AC1320 - Babyphone ANGELCARE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC1320 ANGELCARE als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice ANGELCARE AC1320 - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ANGELCARE

Modell : AC1320

Kategorie : Babyphone

Technische Merkmale Digitaler Audio-Monitor, Reichweite bis zu 250 Meter, Frequenz 2,4 GHz, Lautstärkeanzeige, VOX-Funktion (Sprachaktivierung).
Verwendung Entwickelt zur Überwachung des Schlafs Ihres Babys, einfach zu installieren und zu bedienen, mit einer intuitiven Benutzeroberfläche.
Wartung und Reparatur Regelmäßige Reinigung mit einem weichen Tuch, Überprüfung der Batterien, keine vom Benutzer austauschbaren Teile.
Sicherheit Entspricht den geltenden Sicherheitsnormen, sicherer drahtloser Sender und Empfänger zur Vermeidung von Störungen.
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Betrieb mit Batterien oder Netzstrom, Batterieladeanzeige, leicht und tragbar.

Häufig gestellte Fragen - AC1320 ANGELCARE

Wie konfiguriere ich den ANGELCARE AC1320 Monitor zum ersten Mal?
Um Ihren ANGELCARE AC1320 Monitor zu konfigurieren, platzieren Sie zunächst den Empfnger und den Sender in einem Abstand von mindestens 1 Meter. Schlieen Sie beide Gerte an und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Gerte zu koppeln.
Warum nimmt der Monitor keinen Ton auf?
berprfen Sie, ob die Lautstrke des Empfngers eingestellt ist. Stellen Sie auch sicher, dass der Sender mit Strom versorgt wird und das Mikrofon nicht blockiert ist.
Wie stelle ich die Empfindlichkeit des Monitors ein?
Um die Empfindlichkeit einzustellen, rufen Sie das Konfigurationsmen auf dem Empfnger auf und verwenden Sie die Navigationstasten, um den gewnschten Empfindlichkeitsgrad auszuwhlen.
Was soll ich tun, wenn der Monitor hufig Alarme auslst?
berprfen Sie, ob der Empfindlichkeitsgrad zu hoch eingestellt ist. Sie knnen auch die Verbindung zwischen Empfnger und Sender berprfen, um sicherzustellen, dass sie nicht zu weit voneinander entfernt sind.
Wie wechsle ich die Batterien des Empfngers?
ffnen Sie das Batteriefach auf der Rckseite des Empfngers, entfernen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie durch neue unter Beachtung der Polaritt.
Funktioniert der Monitor mit einer Wi-Fi-Verbindung?
Nein, der ANGELCARE AC1320 Monitor arbeitet auf einer dedizierten Funkfrequenz und bentigt keine Wi-Fi-Verbindung.
Wie setze ich den Monitor zurck?
Um den Monitor zurckzusetzen, schalten Sie beide Gerte aus und halten Sie die Reset-Taste am Sender gedrckt, whrend Sie ihn wieder einschalten.
Ist der Monitor mit anderen ANGELCARE-Modellen kompatibel?
Der ANGELCARE AC1320 Monitor ist speziell fr seine eigenen Modelle konzipiert und kann mit anderen ANGELCARE-Gerten nicht kompatibel sein.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC1320 - ANGELCARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC1320 von der Marke ANGELCARE.

BEDIENUNGSANLEITUNG AC1320 ANGELCARE

HET TEMPERATUURBEREIK INSTELLEN:

FÜR EIN BERUHIGENDES GEFÜHL

stehen zu all unseren Produkten. Sollten Sie nicht restlos zufrieden sein oder irgendwelche Fragen haben, United States and Canada: senden Sie uns bitte eine E-Mail an angelcare@cdecinc.ca Other countries: wenden Sie sich bitte an einen unserer Vertriebspartner in Ihrer Nähe.

FCC- UND IC-BESTIMMUNGEN

Erklärung zu HF-Strahlungsgrenzwerten Die Babyeinheit entspricht den FCC HF-Strahlungsgrenzwerten, die für unkontrollierte Umgebungen festgelegt wurden. Vorsicht: Damit die HF-Strahlungsgrenzwerte von der FCC und IC dauerhaft eingehalten werden, muss stets für einen Mindestabstand von 20 cm zwischen der Babyeinheit und Personen gesorgt werden. Der Sender dieses Geräts darf nicht am selben Ort wie eine andere Antenne oder ein anderer Sender aufgestellt werden und nicht in Verbindung mit diesen betrieben werden. Industry Canada Dieses Produkt erfüllt die geltenden technischen Spezifikationen von Industry Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 34 2016-10-11 10:31 AM1. DIESES PRODUKT KANN EINE VERANTWORTUNGSVOLLE BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. Das Produkt soll Sie bei der Überwachung Ihres Kindes lediglich unterstützen. Auch bei Verwendung des Babyphons müssen Sie Ihr Kind im notwendigen Maße beaufsichtigen, um seine Sicherheit zu gewährleisten. 2. WARNHINWEISE: Strangulationsgefahr – es hat bereits Fälle gegeben, in denen sich Kinder mit Kabeln STRANGULIERT haben. Kabel jeglicher Art mindestens 1 m von Kindern entfernt halten.

