BSK772281B - Elektrischer Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSK772281B AEG als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Einbauofen |
| Marke | AEG |
| Modell | BSK772281B |
| Garraumvolumen | 72 L |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Energieverbrauch (konventioneller Betrieb) | 0,93 kWh/Zyklus |
| Energieverbrauch (Heißluft) | 0,69 kWh/Zyklus |
| Gerätehöhe (vorne/hinten) | 594 mm / 576 mm |
| Gerätebreite (vorne/hinten) | 595 mm / 559 mm |
| Gerätetiefe | 569 mm |
| Einbautiefe | 548 mm |
| Nettogewicht | 32,4 kg |
| Stromversorgung | 230 V / 400 V, 50 Hz (je nach Installation) |
| Gesamtleistung | Bis zu 3 680 W (gemäß Typenschild) |
| Garfunktionen | Heißluft, feuchte Heißluft, Grill, Umluftgrill, Ober-/Unterhitze, Unterhitze, Dampfgaren, Pizza, usw. |
| Spezialfunktionen | Garassistent, Niedertemperaturgaren, Warmhalten, Dörren, Auftauen, Sterilisieren |
| Reinigung | Pyrolyse (3 Stufen: Schnell, Normal, Intensiv), Easy2Clean |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallgitter, Bratpfanne, antihaftbeschichtetes Backblech Easy2Clean, Bratenthermometer |
| Sicherheit | Kindersicherung, Tastensperre, automatische Abschaltung, Türverriegelung während der Pyrolyse |
| Innenbeleuchtung | Halogenlampe, Energieeffizienzklasse G, austauschbar |
| Anzahl der Einschubebenen | 5 |
| Reparierbarkeitsindex | In der Anleitung nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - BSK772281B AEG
Benutzerfragen zu BSK772281B AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSK772281B - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSK772281B von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSK772281B AEG
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen 82

Willkommen bei AEG! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast.


Hole dir Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support.
Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung lade die App My AEG Kitchen herunter.

Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE....82
- SICHERHEITSANWEISUNGEN.... 84
- MONTAGE....88
- GERÄTEBESCHREIBUNG....90
- BEDIENFELD....90
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG...... 91
- TÄGLICHER GEBRAUCH....92
- ZUSATZFUNKTIONEN....96
- UHRFUNKTIONEN....97
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....98
- TIPPS UND HINWEISE.... 100
- REINIGUNG UND PFLEGE.... 103
- FEHLERSUCHE....106
- ENERGIEEFFIZIENZ.... 108
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.... 109
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. -
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle Zubehörteile und übermäßige Ansammlungen/Ablagerungen aus dem Innenraum des Geräts.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür ungehindert öffnen lässt.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
| Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platte) | 590 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm |
| Schranktiefe 550 (550) mm |
| Höhe der Gerätevorderseite | 594 mm |
| Höhe der Geräterückseite 576 mm |
| Breite der Gerätevorderseite | 595 mm |
| Breite der Geräterückseite 559 mm |
| Gerätetiefe 569 mm |
| Geräteeinbautiefe 548 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm |
| Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindetsich in der rechten Eckeauf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
-
Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. -
Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Du kannst auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²)
maximal 1380 3x0.75
maximal 2300 3x1
maximal 3680 3x1.5
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann
eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinige das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinige das Gerät mit einem feuchten, weichen Lappen. Verwende ausschließlich Neutralreiniger. Verwende keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Pyrolytische Reinigung

WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der Pyrolyse und dem ersten Vorheizen Folgendes aus dem Garraum:
– Speisereste, Öl oder Fettansammlungen / -ablagerungen.
– Alle abnehmbaren Gegenstände (die mit dem Gerät mitgeliefert werden, wie z. B. Regale, Seitenleisten usw.), insbesondere alle antihaftbeschichteten Töpfe, Pfannen, Backbleche, Utensilien usw.
- Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen zur pyrolytischen Reinigung durch.
- Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und die heiße Luft wird durch die vorderen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von
Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Vorheizen für eine gute Belüftung.
- Während und nach der Pyrolyse kein Wasser auf die Backofentür geben, um eine Beschädigung der Glasscheiben zu vermeiden.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen / Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsproblemen. - Halten Sie Haustiere während und nach der Pyrolyse und dem ersten Aufheizen vom Gerät fern. Kleine Haustiere (insbesondere Vögel und Reptilien) können sehr empfindlich auf Temperaturschwankungen und emittierte Dämpfe reagieren.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Backblechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung aller pyrolytischen Backöfen beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
2.6 Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungs- und Beschädigungsgefahr am Gerät.
- Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
- Öffnen Sie während des Dampfgarens nicht die Gerätetür.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.7 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.8 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
2.9 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen.
3.1 Montage

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 51 Bedienfeld
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Wassertank
4 Buchse für den Temperatursensor
5 Heizelement
6 Lampe
7 Ventilator
8 Garraumvertiefung
9 Einschubschienen, herausnehmbar
10 Ablaufschlauch
11 Wasserauslassventil
12 Einschubebenen
13 Dampfeinlass
4.2 Zubehör
• Kombirost
Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte.
- Easy2Clean: Backblech mit Antihaftbeschichtung
Zum Backen ohne Backpapier.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
• Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.
5. BEDIENFELD
5.1 Überblick – Bedienfeld

text_image
1 2 3 4 5 61
Ein / Aus
Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten.
2
Menü Listet die Gerätefunktionen auf.
3
Favori- ten
Liste der bevorzugten Einstellungen.
4
Display
Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an.
| 5 | Licht-schalter | Ein- und Ausschalten der Be-leuchtung. |
| 6 | Schnell-aufheiz-zung | Ein- und Ausschalten der Funkti-on: Schnellaufheizung |
5.2 Display
Display mit Tastenfunktionen.

text_image
A 12:30 85°C 150°C 15min START F E CD BA. Uhrzeit
B. START / STOP
C. Temperatur
D. Ofenfunktionen
E. Kurzzeitwecker
F. Temperatursensor (nur ausgewählte Modelle)
| Display-Anzeigen | |
| OK | Bestätigen der Auswahl / Einstellung. |
| Zurückblättern um eine Menüebene. | |
| Rückgängig machen der letzten Aktion. | |
| Ein- und Ausschalten der Optionen. | |
| Die akustische Alarmfunktion ist aktiviert. | |
| Die akustische Alarmfunktion und der Gar-stopp sind aktiviert. | |
| Nur Pop-up-Meldung ist aktiviert. | |
| Die Funktion Zeitvorwahl ist aktiviert. | |
| Abbrechen der Einstellung. | |
6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Erste Reinigung
- Entferne alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
- Reinige das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Setze die Zubehörteile und die entnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
6.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke, Uhrzeit.
6.3 Erstes Vorheizen
Heize das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme vor.
- Entferne alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
- Einstellen der Funktion .Einstellen der Höchsttemperatur. Lasse das Gerät für 1 Std laufen.
- Einstellen der Funktion .Einstellen der Höchsttemperatur. Lasse das Gerät für 15 Min laufen.
- Einstellen der Funktion 📋. Einstellen der Höchsttemperatur. Lasse das Gerät für 15 Min laufen. Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Stelle sicher, dass die Luftzirkulation im Raum ausreichend ist.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| GrillZum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
| HeißluftgrillenZum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene.Zum Backen von Gratins und zum Bräunen. | |
| HeißluftZum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine um 20 - 40 °C niedrigere Temperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. | |
| TiefkühlgerichtePerfekt für Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen). | |
| Ober-/UnterhitzeBacken und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. | |
| UnterhitzeWählen Sie diese Funktion nach einem Garvorgang, um das Essen bei Bedarf mehr auf der Unterseite zu bräunen. Verwenden Sie die unterste Ebene. | |
| GärstufeZum Gehenlassen von Hefeteig vor dem Backen. |
SONDERFUNKTIONEN
| ☐ | EinkochenUm Gemüse und Obst zu konservieren, stellen Sie Dosengläser in ein mit Wasser gefülltes Backblech, indem Sie Gläser mit Bajonett- oder Schraubverschlüssen derselben Größe verwenden. Verwenden Sie die niedrigste Einschubposition. |
| ### | DörrenZum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. Damit die mit Feuchtigkeit gesättigte Luft entweichen kann und das Obst besser trocknen kann, ist es ratsam, die Backofentür während des Trocknungs-vorgangs gelegentlich zu öffnen. |
| Teller wärmenZum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. | |
| AuftauenZum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab. | |
| ÜberbackenFür Gerichte wie Lasagne oder Kartoffel-gratin. Zum Backen von Gratins und zum Bräunen. | |
| Niedertemperatur GarenTieftemperatur-Garvorgang. Dies eignet sich perfekt, um empfindliche Speisen (z. B. Rind, Kalb oder Lamm) zuzubereiten. | |
| WarmhaltenZum Warmhalten von Speisen. Bitte beachten Sie, dass einige Gerichte weiterhinkochen und austrocknen können, während sie warm gehalten werden. Decken Sie die Schalen oder Teller bei Bedarf ab. | |
| Feuchte UmluftDiese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärme-leistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch“: Feuchte Umluft. |
DAMPFFUNKTIONEN

