | Gewicht: 32 kg. |
| Bedienung | Touch-Bedienfeld, Innenbeleuchtung, Katalytische Reinigung. |
| Wartung und Reparatur | Einfache Reinigung dank katalytischer Reinigungsfunktion, Ersatzteile verfügbar. |
| Sicherheit | Sicherheitsverriegelung, Kaltfronttür, Überhitzungsschutz. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Bedienungsanleitung enthalten, professionelle Installation empfohlen. |
Häufig gestellte Fragen - BEK435060M AEG
Benutzerfragen zu BEK435060M AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BEK435060M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BEK435060M von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEK435060M AEG
DE Benutzerinformation 116
NO Bruksanvisning 147
- Indstil den maksimale temperatur for funktionen:
Tid 15 min.
6.1 Indstilling: Ovnfunktion
Ovnfunktion Applikation
Ovnfunktion Applikation
Urfunktionstast Applikation
Brug funktionen: Varmluft.
Brug en bradepande.

KAGER/BAGVÆRK/BR∅D

(°C) (min.)

Kage med chokoladeflager, tør 150 - 160 20 - 40
Brug funktionen: Varmluft.
Brug bagepladerne.

KAGER/
BAGVÆRK

(°C)

(min.)

2 riller
Brug funktionen: Grill


(°C) (min.)

- side

(min.)
- side

Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Oksefilet 230 20 - 30 20 - 30 3
Svinekam 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Kalvekam 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lammeryg 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Hel fisk, 0,5 kg - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Brug funktionen: Varmluft.


(°C) (min.)


Pizza, frossen 200 - 220 15 - 25 2
Deep pan pizza, frossen 190 - 210 20 - 25 2
Pizza, kold 210 - 230 13 - 25 2
Pizza snacks, frosne 180 - 200 15 - 30 2
Pommes frites, tynde 200 - 220 20 - 30 3
Pommes frites, tykke 200 - 220 25 - 35 3
Kartoffelbåde / Kroketter 220 - 230 20 - 35 3
Brasede kartofler 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne / Cannelloni, frisk 170 - 190 35 - 45 2
Lasagne / Cannelloni, frossen 160 - 180 40 - 60 2
Bagt ost 170 - 190 20 - 30 3
Kyllingevinger 190 - 210 20 - 30 2
10.12 Optøning
10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

10. CONSEILS ET ASTUCES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support

Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com

Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE.... 117
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....118
- GERÄTEBESCHREIBUNG....121
- BEDIENFELD....122
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....123
- TÄGLICHER GEBRAUCH.... 123
- UHRFUNKTIONEN....124
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....126
- ZUSATZFUNKTIONEN....127
- TIPPS UND HINWEISE.... 127
- REINIGUNG UND PFLEGE.... 140
- FEHLERSUCHE....143
- ENERGIEEFFIZIENZ.... 144
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.... 145
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu entfernen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platte) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm |
| Schranktiefe 550 (550) mm |
| Höhe der Gerätevorderseite | 594 mm |
| Höhe der Geräterückseite 576 mm |
| Breite der Gerätevorderseite | 595 mm |
| Breite der Geräterückseite 559 mm |
| Gerätetiefe 567 mm |
| Geräteeinbautiefe 546 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm |
| Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindetsich in der rechten Eckeauf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Risiko von Schäden am Gerät. - Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.

WARNUNG!
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum Erwärmen von Räumen verwendet werden.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 111 Bedienfeld
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3 Betriebskontrolllampe/-symbol
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige / -symbol
7 Heizelement
8 Lampe
9 Ventilator
10 Einschubschienen, herausnehmbar
11 Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech

Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne

Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
4. BEDIENFELD
4.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
4.2 Sensorfelder/Tasten
| — | Einstellen der Zeit. |
| ➊ | Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | Einstellen der Zeit. |
4.3 Display

text_image
A B 88:08 I→IA. Uhrfunktionen
B. Timer
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.

Schritt 1 Schritt 2


Schritt 3
Stellen Sie die Uhrzeit ein Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen
vor
1. , - zum Einstellen der
Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
-
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör.
-
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 1 Std.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 15 min.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter in den Backofen.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen.
Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
6.2 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Gerät

Stellung Aus
Der Backofen ist ausgeschaltet.

Backofenbeleuchtung
Zum Einschalten der Lampe.