3. Niemals Verlängerungskabel in Verbindung mit Netzteilen verwenden. NUR die mitgelieferten Netzteile verwenden.4. Nachdem Sie ein Netzteil mit der Steckdose verbunden haben, NIEMALS das blanke Kabelende berühren.5. IMMER sicherstellen, dass Sender und Empfänger einwandfrei funktionieren und in Reichweite zueinander sind. Das Babyphon vor der erstmaligen Verwendung, danach in regelmäßigen Abständen und immer dann testen, wenn die Babyeinheit an einem anderen Ort aufgestellt wird.6. Das Babyphon NIEMALS in der Nähe von Wasser (Badewanne, Spüle usw.) verwenden. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNENNIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN7. Das Babyphon von Wärmequellen (Öfen, Heizkörpern usw.) FERNHALTEN.8. Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. KEINESFALLS Kinder damit spielen lassen.9. Dieses Produkt enthält Kleinteile. Zusammenbau nur durch Erwachsene! Beim Auspacken und Zusammenbauen des Produkts vorsichtig sein und Kleinteile von Kindern fernhalten.10. Bei Verwendung des Babyphons sollte die Raumtemperatur zwischen 10 °C und 40 °C liegen. WARNHINWEIS ZU BATTERIEN 11. Explosionsgefahr bei falsch eingelegten Batterien. Bei dem Akku der Elterneinheit handelt es sich um einen austauschbaren Lithium-Ionen-Akku. Nur den von Angelcare empfohlenen Ersatzakku verwenden. In beiden Einheiten NIEMALS alte und neue Batterien mischen. NIEMALS Alkalibatterien, Standardbatterien oder wiederaufladbare Batterien (Akkus) mischen. Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität achten. Die Stromanschlüsse NIEMALS kurzschließen. AUSSCHLIESSLICH die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Produkte (in Bezug auf Spannung und Größe) und das vorgeschriebene Netzteil verwenden. Die Batterien aus beiden Einheiten herausnehmen, wenn das Produkt für längere Zeit gelagert werden soll oder die Batterien erschöpft sind. Erschöpfte Batterien vorschriftsmäßig entsorgen. Batterien jeglicher Art von Kindern fernhalten.12. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE12.1 Alle Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise auf dem Produkt selbst und in der Bedienungsanleitung müssen strikt eingehalten werden.12.2 Alle Anleitungen genau befolgen – Sämtliche Anleitungen zur Bedienung und Verwendung des Systems müssen genau befolgt werden.12.3 Wasser und Feuchtigkeit – Dieses Gerät KEINESFALLS in der Nähe von Wasser benutzen. Das System darf beispielsweise nicht in der Nähe von Badewannen, Waschwannen, Spülen, Wäschebottichen, nassen Räumen jeder Art oder Schwimmbecken benutzt werden. Darauf achten, dass keine Gegenstände auf die Einheiten fallen und keine Flüssigkeiten über die Gehäuseöffnungen in die Einheiten gelangen.12.4 Reinigung – Alle Einheiten vor der Reinigung von der Stromversorgung trennen. Das Babyphon KEINESFALLS in Wasser eintauchen, auch nicht teilweise. Zur Reinigung nur ein trockenes Tuch verwenden.12.5 Luftzufuhr – KEINESFALLS die Lüftungsschlitze blockieren. Bei Verwendung der Geräte für ausreichende Lüftung sorgen. KEINESFALLS die Babyeinheit oder die Elterneinheit mit einer Decke oder einem sonstigen Gegenstand zudecken. KEINESFALLS das Gerät in einer Schublade oder an einem anderen Ort ablegen, wo die Tonabgabe gedämpft oder die Luftzirkulation behindert werden könnte.12.6 Wärmequellen – Das System KEINESFALLS in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Hierzu gehören beispielsweise Heizkörper, Warmluftgitter, Öfen, Fernsehgeräte und sonstige Vorrichtungen (auch Verstärker), die Wärme abgeben. Durch Wärme können das Gehäuse und elektrische Bauteile beschädigt werden.12.7 Schutz des Netzkabels – Darauf achten, dass niemand auf das Netzkabel tritt und dieses nicht von Möbeln oder sonstigen Gegenständen eingeklemmt werden kann. Netzkabel müssen so verlegt werden, dass nach Möglichkeit niemand darauf tritt, keine Gegenstände darauf abgestellt und keine Leitungsteile eingeklemmt werden können. Besondere Beachtung verdienen dabei die Kabel und Stecker, die Anschlussbuchse und alle Stellen, an denen Kabel aus dem Produkt austreten. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht erreichbar sein. Das Netzteil mit einer leicht erreichbaren Steckdose in nächster Nähe verbinden. Das Netzteil aus der Steckdose ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.12.8 Zubehör – Nur vom Hersteller empfohlene Anbau- und Zubehörteile verwenden. Dieses Produkt KEINESFALLS auf einen Wagen, WARNHINWEISE

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 35 2016-10-11 10:31 AMeinen Ständer, ein Stativ, eine Halterung oder einen Tisch stellen, wenn keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist. Das Produkt könnte herunterfallen und schwere Verletzungen bei einem Kind oder Erwachsenen verursachen und selbst erheblich beschädigt werden. AUSSCHLIESSLICH solche Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden, die vom Hersteller empfohlen oder zusammen mit dem Produkt verkauft wurden. Jegliche Montage des Produkts darf nur unter Einhaltung der Herstelleranweisungen erfolgen.