Regenerieren
Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert ein Austrocknen der Oberfläche. Die Hitze wird sanft und gleichmäßig verteilt und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedenen Einschubebenen aufwärmen.

Brot Backen
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen auf professionelle Art zu backen: knusprig, braun und mit glänzender Kruste.

Feuchtigkeit, niedrig
Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Aufläufe. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche.

Pizzastufe
Am besten geeignet zum Backen von Pizza und anderen Gerichten, die von unten mehr Wärme benötigen.
7.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie sparen“.
7.3 Einstellung: Ofenfunktionen
- Schalten Sie das Gerät ein. Das Display zeigt die Standard-Heizfunktion und die Temperatur an.
- Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion zum das Untermenü aufzurufen.
- Wählen Sie die Ofenfunktion aus und drücken Sie OK. Das Display zeigt die Temperatur an.
- Stellen Sie die Temperatur ein. Drücken Sie OK
- Drücken Sie . START
Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Garvorgangs anschließen. Siehe Kapitel „Verwendung des Zubehörs, Temperatursensor“. - Drücken Sie, am die Ofenfunktion auszuschalten
- Schalten Sie das Gerät aus.
7.4 Einstellung: Dampf-Ofenfunktion
- Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie das Symbol der Ofenfunktion und drücken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen.
- Stellen Sie die Dampf-Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie . Das Display zeigt die Temperatureinstellungen an.
- Stellen Sie die Temperatur ein.
- Drücken Sie OK.
- Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen.
- Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser (ca. 900 ml) auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt. Füllen Sie den Wassertank nicht über den maximalen Füllstand hinaus. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsgegenständen.

WARNUNG!
Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank.
-
Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position.
-
Drücken Sie START.
Bei Erreichen der gewählten Temperatur ertönt ein Signalton.
-
Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige geht, ertönt der Signalton. Befüllen Sie den Wassertank neu.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang.

WARNUNG!
Das Gerät ist heiß. Es besteht das Risiko von Verbrennungen. Seien Sie beim Leeren des Wassertanks vorsichtig.
Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Lappen. Warten Sie nach jedem Gebrauch mindestens 60 Min, damit ein Auslaufen von heißem Wasser aus dem Wasserauslassventil vermieden wird.
7.5 Entleeren des Wassertanks
Wassertank-Füllstandsanzeige

Der Tank ist voll.

Der Tank ist halb voll.