Heißluft
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
| Ofenfunktion Gerät | |
Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und ei- nen knusprigen Boden. |
Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebe- ne. |
Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Ein- kochen von Lebensmitteln. |
Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitt- teln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Le- bensmittel ab. |
Feuchte Umluft | Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Koch- vorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nut- zen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch“: Feuchte Umluft. |
Grill | Zum Grillen dünner Lebensmit- tel und zum Toasten von Brot. |
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
![]() | Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. |
| Uhrzeit | |
![]() | Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| Dauer | |
![]() | Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschaltetem Backofen einstellen. |
| Kurzzeit-Wecker | |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellung: Uhrzeit
blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
+, - zum Einstellen der Zeit drücken.
Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
Änderung: Uhrzeit
Schritt 1 ⏻ – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. ⏻ beginnt zu blinken.
Schritt 2 +, -zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
Einstellung: Dauer
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt 2 ⚠️ – wiederholt drücken. |→| beginnt zu blinken.
Schritt 3 +, -zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: |→|
|| – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt, und der Backofen wird ausgeschaltet.
Schritt 4 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 5 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker
Schritt 1 ⚠️ – wiederholt drücken. ♘ beginnt zu blinken.
Schritt 2 +, - zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Signalton.
Schritt 3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 4 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
Abbrechen: Uhrfunktionen
Schritt 1 Ⓞ – wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion zu blinken anfängt.
Schritt 2 Drücken und halten Sie: . Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie
den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Garempfehlungen

Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
10.2 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung
führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
10.3 Backtipps
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
| Die Unterseite des Kuchens ist nicht ausreichend gebacken. | Die Einschubebene ist nicht richtig. | Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. |
| Der Kuchen fällt zusammen und ist noch teigig oder mit Wasserstreifen durchzogen. | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Backofentemperatur ein. |
| Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie beim nächsten Mal eine längere Backzeit und eine niedrigere Backofentemperatur ein. |
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
| Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie beim nächsten Mal eine höhere Backofentemperatur ein. |
| Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürz-ere Backzeit ein. | |
| Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. | Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. |
| Stellen Sie beim nächsten Mal eine längere Backzeit und eine niedrigere Backofentemperatur ein. | |
| Der Kuchenteig ist nicht gleichmäßig verteilt. | |
| Verteilen Sie beim nächsten Mal den Kuchenteig gleichmäßiger auf dem Backblech. | |
| Der Kuchen ist nach der im Rezept angegebenen Backzeit nicht fertig gebacken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. |
| Stellen Sie beim nächsten Mal eine etwas höhere Backofentemperatur ein. | |
10.4 Backen auf einer Einschubebene

BA-
CKEN IN FOR- MEN


(°C) (Min.)


Tortenboden aus Heißluft 170 - 180 10 - 25 2 Mürbeteig, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Tortenboden aus Heißluft 150 - 170 20 - 25 2 Rührteig
Gugelhupf / Bri- Heißluft 150 - 160 50 - 70 1 oche
Sandkuchen / Heißluft 140 - 160 70 - 90 1 Früchtekuchen
Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170 - 190 60 - 90 1
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Verwenden Sie die Funktion Heißluft.
Verwenden Sie ein Backblech.

KUCHEN/GEBÄCK/BROTE

(°C) (Min.)

Streuselkuchen 150 - 160 20 - 40
Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig), verwenden Sie 150 35 - 55 ein tiefes Blech
Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80
Leeren Backofen vorheizen.
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
Verwenden Sie ein Backblech.

KUCHEN/
GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.)



Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 3
Roggenbrot: erst: 230 20 1
anschließend: 160 - 180 30 - 60
Mandelkuchen mit Butter / 190 - 210 20 - 30 3 Zuckerkuchen
Windbeutel / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3
Hefezopf / Hefekranz 170 - 190 30 - 40 3
Obstkuchen (mit Hefeteig/ 170 35 - 55 3 Rührteig), verwenden Sie ein tiefes Blech
Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z.B. Quark, Sahne, Pudding) 160 - 180 40 - 80 3
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.

KLEINGEBÄCK


(°C) (Min.)

Mürbeteig-Plätzchen Heißluft 150 - 160 10 - 20
Brötchen, Heizen Sie den lee- Heißluft 160 10 - 25 ren Backofen vor
Rührteigplätzchen Heißluft 150 - 160 15 - 20
Blätterteiggebäck, Heizen Sie Heißluft 170 - 180 20 - 30 den leeren Backofen vor
Hefekleingebäck Heißluft 150 - 160 20 - 40
Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50
Gebäck aus Eiweiß / Baiser Heißluft 80 - 100 120 - 150
Brötchen, Heizen Sie den lee- Ober-/Unterhitze 190 - 210 10 - 25 ren Backofen vor
10.5 Aufläufe und Gratins
Nutzen Sie die erste Einschubebene.