12.9 Dieses Gerät während Gewitter oder bei

längerer Nichtverwendung vom Stromnetz trennen.

12.10 Reparaturen – KEINESFALLS selbst

versuchen, dieses Produkt zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen (mit Ausnahme der Batterieabdeckungen) können Sie gefährlichen elektrischen Spannungen und sonstigen Gefahren ausgesetzt werden.

12.11 Ersatzteile – Sollten Ersatzteile benötigt

werden, müssen die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile die gleichen Eigenschaften wie das jeweilige Originalteil haben. Unzulässige Ersatzteile können Brände, Stromschläge und andere Gefahren zur Folge haben.

12.12 Art der Verwendung – Dieses Babyphon

ist lediglich als Hilfe gedacht. Es ersetzt NICHT die verantwortungsvolle und ordnungsgemäße Beaufsichtigung durch Erwachsene und darf nicht als Ersatz hierfür verwendet werden. Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH zu dem vorgesehenen Verwendungszweck benutzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

12.13 Stromquellen – Dieses Produkt darf nur an

Stromquellen betrieben werden, die den Angaben auf dem Typenschild des Netzteils entsprechen. Wenn Sie nicht genau wissen, welche Art von Stromversorgung bei Ihnen zu Hause vorhanden ist, fragen Sie bitte Ihren Händler oder das örtliche Stromversorgungsunternehmen.

12.14 Überlastung – KEINESFALLS Steckdosen,

Verlängerungskabel oder integrierte Anschlussbuchsen überlasten, da hierdurch Brandgefahr oder Stromschlaggefahr entstehen kann.

12.15 Einführen von Gegenständen und

Flüssigkeitseintritt – NIEMALS irgendwelche Gegenstände in die Gehäuseöffnungen dieses Produkts einführen, da diese mit gefährlichen elektrischen Spannungen in Kontakt kommen oder Kurzschlüsse auslösen können, durch die Brandgefahr oder Stromschlaggefahr entstehen kann. NIEMALS irgendwelche Flüssigkeiten auf das Produkt verschütten.

12.16 Antenne – Zwischen der für diesen Sender

verwendeten Antenne und Personen muss stets ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden; auch darf die Antenne nicht am selben Ort mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender untergebracht oder in Verbindung mit diesen benutzt werden.

12.17 Stromleitungen – Außenantennen

dürfen NIEMALS in der Nähe von elektrischen Freileitungen, Beleuchtungskabeln oder sonstigen Stromkreisen bzw. an Stellen angebracht werden, wo die Außenantenne auf Stromleitungen oder Stromkreise der genannten Art herabfallen oder diese berühren könnte, da dies tödliche Unfälle zur Folge haben könnte.

13. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUR

VERWENDUNG VON BATTERIEN

13.1 Typ und Größe der verwendeten Batterien

müssen den Angaben in der Bedienungsanleitung entsprechen. Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.

13.2 Vor der erstmaligen Inbetriebnahme

den Akku 9 Stunden lang aufladen. Während dieser Zeit das Babyphon ausgeschaltet lassen. AUSSCHLIESSLICH die mit dem Babyphon mitgelieferten Netzteile verwenden.

13.3 Diese Netzteile KEINESFALLS für andere

13.4 Beim Trennen des Netzteils von der Babyeinheit

darauf achten, dass diese AUSGESCHALTET ist. Ist dies nicht der Fall, schaltet das Gerät auf Batteriebetrieb um, wenn Batterien eingelegt sind.

13.5 In der Babyeinheit KEINESFALLS

wiederaufladbare Batterien (Akkus) verwenden. AUSSCHLIESSLICH Alkalibatterien verwenden:

13.6 Verbrauchte Batterien KEINESFALLS

verbrennen. Dabei besteht Explosionsgefahr. Etwaige Sonderbestimmungen für die Entsorgung bei der zuständigen Stelle erfragen.

13.7 Beim Umgang mit Batterien sorgfältig darauf

achten, dass diese nicht mit leitfähigem Material wie z. B. Ringen, Armbändern oder Schlüsseln kurzgeschlossen werden. Bei Batterien kann jegliches Überladen, Kurzschließen, Laden mit umgekehrter Polarität, Verbeulen oder Verbrennen zu den folgenden Gefahren führen und muss daher strikt vermieden werden: Freisetzung giftiger Substanzen, Freisetzung von Wasserstoff- und/oder Sauerstoffgas, Anstieg der Oberflächentemperatur.

13.8 NIEMALS versuchen, mit diesem Produkt

mitgelieferte oder zur Verwendung mit ihm zugelassene Batterien wiederaufzuladen, wenn diese nicht zur Wiederaufladung vorgesehen sind. Hierbei kann ätzendes Elektrolyt austreten oder die Batterie explodieren.