Der Tank ist leer. Fülle den Tank auf.
Wenn du zu viel Wasser in den Tank füllst, leitet der Sicherheitsauslass das
überschüssige Wasser in den Boden des Innenraums des Backofens.
- Schalte das Gerät aus, lasse es bei geöffneter Tür stehen und warte, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Schließe den Ablaufschlauch am Auslassventil A mit Hilfe des Verbindungsteils Ban.

text_image
A B C- Halte das Ende des Schlauchs unter der Höhe A und drücke mehrmals B um das restliche Wasser aufzufangen.
- Trenne C und Bund trockne das Gerät mit einem weichen Schwamm.
7.6 Menü
Drücken Sie um das Menü aufzurufen.
Menüpunkt Anwendung
| Koch-Assistent Liste der automatischen Programme. | |
| Reinigung Liste der Reinigungsprogramme. | |
| Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. | |
| Optionen Konfigurieren des Geräts. | |
| Einstellungen | Setup Konfigurieren des Geräts. |
| Service Anzeige der Software-version und Konfiguration. | |
Untermenü für: Reinigung
| Untermenü Gerät | |
| Pyrolytische Reinigung, kurz Dauer: 1 h. | |
| Pyrolytische Reinigung, normal | Dauer: 1 h 30 min. |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv | Dauer: 2 h 30 min. |
Untermenü für: Optionen
| Untermenü Anwendung |
| Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| Kindersicherung Verhindert ein versehentliches Einschalten des Geräts. Wenn die Option aktiviert ist, erscheint der Text Kindersicherung im Display, wenn Sie das Gerät einschalten. Um das Gerät verwenden zu können, wählen Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Wenn die Option aktiviert und das Gerät ausgeschaltet ist, ist die Gerätetür verriegelt. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe ist möglich, wenn die Option aktiviert ist. |
| Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Es ist nur für einige Gerätefunktionen verfügbar. |
| Erinnerungsfunktion Reinigen Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. |
| Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr. |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit. |
Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung |
| Sprache Legt die Sprache des Geräts fest. |
| Helligkeit Auswahl der Helligkeit. |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: 1 |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. |
| Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums. |
Untermenü für: Service
| Untermenü Beschreibung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion | Informationen zur Softwareversion. |
| Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
7.7 Einstellung: Koch-Assistent
Das Untermenü Koch-Assistent besteht aus einer Reihe zusätzlicher Funktionen und Programme, die für spezielle Gerichte gedacht sind. Jedes Gericht in diesem Untermenü bietet geeignete Einstellungen. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garvorgangs einstellen.
Einige der Speisen können auch mit dem Temperatursensor zubereitet werden. Die Garstufe für die Speise:
- Blutig
• Mittel - Durch
Für einige der Gerichte können Sie auch mit der Gewichtsautomatik kochen.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie .
- Drücken Sie . Geben Sie Koch-Assistent ein.
- Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus.
- Legen Sie die Lebensmittel in das Gerät und drücken Sie START.
Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie nach, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Favoriten ☆
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, Garzeit, Temperatur oder Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
- Schalten Sie das Gerät ein.
-
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
-
Drücken Sie .
-
Wählen Sie: Favoriten / Aktuelle Einstellungen speichern.
-
Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten.
-
Drücken Sie OK.
5 – zum Zurücksetzen der Einstellung drücken.
✗ – zum Abbrechen der Einstellung drücken.
8.2 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- ☆, ♪ gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten.
☆, ♪ gleichzeitig drücken, um die Funktion auszuschalten.
8.3 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert das versehentliche Einschalten des Geräts.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie .
- Wählen Sie Optionen / Kindersicherung.
- Drücken Sie die Codebuchstaben in alphabetischer Reihenfolge.
Kindersicherung ist aktiviert.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, greifen Sie auf Folgendes zu: Kurzzeitwecker und Lampe sind verfügbar.
Um das Gerät verwenden zu können, drücken Sie die Codebuchstaben in alphabetischer Reihenfolge.
Die Tür ist verriegelt, wenn diese Funktion aktiviert und das Gerät ausgeschaltet ist.
8.4 Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch aus, wenn die Ofenfunktion aktiv ist und keine Einstellungen geändert werden.