(°C) (Min.)
Überbackene Baguettes Heißluft 160 - 170 15 - 30
Gemüsegratin, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30
Lasagne Ober-/Unterhitze 180 - 200 25 - 40
Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 30 - 60
Gefülltes Gemüse Heißluft 160 - 170 30 - 60
Süße Aufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 40 - 60
Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 180 - 200 45 - 60
10.6 Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie die Funktion Heißluft.
Benutzen Sie die Backbleche.

KUCHEN/
GEBÄCK (°C) (Min.)



2 Ebenen
Windbeutel / Eclairs, Heizen Sie den leeren Backofen vor
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Streuselkuchen, trocken 150 - 160 30 - 45 1 / 4

KLEIN-
GEBÄCK/KLEI- NE KUCHEN/ GEBÄCK/BRÖT- CHEN

(°C)

(Min.)

2 Ebenen
3 Ebenen
| Brötchen | 180 20 - 30 | 1 / 4 - | ||
| Mürbeteig-Plätzchen | 150 - 160 | 20 - 40 | 1 / 4 | 1 / 3 / 5 |
| Rührteigplätzchen | 160 - 170 | 25 - 40 | 1 / 4 | - |
| Blätterteiggebäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor | 170 - 180 | 30 - 50 | 1 / 4 - | |
| Hefekleingebäck | 160 - 170 | 30 - 60 | 1 / 4 | - |
| Makronen | 100 - 120 | 40 - 80 | 1 / 4 - | |
| Gebäck aus Eiweiß / Baiser | 80 - 100 | 130 - 170 | 1 / 4 - |
10.7 Tipps zum Braten
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.
Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt (Sie können Aluminiumfolie verwenden).
Braten Sie große Fleischstücke direkt im Blech oder auf dem Kombirost über dem Blech.
Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um zu verhindern, dass das herabtropfende Fett brennt.
Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der Gardauer.
Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr).
Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem eigenen Saft während des Bratens.
10.8 Braten
Nutzen Sie die erste Einschubebene.

RINDFLEISCH





(°C) (Min.)
Schmorfleisch 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhitze 230 120 - 150
Roastbeef/Filet, blutig, je cm Dicke Heißluftgrillen 190 - 200 5 - 6 Heizen Sie den leeren Backofen vor
Roastbeef/Filet, rosa, je cm Dicke Heißluftgrillen 180 - 190 6 - 8 Heizen Sie den leeren Backofen vor
Roastbeef/Filet, durch, je cm Dicke Heißluftgrillen 170 - 180 8 - 10 Heizen Sie den leeren Backofen vor

SCHWEINEFLEISCH

Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.


(kg)

(°C) (Min.)

Schulter / Nacken / Schinken- 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 stück
Koteletts / Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90
Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Schweinshaxe, vorgegart 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120

KALB

Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.


(kg)

(°C) (Min.)

Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120
Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150

LAMM

Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.


(kg)

(°C) (Min.)

Lammkeule / Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120
Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60

WILD

Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.


(kg)

(°C) (Min.)

Rücken / Hasenkeule, Hei- bis zu 1 230 30 - 40
zen Sie den leeren Back-
ofen vor
Reh-/Hirschrücken 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40
Reh-/Hirschkeule 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90

GEFLÜGEL

Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.


(kg)

(°C) (Min.)

Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50
Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50
Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180
Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150
Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240

FISCH, GEDÄMPFT

Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.


(kg)

(°C) (Min.)

Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60
10.9 Knusprige Backwaren mitPizzastufe

PIZZA

Nutzen Sie die erste Einschubebene.


(°C) (Min.)

Obststörtchen 180 - 200 40 - 55
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60

PIZZA

Nutzen Sie die erste Einschubebene.



(°C) (Min.)
Quiche Lor- 170 - 190 45 - 55
raine / Schwei-
zer Flan
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90
Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60

PIZZA

Heizen Sie den leeren Backofen vor Garen vor.

Nutzen Sie die zweite Einschubebe-
ne.


(°C) (Min.)