13.9 NIEMALS versuchen, mit diesem Produkt

mitgelieferte oder zur Verwendung mit ihm zugelassene Batterien durch Erwärmen zu regenerieren. Hierbei kann es zu einer plötzlichen Freisetzung von Elektrolyt kommen, was Verätzungen sowie Augen- und Hautreizungen zur Folge haben kann.

13.10 Wenn ein Batteriewechsel erforderlich wird,

dürfen die Batterien nur durch neue identische Exemplare oder gleichwertige Exemplare (in Bezug auf Spannung und Größe) ausgetauscht werden. Falls eine Batterie ausgetauscht werden muss, die mit anderen Batterien in Reihe geschaltet ist, müssen gleichzeitig auch die anderen Batterien ausgetauscht werden. NIEMALS alte und neue Batterien mischen.

13.11 Batterien dürfen niemals mit umgekehrter

Polarität in das Produkt eingelegt werden. Wenn Batterien falsch herum eingelegt werden, kann dies zu einem Ladeeffekt führen und die Batterien können auslaufen oder explodieren.

13.12 Sollte das Produkt länger als 30 Tage

gelagert werden, müssen die Batterien aus beiden Einheiten herausgenommen werden, da sie andernfalls auslaufen und das Produkt beschädigen könnten.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 36 2016-10-11 10:31 AM13.13 Verbrauchte Batterien baldmöglichst austauschen, da verbrauchte Batterien im Produkt eher auslaufen können. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist oder Gase abgegeben hat, sollte sie unverzüglich mit angelegten Schutzhandschuhen ausgewechselt werden.

13.14 KEINESFALLS dieses Produkt oder die

mitgelieferten oder zur Verwendung mit dem Produkt zugelassenen Batterien bei hohen Temperaturen aufbewahren. WARNHINWEIS (Gilt nur für Nordamerika)

14. Warnung: Änderungen an diesem Gerät, die von

der für die Einhaltung der Richtlinien zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.

14.1 HINWEIS: In Tests hat es sich gezeigt, dass

dieses Gerät Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den RSS-Standards von Industry Canada für lizenzfreie Geräte entspricht. Die entsprechenden Grenzwerte sollen einen hinreichenden Schutz gegen Funkstörungen bei Installation in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt gegebenenfalls Energie im Funkfrequenzbereich ab und kann, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.

14.2 Es gibt jedoch keine Gewähr dafür,

dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Sollte dieses Gerät tatsächlich schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, was durch EIN- und AUSSCHALTEN des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch mindestens eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:

  • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umsetzen.
  • Den Abstand zwischen betroffenem Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das betroffene Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem anschließen, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV- Techniker um Hilfe bitten.

14.3 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-

Bestimmungen und den RSS-Standards von Industry Canada für lizenzfreie Geräte. Es darf nur unter den beiden folgenden Voraussetzungen benutzt werden: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Und: (2) Dieses Gerät muss von ihm empfangene Störungen unbeschadet aufnehmen können, auch solche Störungen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.

VORBEREITUNG DES SYSTEMS

LIEFERUMFANG:Elterneinheit mit Akku Babyeinheit2 Netzteile

SCHRITT 1 - AUFLADEN DER ELTERNEINHEIT (9 STUNDEN)

1) Das Netzteil mit der Elterneinheit

und mit einer Steckdose verbinden.

2) Die Einheit 9 Stunden lang

ununterbrochen aufladen (vor der erstmaligen Verwendung). HINWEIS:Zur Optimierung der Batterieleistung beachten Sie bitte die Richtlinien für Batterien im Abschnitt „Problembehandlung“.

ELTERNEINHEIT:VorderseiteRechte SeiteA) 3,5-Zoll-LCD-BildschirmB) Leuchte EIN/AUSC) Leuchte STIMMERKENNUNGD) LautstärkeanzeigeE) ZoomtasteF) Taste VIDEO EIN/AUS G) Taste MENÜ/AUSWAHLH) Helligkeit (+ oder -)I) EIN/AUS-TASTEJ) Taste NACH OBEN / NACH UNTENK) Anschluss für Netzteil L) Lautsprecher (nicht abgebildet) M) StativN) Batterieabdeckung B C

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 38 2016-10-11 10:31 AM1) Die Batterieabdeckung entfernen und 3 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) einlegen.

2) Die Babyeinheit mindestens 1 Meter vom

Kinderbettchen entfernt aufstellen.

3) Das Netzteil mit der Babyeinheit und mit

einer Steckdose verbinden.

4) Den Kamerawinkel mit dem Einstellrad

so verstellen, dass die Kamera auf das Kinderbettchen ausgerichtet ist. HINWEIS: Im Falle eines Stromausfalls halten die Batterien die Stromversorgung aufrecht.

BABYEINHEIT:Vorderseite Rückseite

A) Verstellbare KameraB) EINSCHALTANZEIGEC) FotosensorD) MikrofonE) Einstellrad für den KamerawinkelF) OrtungstasteG) EIN/AUS-TASTE H) Anschluss für NetzteilI) Batterieabdeckung (nicht abgebildet)J) Stativgewinde* (nicht abgebildet)K) Nachtlicht EIN/AUS* Die Babyeinheit kann auf ein Stativ (nicht mitgeliefert) montiert werden. SCHRITT 2 - SETTING UP THE NURSERY UNIT WARNHINWEIS STRANGULATIONSGEFAHR. Es hat bereits Fälle gegeben, in denen sich Kinder mit Kabeln STRANGULIERT haben.