(°C) (Std)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (Std)

250 - max. 3
Die automatische Abschaltung funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperatur Garen.
9. UHRFUNKTIONEN
9.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Funktion Beschreibung | |
| Kurzzeitwecker | Einstellen der Garzeitdauer. Das Maximum ist 23 Std 59 Min.Sie können festlegen, was passiert,wenn die Zeit abgelaufen ist, indem Sie die bevorzugte Einstellung festlegen:Optionen nach Ablauf. |
| Optionen nach Ablauf | Alarmsignal – Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Sie können diese Funktion jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
| Alarmsignal und Stoppen des Ofens - wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt das Signal und die Ofenfunktion schaltet sich aus. | |
| Display-Information – Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird eine Meldung auf dem Display angezeigt. Sie können diese Funktion jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. | |
| Zeitvorwahl Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. | |
| Zeitverlängerung | Verlängern der Garzeit. |
| Uptimer Anzeigen der Einschaltzeit des Geräts.Das Maximum ist 23 Std 59 Min. Sie können die Funktion ein- und ausschalten. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Betrieb des Geräts. | |
9.2 Einstellung: Uhrzeit
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie: Uhrzeit.
- Stellen Sie die Zeit ein.
- Drücken Sie .OK
8.5 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
9.3 Einstellung: Kurzzeitwecker
- Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
- Drücken Sie .
- Stellen Sie die Zeit ein.
Sie können die bevorzugte Aktion zum
Beenden auswählen, indem Sie • • • drücken. - Drücken Sie OK. Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt.
Wenn nur noch 10 % der Garzeit verbleiben, die Speise aber noch nicht gar zu sein scheint, können Sie die Garzeit verlängern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern. Drücken Sie zur Verlängerung der Garzeit +1min.
9.4 Einstellung: Zeitvorwahl
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
- Drücken Sie .
- Stellen Sie die Garzeit ein.
- Drücken Sie • • • .
- Drücken Sie: Zeitvorwahl.
- Wählen Sie die gewünschte Startzeit aus.
- Drücken Sie . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt.
9.5 Einstellung: Uptimer
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
- Drücken Sie .
- Drücken Sie . • • •
-
Drücken Sie: Uptimer.
-
Schieben oder drücken Sie, um die Backzeit auf dem Hauptbildschirm anzuzeigen.
- Drücken Sie . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt.
9.6 Ändern der Timer-Einstellungen
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
- Drücken Sie .
- Stellen Sie den Timerwert ein.
- Drücken Sie .OK
10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost

Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Auflaufpfanne

Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
10.2 Temperatursensor
Er misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können ihn mit jeder Ofenfunktion verwenden.
Es gibt zwei Temperatureinstellungen:
- °C - die Temperatur im Gerät: mindestens 120 °C.
• - Die Kerntemperatur der Speise.
Für beste Garergebnisse:
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben.
- Verwenden Sie ihn nicht für flüssige Speisen.
- Während des Garens muss die Nadel des Temperatursensors vollständig in das Gericht eingeführt werden.
Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende der Garzeit. Sie ist abhängig von der Menge des Garguts, der Ofenfunktion und der Temperatur.
Garen mit Temperatursensor

WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor und die Einhängegitter heiß werden. Den Griff des Temperatursensors nicht mit bloßen Händen berühren. Tragen Sie stets Ofenhandschuhe.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
- Setzen Sie den Temperatursensor in die Speise ein:
Führen Sie die gesamte Spitze des Temperatursensors in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs ein, möglichst im dicksten Teil.
Fleisch, Geflügel und Fisch

Führen Sie die Spitze des Temperatursensors so ein, dass sie sich in der Mitte der Auflaufform befindet. Der Temperatursensor sollte während des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu eine feste Zutat. Verwenden Sie den Rand der Auflaufform zum Abstützen des Silikongriffs des Temperatursensors. Die Spitze des Temperatursensors sollte nicht den Boden der Auflaufform berühren.