Pizza, dünner Boden, verwenden Sie ein tiefes Blech
200 - 230 15 - 20
Pizza, dicker Boden
180 - 200 20 - 30
Fladenbrot 230 - 250 10 - 20
Blätterteigqui- che
160 - 180 45 - 55
Flammkuchen 230 - 250 12 - 20

PIZZA

Heizen Sie den leeren Backofen vor Garen vor.

Nutzen Sie die zweite Einschubebe-



(°C) (Min.)
Piroggen 180 - 200 15 - 25
10.10 Grill
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke.
Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste Einschubebene, um das Fett aufzufangen.

GRILL

Verwenden Sie die Funktion: Grill


(°C) (Min.)

Erste Seite

(Min.) Zweite Seite

Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3
Schweinelende 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Fisch 0,5 kg - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
10.11 Tiefkühlgerichte

AUFTAUEN

Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.


(°C) (Min.)


Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2
Pizza American, gefroren 190 - 210 20 - 25 2
Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2
Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2
Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3
Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3
Kartoffelspalten / Kroketten 220 - 230 20 - 35 3
Röstis 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne / Cannelloni, frisch 170 - 190 35 - 45 2
Lasagne / Cannelloni, gefroren 160 - 180 40 - 60 2
Gebackener Käse 170 - 190 20 - 30 3
Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2
10.12 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen Teller.
Bedecken Sie die Speise nicht, da dies die Auftauzeit verlängern kann.
Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie auf den Teller im Backofen. Entfernen Sie bei Bedarf die Einhängegitter.


(kg)

(Min.) Auftauzeit

(Min.) Zusätzliche Auf- tauzeit

Hähnchen 1
100 - 140 20 - 30
Nach der Hälfte der
Gardauer wenden.


(kg)

(Min.)
Auftauzeit

(Min.)
Zusätzliche Auf-
tauzeit

Fleisch 1 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der
Gardauer wenden.
Forelle 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Erdbeeren 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Butter 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht gefrore-
nen Zustand aufschlagen.
Torte 1,4 60 60 -
10.13 Einkochen
Verwenden Sie die Funktion Unterhitze.
Verwenden Sie nur handelsübliche Einmachgläser mit denselben Abmessungen.
Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraub- und Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
Stellen Sie nicht mehr als sechs Ein-Liter-Einmachgläser auf das Backblech.
Füllen Sie die Einmachgläser gleichmäßig und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
Die Einmachgläser dürfen sich nicht berühren.
Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen sicherzustellen.
Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern zu köcheln beginnt (nach ungefähr 35-60 Minuten bei 1-l-Einmachgläsern), schalten Sie den Backofen aus oder reduzieren Sie die Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle).
Stellen Sie die Temperatur auf 160 - 170 °C ein.

BEERENOBST

(Min.)
Gardauer bis zum
Köcheln
Erdbeeren / Blaubeeren / 35 - 45 Himbeeren / Reife Stachelbeeren

STEIN-
OBST

(Min.)
Gardauer bis
zum Köcheln

(Min.)
Kochen Sie
weiter bei
100 °C
Pfirsiche / Quit- 35 - 45 10 - 15 ten / Pflaumen

GE-

(Min.)
Gardauer bis
zum Kö-
cheln

(Min.)
Kochen Sie
weiter bei
100 °C
| Karotten | 50 - 60 | 5 - 10 |
| Gurken | 50 - 60 | - |
| Mixed Pickles | 50 - 60 | 5 - 10 |

GE-
MÜSE (Min.)

Gardauer bis zum Kö- cheln

(Min.)
Kochen Sie weiter bei 100 °C
Kohlrabi / Erbsen / Spargel
50 - 60 15 - 20
10.14 Dörren - Heißluft
Bleche mit fettbeständigem Papier oder Backpapier abdecken.
Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, schalten Sie den Backofen nach der Hälfte der Trockenzeit aus, öffnen Sie die Tür und lassen Sie ihn eine Nacht abkühlen, um das Trocknen abzuschließen.
Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene.
Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene.

GEMÜSE

(°C) (Std.)
Bohnen 60 - 70 6 - 8

GEMÜSE

(°C) (Std.)

Paprika 60 - 70 5 - 6
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6
Pilze 50 - 60 6 - 8
Kräuter 40 - 50 2 - 3
Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C ein.

OBST

(Std.)
Pflaumen 8 - 10
Aprikosen 8 - 10
Apfelscheiben 6 - 8
Birnen 6 - 9
10.15 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.

Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser
Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser
Keramikform 8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe
Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser
10.16 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.