  • Kabel jeglicher Art mindestens 1 m von Kindern entfernt halten.
  • Aufgrund der großen Strangulationsgefahr für Säuglinge und Kleinkinder muss die Babyeinheit immer mindestens 1 m vom Kinderbettchen entfernt aufgestellt werden.
  • NIEMALS Verlängerungskabel in Verbindung mit Netzteilen verwenden. NUR die mitgelieferten Netzteile verwenden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Keinesfalls Kinder damit spielen lassen.

1) An der Elterneinheit die Taste EIN/

AUS 2 Sekunden lang drücken, bis der LCD-Bildschirm EINGESCHALTET ist. Das Angelcare-Logo wird für 1 Sekunde angezeigt.

2) An der Babyeinheit die Taste EIN/AUS 2

Sekunden lang drücken.

3) An der Elterneinheit wird der Bildschirm

Videomodus angezeigt. Wenn die Elterneinheit EINGESCHALTET und die Babyeinheit AUSGESCHALTET ist, wird an der Elterneinheit der Modus Keine Verbindung angezeigt. Wenn die Verbindung zwischen den 2 Einheiten ausgefallen ist, wird nach 15 Sekunden an der Elterneinheit der Alarm Außer Reichweite ausgelöst (siehe „Problembehandlung“).

  • Auf dem Bildschirm wird das Symbol Außer Reichweite angezeigt.
  • In der Anzeigeleiste wird das Symbol Verbindung unterbrochen angezeigt.

Symbol „Temperatur“: Zeigt die Raumtemperatur an. Symbol „Temperaturalarm“: Zeigt an, dass der Temperaturalarm aktiviert ist. Symbol „Babyeinheit“: Zeigt an, dass die Babyeinheit mit der Elterneinheit verbunden ist. Symbol „Nachtsichtmodus“: Nachtsichtmodus. Symbol „Geräuschübertragung“: Zeigt an, dass die Geräuschübertragung aktiviert ist. Symbol „Verbindung“: Zeigt die Verbindungsqualität zwischen Elterneinheit und Babyeinheit an. Gute Verbindung Schlechte Verbindung Verbindung unterbrochen Außer Reichweite Symbol „Akkustand“: Zeigt den Ladestand des Akkus an. Leer 1/3 voll 2/3 voll Voll

WICHTIGE SYMBOLE IN DER ANZEIGELEISTE

WICHTIG Die Babyeinheit in einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Kinderbettchen auf eine ebene, stabile Fläche stellen, sodass die Vorderseite der Einheit zum Kinderbettchen zeigt. Das Netzteil mit einer leicht erreichbaren Steckdose in nächster Nähe verbinden. SCHRITT 4 - TESTEN UND KENNENLERNEN DES BABYPHONS WICHTIG Beim Aufrufen eines Menü- oder Untermenü-Modus wird die Geräuschübertragung zwischen Eltern- und Babyeinheit vorübergehend deaktiviert. Das Angelcare

Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden. Das Hauptmenü auf dem LCD-Bildschirm zeigt die verschiedenen Betriebseinstellungen. Die verschiedenen Funktionen der Elterneinheit können mit den Richtungstasten eingestellt oder geprüft werden. Die Taste Menü/Auswahl drücken, um ein Symbol auszuwählen. Die Farbe des ausgewählten Symbols wechselt daraufhin von Grün nach Blau. Die Taste VIDEO EIN/AUS drücken, um den Vorgang abzubrechen oder von einem Untermenü zurück ins Hauptmenü zu wechseln.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 40 2016-10-11 10:31 AM1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Geräuschübertragung

auswählen und die Taste Menü/Auswahl erneut drücken.

3) Mit den Pfeilen nach oben oder unten

die Geräuschübertragung aktivieren oder deaktivieren.

4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um

die Auswahl zu bestätigen.

4.1 - GERÄUSCHÜBERTRAGUNG

TESTEN DER GERÄUSCHÜBERTRAGUNG: Eine zweite Person bitten, in die Babyeinheit zu sprechen oder die Einheit in die Nähe eines Radios stellen, um sicherzustellen, dass Geräusche erkannt und übertragen werden. WENN NICHTS ZU HÖREN IST:

  • Sicherstellen, dass beide Einheiten EINGESCHALTET sind.
  • Sicherstellen, dass beide Einheiten an funktionierende Steckdosen angeschlossen sind.
  • Bei beiden Einheiten die Batterien prüfen (und gegebenenfalls auswechseln oder aufladen).
  • Die Elterneinheit näher an die Babyeinheit heranbringen. AKTIVIEREN DER GERÄUSCHÜBERTRAGUNG: WICHTIG Beide Einheiten mindestens 3 m voneinander getrennt halten, um Rückkopplungen (Pfeifen) zu vermeiden.

Die Taste mit dem Pfeil nach unten 2 Sekunden lang drücken, um den Ton stummzuschalten. Das Symbol Geräuschübertragung auf dem Bildschirm der Elterneinheit blinkt einmal.