- Stecken Sie den Temperatursensor in die Buchse an der Seitenwand im Gerät. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur des Temperatursensors an.
- Drücken Sie 🔍, um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen.
- Drücken Sie, um die bevorzugte Option einzustellen:
- Alarmsignal – Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton.
- Alarmsignal und Stoppen des Ofens – Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton und der Backofen wird ausgeschaltet.
-
Wählen Sie die Option aus und drücken Sie wiederholt, um zum Hauptbildschirm zu gelangen.
-
Drücken Sie . START Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit.
-
Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Gerät.
10.3 Diätauflaufform für Dampfgarfunktionen
i
Die Diätauflaufform wird nicht mit dem Gerät geliefert. Wende dich für weitere Informationen an deinen Händler vor Ort.
Diätbräter besteht aus:
A. Injektor - zum direkten Dampfgaren,
B. Injektionsrohr - zum Dampfgaren,
C. Deckel,
D. Stahlgrill,
E. Glasschüssel.

text_image
A B C D ENicht erlaubt:
- Stelle die heiße Auflaufform nicht auf kalte oder nasse Oberflächen.
- Gib keine kalten Flüssigkeiten in die Auflaufform, wenn sie heiß ist.
- Verwende die Auflaufform nicht auf einer heißen Kochfläche.
- Reinige die Auflaufform nicht mit Scheuermitteln, Scheuerschwämmchen und Scheuerpulvern.
10.4 Dampfgaren in einer Diätauflaufform
-
Lege die Lebensmittel auf den Stahlrost der Auflaufform und decke sie mit dem Deckel ab.
-
Stecke den Injektorschlauch in die Öffnung im Deckel.
- Setze die Auflaufform in die zweite Einschubebene von unten ein.
- Schließe den Injektorschlauch an den Dampfeinlass an. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
- Stelle das Gerät für die Dampfgarfunktion ein.
10.5 Direktdampfgaren
Lege die Lebensmittel auf den Stahlrost der Auflaufform. Gib etwas Wasser hinzu. Verwende den Deckel nicht.
Wenn du große Portionen Fleisch garen willst, lege den Injektor in das Gericht.

WARNUNG!
Der Injektor kann beim Betrieb des Backofens heiß sein. Trage stets Ofenhandschuhe. Entferne den Injektor aus dem Backofen, wenn du keine Dampffunktion verwendest.
- Setze den Injektor in den Injektorschlauchein. Schließe das andere Ende an den Dampfeinlass an. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
- Setze die Auflaufform in die erste oder zweite Einschubebene von unten ein. Vergewissere dich, dass der Injektorschlauch nicht verstopft ist. Halte die Dampfstrahldüse vom Heizelement fern.
- Stelle das Gerät für die Dampfgarfunktion ein.
11. TIPPS UND HINWEISE
11.1 Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie
hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise
unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Einstellungen, orientiern Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
In den Tabellen verwendete Symbole:
| Lebensmittelart | |
| Ofenfunktion | |
| Temperatur | |
| Zubehör | |
| Einschubebene | |
| Garzeit (Min) |
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwende dunkle und nicht reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
- Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm
- Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm
• Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm - Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm
11.3 Feuchte Umluft
Beachte für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| °C | |||
| Brötchen, süß, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30 | ||
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 30 - 40 | |||
| Pizza, gefroren, 0,35 kg | Kombirost 220 2 10 - 15 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi-rost | 200 3 25 - 30 | ||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 180 2 15 - 25 | |||
| Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 40 - 50 | ||
| Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 20 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 25 - 35 | |||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 25 - 30 | |||
| Fleisch, pochiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes Blech 200 3 35 - 45 | ||
| Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 200 3 25 - 30 | |||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Kleingebäck, pikant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 25 - 30 | ||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 150 2 25 - 35 | ||
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 20 - 30 | |||
| Gemüse, pochiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 25 - 30 | ||
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 4 25 - 30 | ||
11.4 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Törtchen, 20 pro Blech Ober-/Unterhitze Backblech 3 170 20 - 35 | |||||
| Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 3 150 - 160 20 - 35 | |||||
| Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 | |||||
| Amerikanischer Apfelku-chen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhitze Kombirost 2 180 70 - 90 | ||||
| Amerikanischer Apfelku-chen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Heißluft Kombirost 2 160 70 - 90 | ||||
| Fettfreier Biskuit, Kuchen-form ∅ 26 cm1) | Ober-/Unterhitze Kombirost 2 170 40 - 50 | ||||
| Fettfreier Biskuit, Kuchen-form ∅ 26 cm1) | Heißluft Kombirost 2 160 40 - 50 | ||||
| Fettfreier Biskuit, Kuchen-form ∅ 26 cm1) | Heißluft Kombirost 2 und 4 160 40 - 60 | ||||
| Mürbeteiggebäck | Heißluft Backblech 3 140 - 150 20 - 40 | ||||
| Mürbeteiggebäck | Heißluft Backblech 2 und 4 140 - 150 25 - 45 | ||||
| Mürbeteiggebäck | Ober-/Unterhitze Backblech 3 140 - 150 25 - 45 | ||||
| Toast, 4 - 6 Stück1) | Grill | Kombirost 4 | Max. | 1 - 5 | |
| Hamburger aus Rind-fleisch, 6 Stück, 0,6 kg2) | Grill | Kombirost, Fettpfanne | 4 | Max. | 20 - 30 |
1) Gerät 10 Minuten vorheizen.
2) Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minuten vorheizen. Wende das Gericht nach der Hälfte der Garzeit.
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel
- Reinige die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Reinige die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
- Reinige Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Täglicher Gebrauch
- Reinige den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalte das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lasse Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trockne das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch.
Zubehör
- Reinige alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lasse sie trocknen. Verwende nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinige die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
- Reinige das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Entfernen der Einhängegitter
Entferne die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
-
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
-
Ziehe das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehme es heraus.

