AC25 - Babyphone ANGELCARE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC25 ANGELCARE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC25 - ANGELCARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC25 von der Marke ANGELCARE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AC25 ANGELCARE
SUIVANTE NUMÉROS DE MODÈLE DES BLOCS D’ALIMENTATION : UE : K05V050100G UK : K05B050100B AU : K05B050100A Voir le produit pour les marques de conformité spécifiques à cet appareil. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_FR_Final.indd 15AC25_BabyMovementMonitor_Manual_FR_Final.indd 15 2023-07-19 15:102023-07-19 15:10CONTACT INFORMATION Fabriqué par : Angelcare Canada 2000, avenue McGill College, bureau 250 Montréal (Québec), H3A 3H3, Canada Pour obtenir des informations sur les distributeurs dans les différents pays, veuillez consulter le site suivant : Angelcarebaby.com En savoir plus Pour en savoir plus, consultez notre centre d’aide angelcarenorthamerica.zendesk.com/hc/en-uk AC25_BabyMovementMonitor_Manual_FR_Final.indd 16AC25_BabyMovementMonitor_Manual_FR_Final.indd 16 2023-07-19 15:102023-07-19 15:10BENUTZERHANDBUCH MODELL AC25 Baby-Bewegungsmelder mit Video und Ton WICHTIG Angelcare Babyphone sind Lifestyle-Produkte, die Eltern und Bezugspersonen bei der täglichen Betreuung ihres Babys unterstützen. Das Babyphon alarmiert Eltern/Bezugspersonen nach 20 Sekunden, wenn keine Bewegung durch die Matratze erkannt wird. Dies schließt alle Arten von Bewegungen ein. Die Babyphone ersetzen nicht die elterliche oder ärztliche Aufsicht. Dieses Produkt ist NICHT zur Vorbeugung des plötzlichen Kindstods gedacht und sollte NICHT zu diesem Zweck verwendet werden (SIDS). Dieses Produkt ist NICHT zur Diagnose, Behandlung, Linderung, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten oder Beschwerden bestimmt. Dies ist ein Produkt zur Überwachung der Bewegungen gesunder Babys und ersetzt nicht die elterliche Fürsorge. Das Produkt ist für Kinder im Alter von bis zu 18 Monaten geeignet. Die Bewegungsfunktion funktioniert nur bei normalen Federkern- und Schaumstoffmatratzen AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 1AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 1 2023-07-13 15:392023-07-13 15:392 | BENUTZERHANDBUCH
1. 1 x Einheit für das Kinderzimmer
3. 1 x Einheit für die Eltern (mit eingelegtem Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 3000 mAh,
betriebsbereit; das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden lang aufgeladen werden)
4. 2 x Bewegungssensormatten (mit eingelegter CR2450-3V-Batterie, einsatzbereit; die
Plastiklasche muss vor dem Gebrauch entfernt werden)
5. Beschläge (für die Wandmontage)
- Hartfaserplatten, wenn das Kinderbett keine feste Unterlage unter der Matratze hat
- Bohrer und Schraubendreher für die Wandmontage (falls erforderlich)
EINSCHALTEN IHRES BABYPHONS
1. Die Kinderzimmereinheit und die Elterneinheit werden vorbereitet geliefert.
2. Drücken Sie 5 Sekunden lang die mittlere Taste, um die Elterneinheit einzuschalten.
3. Drücken Sie 5 Sekunden lang die mittlere Taste, um die Kinderzimmereinheit einzus-
chalten. EINRICHTUNG DER EINHEIT FÜR DAS KINDERZIMMER Tischplatte Bewegungssensormatten Wandmontage (die Montagehöhe der Kinderzimmereinheit sollte weniger als 2 Meter betragen).
4. Platzieren Sie die
Kinderzimmereinheit und das Adapterkabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Kinderbett
- Andere Vibrations- und Bewegungsquellen als Ihr Kind können von der Bewe- gungssensormatten erkannt werden und die Funktion Ihres Angelcare-Babyphons beeinträchtigen. Der Alarm ertönt nicht, wenn andere Bewegungen als die Ihres Kindes erkannt werden.
- Es gibt 4 Einstellungen für die Empfindlichkeit. Das Gerät ist auf Stufe 3 (Stan- dard) eingestellt und kann entsprechend angepasst werden.
- Die Bewegungssensormatten erkennt falsche Bewegungen, wenn Sie das Bet- tchen berühren.
- Das Überwachungsgerät gibt ein einziges akustisches Signal ab, um die Eltern/ Bezugspersonen zu warnen, wenn 15 Sekunden lang keine Bewegung erkannt wird. Wenn weiterhin keine Bewegung erkannt wird, ertönt der Hauptalarm nach 20 Sekunden in Form einer Reihe von kontinuierlichen Pieptönen.