VORÜBERGEHEND STUMMSCHALTENLAUTSTÄRKE EINSTELLEN

Lautstärke erhöhen (Pfeil nach oben) Lautstärke verringern (Pfeil nach unten)

KONTROLLIEREN DER BATTERIEN: Die Netzteile von beiden Einheiten trennen.

  • Die Batterien auswechseln, wenn die grüne Leuchte an der Babyeinheit aus bleibt.
  • Den Akku aufladen, wenn die Leuchte und der Bildschirm an der Elterneinheit aus bleiben. AUFLADEN DES AKKUS IN DER ELTERNEINHEIT: Die Elterneinheit an der Steckdose angeschlossen lassen, bis sie vollständig aufgeladen ist. Der Akku funktioniert zwar auch bei 1/3 Kapazität noch normal, doch wir empfehlen, ihn vollständig aufzuladen. 1/3 voll 2/3 voll full
  • Der Alarm wird ausgelöst, sobald der Akku aufgeladen werden muss.
  • Die Elterneinheit gibt alle 15 Sekunden einen Piepton ab.
  • Auf dem LCD-Bildschirm wird das Symbol Leere Batterie angezeigt. WICHTIG
  • Das Babyphon vor der erstmaligen Verwendung testen.
  • Das Babyphon regelmäßig testen, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 41 2016-10-11 10:31 AMModus „Geräuschübertragung“: EIN Lautstärke: Stufe 3 (von 6) Bildschirmschoner: EIN (nach 3 Minuten)

GERÄUSCHERKENNUNG: EIN

Empfindlichkeit der Geräuscherkennung: Stufe 2 (von 4) Tastenton: EIN Temperatureinheit: Celsius Temperaturalarm: AUS LCD-HELLIGKEIT: Stufe 3 (von 5) STANDARDEINSTELLUNGEN

Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden.

5.1 - GERÄUSCHÜBERTRAGUNG (EMPFINDLICHKEIT)

Ihr Babyphon ist geräuschaktiviert. Das heißt: Es überträgt nur dann Geräusche, wenn sie erkannt werden. Es wird selbst leisestes Weinen erkannt. Um Strom zu sparen, wird die Geräuschübertragung nach 10 Sekunden abgeschaltet, wenn kein Geräusch erkannt wird. Sobald ein Geräusch erkannt wird, wird die Übertragung automatisch aktiviert. SCHRITT 5 - AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN VON ZUSATZFUNKTIONEN EINSTELLEN DER GERÄUSCHEMPFINDLICHKEIT: Mit dieser Funktion wird eingestellt, ab welcher Lautstärke Geräusche erkannt und an die Elterneinheit übertragen werden. Das heißt: Die Lautstärke, ab der Geräusche übertragen werden, hängt von Ihrer Einstellung ab.

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das

Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Geräuschempfindlichkeit

3) Mit den Pfeilen nach oben oder unten

die gewünschte Empfindlichkeit (Stufe 1 bis 4) auswählen.

4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die

Auswahl zu bestätigen.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 42 2016-10-11 10:31 AM1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Temperatur auswählen, um

das entsprechende Untermenü zu öffnen.

3) Das Symbol ˚C ˚F auswählen.

4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten

zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln.

5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die

Einstellung zu bestätigen.

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das

Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Temperatur auswählen,

um das entsprechende Untermenü aufzurufen.

3) Das Symbol Temperaturalarm auswählen.

4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten

den Temperaturalarm aktivieren oder deaktivieren.

5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die

Auswahl zu bestätigen.

Celsius Fahrenheit Symbol „Temperaturalarm“: Zeigt an, dass der Temperaturalarm EINGESCHALTET ist. AKTIVIEREN DES TEMPERATURALARMS:

ÄNDERN DER TEMPERATUREINHEIT:

EINSTELLEN DES TEMPERATURBEREICHS:

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das

Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Temperatur auswählen,

um das entsprechende Untermenü aufzurufen.

3) Das Symbol Hohe Temperatur

auswählen, um den Bereich für die Höchsttemperatur (15 bis 32 ˚Celsius / 59 bis 90 ˚Fahrenheit) auszuwählen.

4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die

bevorzugte Höchsttemperatur einstellen.

5) Das Symbol Niedrige Temperatur

auswählen, um den Bereich für die Mindesttemperatur (5 bis 20 ˚Celsius / 41 bis 68 ˚Fahrenheit) auszuwählen.

6) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die

bevorzugte Mindesttemperatur einstellen.

7) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die

Einstellung zu bestätigen. TEMPERATURALARM

  • Der Alarm wird aktiviert, wenn die Temperatur die eingestellte Höchst- oder Mindesttemperatur erreicht.
  • In diesem Fall gibt die Elterneinheit 4 aufeinanderfolgende Pieptöne ab.
  • Auf dem LCD Bildschirm wird das Symbol Temperaturalarm angezeigt. Die Differenz zwischen Mindest- und Höchsttemperatur muss mindestens 4 ˚C / 7 ˚F betragen. Andernfalls ertönt ein Fehlerton. 30oC 15

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 43 2016-10-11 10:31 AMHINWEIS: Im Bildschirmschonermodus wird ein schwarzer Bildschirm angezeigt. Eine beliebige Taste drücken, um zurück in den Videomodus zu wechseln.