text_image
1 2Setze die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
12.3 Pyrolytische Reinigung
Reinigen Sie das Gerät damit und verbrennen Sie die Rückstände.

WARNUNG!
Es besteht das Risiko von Verbrennungen.

VORSICHT!
Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie sie nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
Starten Sie die Funktion nicht, wenn die Backofentür nicht vollständig geschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile.
- Reinigen Sie den Backofenboden und die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie Reinigung.
- Wählen Sie den Reinigungsmodus.
| Option Dauer | |
| Pyrolytische Reinigung, kurz | 1 h |
| Pyrolytische Reinigung, normal | 1 h 30 min |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv | 2 h 30 min |
Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet. Der Kühlventilator läuft mit einer höheren Drehzahl.
STOP - zum vorzeitigen Ausschalten des Reinigungsvorgangs drücken.
Verwenden Sie den Backofen nicht, bevor das Türverriegelungssymbol im Display erlischt.
- Schalten Sie das Gerät nach Beendigung der Reinigung aus und warten Sie, bis es kalt ist.
- Reinigen Sie das Innere des Backofens mit einem weichen Lappen. Entfernen Sie die Rückstände vom Garraumboden.
12.4 Reinigung des Wassertanks
- Schalte das Gerät aus.
- Setze eine Auflaufpfanne unter dem Dampfeinlass ein.
-
Fülle Wasser in den Wassertank: 850 ml. Zitronensäure hinzugeben: 5 Teelöffel. Warte 60 Min lang.
-
Schalte das Gerät ein und stelle die Funktion ein: Feuchtigkeit niedrig. Stelle die Temperatur auf 230 °C ein.
- Schalte das Gerät nach 25 Min aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Schalte das Gerät ein und stelle die Funktion ein: Feuchtigkeit niedrig. Stelle die Temperatur zwischen 130 und 230 °C ein.
- Schalte das Gerät nach 10 Minuten aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Wassertank leeren. Siehe Täglicher Gebrauch, Kapitel „Wassertank leeren“. Leere den Wassertank nach dem Dampfgaren, um Kalkrückstände zu verhindern.
- Spüle den Wassertank aus und reinige die restlichen Kalkrückstände mit einem weichen Lappen.
- Reinige den Ablaufschlauch mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich (°dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Qualität des Wassers. Übersteigt die Wasserhärte Grad 4 fülle den Wassertank mit abgefülltem Wasser.
| Wasserhärte Teststreifen Calcium-Ablagerung (mg/l) | Wassereinstufung | Reinige den Wassertank alle | |
| Grad °dH | |||
| 10 - 70 - 50 weich 75 Zyklen - 2,5 | Monate | ||
| 28 - 1451 - 100 mittelhart 50 Zyklen - 2 Mo- | nate | ||
| 315 - 21101 - 150 hart 40 Zyklen - 4,5 | Monate | ||
| 422 - 28 über 151 sehr hart 30 Zyklen - 1 Mo | nat | ||
12.5 Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen.
Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung.
12.6 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Du kannst die Backofentür und die inneren Glasscheiben entfernen, um sie zu reinigen. Lese die gesamte Anleitung „Aus- und
Einbauen der Tür“, bevor du die Glasscheiben entfernst.