(°C) (Min.)
Grissini, 0,5 kg insgesamt 190 - 200 50 - 60 3
Jakobsmuscheln in der Schale gebacken 180 - 200 30 - 40 4
Fisch in Salzkruste, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 4
Fisch in Pergamentpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 3
Amaretti (20; 0,5 kg insgesamt) 170 - 180 40 - 50 3
Apfelstreusel 190 - 200 50 - 60 4
Schokoladen-Muffins (20; 0,5 kg insgesamt) 160 - 170 35 - 45 3
10.17 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.

BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen





(°C) (Min.)
Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 2
Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2
Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ Heißluft 160 60 - 90 2 20 cm
Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 20 cm

BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen

Nutzen Sie die dritte Einschubebene.




(°C)
(Min.)
Mürbeteiggebäck / Feingebäck Heißluft
140
25 - 40

BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen

Nutzen Sie die dritte Einschubebene.



(°C) (Min.)

Mürbeteiggebäck / Feingebäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Ober-/Unterhitze 160 20 - 30
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Heißluft 150 20 - 35
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Ober-/Unterhitze 170 20 - 30

BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen





(°C) (Min.)
Mürbeteiggebäck / Feingebäck Heißluft 140 25 - 45 1 / 4
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Heißluft 150 23 - 40 1 / 4 Sie den leeren Backofen vor
Biskuit (fettfrei) Heißluft 160 35 - 50 1 / 4

GRILL

Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor.

Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.



(Min.)

Toast Grill 1 - 3 5
Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden
Grill 24 - 30 4
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

Täglicher Ge-
brauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
Schritt 4 Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.

text_image
1 211.3 Entfernen: Grill

WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist, um ihn zu reinigen. Entfernen Sie die Einhängegitter.
Schritt 2 Fassen Sie die Ecken des Grills. Ziehen Sie ihn gegen die Federkraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus. Der Grill klappt nach unten.
Schritt 3 Reinigen Sie die Backofendecke mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie sie trocknen.
Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen des Grillelements die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Schritt 5 Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.
11.4 Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

WARNUNG!
Die Tür ist schwer.

VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig.
Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie.

Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.
Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.
Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus den Führungen.

text_image
2 B 1Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Schritt 8 Führen Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Schritt 9 Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
11.5 Austausch: Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netz-versorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar-raumboden aus. |
Obere Lampe
Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.

Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an.
12. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Störung Prüfen Sie, ob Fol- gendes zutrifft ...
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Sicherung ist durchgebrannt. |
Störung Prüfen Sie, ob Fol- gendes zutrifft ...
| Im Display wird „12.00“ angezeigt. | Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. |
| Die Lampe funktioniert nicht. | Die Lampe ist durchgebrannt. |
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
| Modell (MOD.): |
| Produktnummer (PNC) |
| Seriennummer (S.N.) |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt\*
Name des Lieferanten AEG
| Modellbezeichnung | BEK435060M 944188243,944188404EB40M 944188532 |
| Energieeffizienzindex 81.2 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus | 0.99 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Volumen 71 l | |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | |
| Masse | BEK435060M 33.5 kg |
| EB40M 33.5 kg | |
| * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und BFür die Ukraine gemäß 568/32020. | |
| Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. | |
| EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. | |
13.2 Energiesparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
FOR PERFEKTE RESULTATER
2.7 Avfallshändtering

ADVARSEL!
Ekte varmluft 170 – 180 10 – 25 2
Paibase – sukker-brødmiks
Ekte varmluft 150 – 170 20 – 25 2
Ringkake / Brioche Ekte varmluft 150 – 160 50 – 70 1
Madeirakaka / Fruktkaker
Ekte varmluft 140 – 160 70 – 90 1
Ostekake Over-/Undervarme 170 - 190 60 - 90 1
BAKVERK / BR∅D (°C) (min)


Rullekake 180 - 200 10 - 20 3
Fettfri formkake Ekte varmluft 160 35 - 50 1 / 4

GRILL

Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter.

Grill med maksimum temperaturinnstilling.



(min)

A. Klockfunktioner
B. Timer
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

WARNING!
Klockfunktion Program
8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

WARNING!
BAKVERK/BRÖD (°C) (min.)



Rulltårta 180 - 200 10 - 20 3
Maränger / Maränger 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mördegskakor / Smördegskakor
Varmluft 140 25 - 45 1 / 4
Pizzastufe
Ober-/Unterhitze
Unterhitze
Auftauen
Feuchte Umluft
Grill