5.3 - BILDSCHIRMSCHONER

Mit dieser Funktion wird eingestellt, wann der Bildschirmschoner gestartet wird. MANUELLE EINSTELLUNG: Um den Bildschirmschonermodus manuell zu starten, die Taste Video EIN/AUS einige Sekunden gedrückt halten.

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um

das Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Bildschirmschoner

3) Mit den Pfeilen nach oben oder

unten die Verzögerung auswählen, nach der vom Videomodus in den Bildschirmschonermodus gewechselt wird (30 Sekunden bis 3 Minuten).

4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um

die Einstellung zu bestätigen.

1) Bei unzureichenden Lichtverhältnissen

werden die Infrarot-LEDs automatisch EINGESCHALTET, um eine Nachtsicht auf dem LCD-Bildschirm zu erzeugen. HINWEIS: Wenn die Infrarot-Nachtsicht EINGESCHALTET ist, wird lediglich ein Schwarz-Weiß-Bild auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.

2) Wenn es im Raum hell genug ist, wird

die Infrarot-LED an der Babyeinheit automatisch AUSGESCHALTET.

5.4 - INFRAROT-NACHTSICHT

Mit dieser Funktion wird die Aufnahme von Bildern bei unzureichenden Lichtverhältnissen ermöglicht. Am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit wird das Symbol Nachtsicht angezeigt. Das Symbol Nachtsicht am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit wird ausgeblendet.

Mit dieser Funktion kann das Babyphon als Nachtlicht verwendet werden. AKTIVIEREN DES NACHTLICHTS: Die Taste an der Rückseite des rechten Flügels drücken, um das Nachtlicht EIN- oder AUSZUSCHALTEN.

5.6 - ORTUNGSFUNKTION

Diese Funktion dient dem Auffinden der Elterneinheit. AUFFINDEN DER ELTERNEINHEIT: Die Ortungstaste kürzer als 2 Sekunden drücken. Die Elterneinheit gibt eine Minute lang einen Piepton ab. Zum Deaktivieren der Ortungsfunktion die Ortungstaste erneut drücken.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 44 2016-10-11 10:31 AM5.7 - ZOOM-MODUS Mit dieser Funktion kann der Bildausschnitt auf das Doppelte der normalen Ansicht vergrößert werden.

1) An der Elterneinheit die Taste Zoom

2) Unten links im Bildschirm wird das

Symbol Zoom angezeigt.

3) Mit den Pfeiltasten den Bereich

heranzoomen, der genauer betrachtet werden soll.

4) Die Taste Zoom an der Elterneinheit

erneut drücken, um zurück zur normalen Ansicht zu wechseln.

Mit dieser Funktion wird der Tastenton aktiviert oder deaktiviert.

5.9 - HELLIGKEIT DES LCD-BILDSCHIRMS

Mit dieser Funktion wird die Helligkeit des LCD-Bildschirms an der Elterneinheit eingestellt.

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um

das Hauptmenü aufzurufen.

2) Das Symbol Tastenton auswählen.

3) Mit den Pfeilen nach oben oder

unten den Tastenton aktivieren oder deaktivieren.

4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um

die Einstellung zu bestätigen.

1) Mit den Pfeilen nach links und rechts

die Helligkeit (Stufe 1 bis 5) einstellen.

2) Auf dem LCD-Bildschirm wird ein

Glühbirnensymbol angezeigt.

  • Die Batterien müssen vor der erstmaligen Verwendung 9 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Zur Aufrechterhaltung der maximalen Batterielaufzeit wird empfohlen, die Batterien regelmäßig vollständig zu entladen. Bei Nichtverwendung der Elterneinheit diese bitte AUSSCHALTEN.

NO SOUND IS BEING TRANSMITTED

  • Die Elterneinheit näher an die Babyeinheit heranbringen.
  • Den Akku der Elterneinheit aufladen.
  • Die Anschlüsse prüfen oder eine andere Steckdose verwenden.
  • Sicherstellen, dass beide Einheiten EINGESCHALTET sind.
  • Sicherstellen, dass die Netzteile eingeschaltet sind.
  • Am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit sicherstellen, dass das Babyphon EINGESCHALTET und nicht STUMMGESCHALTET ist. Siehe Schritt 4.1.

EINSCHALTANZEIGE AN DER BABYEINHEIT (GRÜNE LEUCHTE) GEHT NICHT AN

  • Die Anschlüsse prüfen oder eine andere Steckdose verwenden.
  • Die Taste auf der Rückseite des linken Flügels 2 Sekunden lang drücken, um die Babyeinheit EINZUSCHALTEN. SCHLECHTER EMPFANG
  • Den Abstand zwischen den Einheiten verringern.
  • Die Position mindestens einer Einheit verändern.
  • Die Einheiten für das Kind unzugänglich auf eine ebene Fläche stellen.
  • Den Akku der Elterneinheit aufladen.

STATIK, RAUSCHEN, STÖRUNGEN

(VON ANDEREN BABYPHONEN, DRAHTLOSEN TELEFONEN, FUNKSPRECHGERÄTEN USW.)