VORSICHT!
Verwende den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
- Öffne die Backofentür vollständig und halte beide Scharniere fest.

- Hebe und ziehe die Verriegelungen an, bis sie einrasten.

- Schließe die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend hebst und ziehst du die Tür aus der Aufnahme heraus.

-
Lege die Tür auf einer stabilen Oberfläche auf einen weichen Lappen.
-
Fasse die Türabdeckung B an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an und drücke sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1-
Ziehe die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
-
Halte die Glasscheiben der Tür an der Oberkante fest und ziehe sie vorsichtig einzeln heraus. Beginne mit der oberen Glasscheibe. Achte darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

-
Reinige die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trockne die Glasscheiben sorgfältig. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
-
Setze nach der Reinigung die Glasscheiben und die Backofentür ein. Wenn die Tür korrekt installiert ist, hörst du beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
Achte beim Wiedereinsetzen der
Glasscheiben (Aund) Bauf die richtige Reihenfolge. Achte auf das Symbol/den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die Demontage und Montage zu erleichtern.
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.

text_image
A BStelle sicher, dass du die mittlere Glasplatte korrekt in der Aufnahme installierst.

text_image
A B12.7 Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Trenne das Gerät von der Stromversorgung.
- Lege das Tuch auf den Ofenboden.

VORSICHT!
Halte die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
Hintere Lampe
- Drehe die Glasabdeckung und nimm sie ab.
- Reinige die Glasabdeckung.
- Ersetze die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringe die Glasabdeckung an.
13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
Problembeschreibung Ursache und Abhilfe
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. |
| Problembeschreibung Ursache und Abhilfe | |
| Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.Informationen zum Einstellen der Uhr finden Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“. | |
| Die Lampe ist ausgeschaltet. Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe.Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“. | |
| Im Garraum des Geräts befindet sich Wasser. | Der Wassertank wurde mit zu viel Wasser gefüllt. |
| Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. | Es sind Kalkrückstände in der Dampfeinlassöffnung vorhanden. |
| Es ist kein Wasser im Wassertank. | |
| Das Entleeren des Wassertanks dauert länger als 3 Min, oder es tritt Wasser aus der Dampfeinlass-öffnung aus. | Es sind Kalkrückstände in der Dampfeinlassöffnung vorhanden. Reinigen Sie den Wassertank. |
| Die Reinigung wird immer durch eine Stromabschaltung unterbrochen. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde. | |
13.2 Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an. Die Liste der Probleme finden Sie in der Tabelle unten.
| Code und Beschreibung Problembehebung | |
| C2 - Der Temperatursensor befindet sich während der Pyrolytische Reinigung im Garraum des Geräts. | Nehmen Sie den Temperatursensor heraus. |
| C3 – Die Tür ist während der Pyrolytische Reinigung nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie die Tür. |
| F111 – Der Temperatursensor ist nicht korrekt in die Buchse eingesteckt. | Stecken Sie den Temperatursensor vollständig in die Buchse. |
| F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 – Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
13.3 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Tür sichtbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Seriennummer (S.N.):
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten AEG |
| Modellbezeichnung BSK772281B 949494880 |
| Energieeffizienzindex 81.2 |
| Energieeffizienzklasse A+ |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Volumen 72 l |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen |
| Masse 32.4 kg |
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
14.2 Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist und die Kochzeit länger als 30 Minuten ist, schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher aus.
Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur
mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyclen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
[Non-Text]
......
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
aeg.com