  • Die Elterneinheit drehen oder von der Störquelle weg bewegen. RÜCKKOPPLUNGEN (LAUTE GERÄUSCHE VON DER ELTERNEINHEIT)
  • Den Abstand zwischen den Einheiten vergrößern (auf mindestens 3 m).
  • Die Lautstärke an der Elterneinheit verringern. BILDSCHIRM DER ELTERNEINHEIT IST SCHWARZ (ELTERNEINHEIT AUSGESCHALTET)
  • Die Elterneinheit wieder EINSCHALTEN, dazu die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken.
  • Den Akku der Elterneinheit aufladen.

03mf5_Manuel_AC1320_BE_12320.indd 46 2016-10-11 10:31 AMTECHNISCHE DATEN Reichweite: Offenes Gelände (freie Fläche ohne Hindernisse): bis zu 250 m. Anzahl Kanäle: USA/Kanada: 19 Kanäle. Europa: 64 Kanäle. Stromversorgung: 3 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Netzteil (100–240 VAC / 5 VDC) für Babyeinheit. 1 mitgelieferter Lithium-Ionen-Akku und Netzteil (100–240 VAC / 5 VDC) für Elterneinheit. Vorsicht: Zur Minderung von Stromschlaggefahr dieses Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Explosionsgefahr bei falsch eingelegten Batterien. Bei dem mitgelieferten Akku für die Elterneinheit handelt es sich um einen vom Benutzer austauschbaren Lithium-Ionen-Akku, hergestellt von SPRINGPOWER TECHNOLOGY (SHENZHEN) COMPANY LIMITED. Nur den von Angelcare empfohlenen Ersatzakku verwenden. Für Informationen zu Ersatzakkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Angelcare unter www.angelcarebaby.com oder Ihren lokalen Händler. Hinweise zur Verwendung liegen dem Ersatzakku bei. Ersatzakkus gemäß den örtlichen ERP-KONFORMITÄT

Dieses elektronische Gerät enthält wiederverwendbare Materialien und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Daher das Gerät bitte bei einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben (und entsprechende Informationen bei den lokalen Behörden erfragen). Vorschriften sachgerecht entsorgen. Batterien jeglicher Art von Kindern fernhalten. Batterien:

  • NIEMALS alte und neue Batterien mischen.
  • NIEMALS Alkalibatterien, Standardbatterien (Zink-Kohle), oder wiederaufladbare Batterien (NI-CD, NIMH usw.) mischen. Funkübertragung: Die Funkübertragung zwischen der Babyeinheit und der Elterneinheit erfolgt auf der Frequenz 2,4 GHz. Angelcare Monitors Inc. erklärt hiermit, dass dieses Babyphon den wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der EU- Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www. angelcarebaby.com. GARANTIE Angelcare

garantiert dem ursprünglichen Eigentümer dieses Produkts, dass das Angelcare

Video-Babyphon (Modell AC1320) für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, gerechnet ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Sollte dieses Überwachungssystem bei vorschriftsmäßiger Verwendung unter normalen Bedingungen innerhalb des genannten Zeitraums von zwei Jahren nicht mehr richtig funktionieren, wird Angelcare

das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. Bitte wenden Sie sich an den zuständigen Vertriebspartner. Dem Produkt muss ein Kaufbeleg beigefügt werden, z. B. eine Quittung oder ein sonstiger Nachweis, dass der Garantiezeitraum für das Babyphon noch nicht abgelaufen ist. Angelcare

wird die Kosten für die Reparatur oder den Austausch des Produkts sowie die für den Rückversand an Sie anfallenden Kosten übernehmen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die infolge von unsachgemäßer Pflege, durch einen Unfall, durch falsche Spannungsversorgung oder durch unsachgemäße Verwendung anderer Art beschädigt wurden. Die Garantie erlischt ebenfalls, wenn der Eigentümer das Produkt selbst repariert oder in irgendeiner Weise technisch verändert hat. Angelcare

haftet nicht für zufällige Schäden oder Folgeschäden in Bezug auf dieses Produkt. Im Rahmen der Garantie ist auch jegliche über das vorstehend Gesagte hinaus gehende Haftung ausgeschlossen. Es werden keine weiteren Garantien geleistet. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Produkte und Zubehörelemente, die nicht von der Marke Angelcare stammen, ebenso Probleme, die aus einer von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, einer Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder aus der Verwendung von Zubehörelementen, Bauteilen oder Komponenten herrühren, die nicht von Angelcare geliefert wurden.

DIE RECHTLICHEN BESTIMMUNGEN KÖNNEN

VON LAND ZU LAND VARIIEREN. IN MANCHEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG DER HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE

SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT

ERLAUBT, SODASS DIE VORSTEHENDEN

BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT GELTEN. WIR SIND IN KEINER WEISE FÜR ERGEBNISSE

VERANTWORTLICH, DIE AUS DER VERWENDUNG

Babyphon ist ein Pflegeprodukt. Dieses Produkt bitte nicht zum Händler zurückbringen. Sollten Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Vertriebspartner, bevor Sie das Produkt zurücksenden.