EINRICHTEN UND WECHSELN DER BATTERIE
DES SENSORKISSENS Das Bewegungssensormatten sind so konzipiert, dass es leichte Bewegungen des Babys auf der Oberfläche der Matratze erkennt. Der Alarm ertönt nur, wenn nach 20 Sekunden keine Bewegungen erkannt werden. EINRICHTEN
1. Entfernen Sie die Lasche des Batteriehalters.
2. Nehmen Sie die Matratze aus dem Kinderbett und legen Sie die Bewegungssensormatten
(mit dem Angelcare-Logo nach oben) auf die Unterlage in der Mitte der Matratze, so dass sie mittig auf der Hartfaserplatte liegen.
3. Legen Sie die Matratze wieder auf
AUSWECHSELN DER BATTERIE
1. Schieben Sie die Doppelverriegelung mit einem spitzen Gegenstand nach oben in die
entriegelte Position (siehe Bild1&2) und verwenden Sie gleichzeitig eine Münze, um die Batterieabdeckung zu entfernen und die Batterie mit dem Pluszeichen nach oben einzusetzen.
2. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an, richten Sie die 2 Punkte aus und klicken
Sie, um sie zu sichern. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Doppelsperre in der verriegelten Position nach unten zeigt (siehe Abbildung 3&4) Entriegelte Position
Verriegelten Position AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 3AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 3 2023-07-13 15:392023-07-13 15:394 | BENUTZERHANDBUCH VIER-ECKEN-TEST Wir empfehlen Ihnen, diesen Test bei der erstmaligen Einrichtung des Babyphons durchzuführen.
1. Nehmen Sie die Matratze aus dem Kinderbett und legen Sie die Bewegungssensormatten
etwa in die Mitte der Schlafposition des Kindes. Nach dem Platzieren der Sensormatten kann die Matratze daraufgelegt werden. Richtige Positionierung des Lattenrostes
2. Schalten Sie sowohl die Kinderzimmereinheit als auch die Elterneinheit ein und verge-
wissern Sie sich, dass beide Einheiten gekoppelt (verbunden) sind.
3. Klopfen Sie sofort mit der Hand leicht und kontinuierlich auf eine Ecke der Matratze,
sodass eine Bewegung erkannt wird.
4. Entfernen Sie sich vom Bett.
5. Der Alarm von der Kinderzimmereinheit und der Elterneinheit ertönt nach 20 Sekunden.
Wenn kein Alarm ertönt, überprüfen Sie, ob alles richtig eingestellt ist und versuchen Sie es erneut; überprüfen Sie den Batteriezustand aller Geräte – die Empfindlichkeitseinstellung muss möglicherweise aufgrund anderer Vibrationen/Bewegungen um eine Stufe herabge- setzt werden.
6. Wenn der Alarm ertönt, klopfen Sie leicht mit der Hand auf dieselbe Ecke der Matratze,
damit erneut Bewegungen erkannt werden. Es kann bis zu 8 Sekunden dauern, bis eine Bewegung erkannt und der Alarm ausgeschaltet wird.
7. Wenn der Alarm weiterhin ertönt, auch nachdem Sie zweimal leicht auf die Ecke der Ma-
tratze geklopft haben, erhöhen Sie die Empfindlichkeit und wiederholen Sie diesen Test.
8. Wiederholen Sie diesen Vorgang an allen 4 Ecken der Matratze, um sicherzustellen, dass
die Sensormatte die gesamte Oberfläche der Matratze abdeckt. Besuchen Sie Angelcarebaby.com und gehen Sie zum Hilfecenter, um Videos zu diesen Schritten anzusehen. WICHTIGE INFORMATIONEN
- Testen Sie das Babyphon, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen.
- Überprüfen Sie vor der Benutzung und regelmäßig (bevor Sie Ihr Baby in das Bettchen legen), dass die Bewegungssensormatten keine Bewegungen oder Vibrationen in ihrer Umgebung registriert.
- Testen Sie das Babyphon jedes Mal, wenn Sie die Bewegungssensormatten an eine andere Stelle verschieben.
- Wenn Ihr Kinderbett keinen festen, ebenen und stabilen Untergrund hat, wie z. B. einen Lat- tenrost, legen Sie eine Hartfaserplatte zwischen den Boden des Kinderbetts und dieBewegungs- sensormatten, um eine ordungsgemäße Funktion zu gewährleisten. Die Hartfaserplatte muss mindestens 30 x 30 cm groß und 6 mm dick sein.
- Die Bewegungssensormatten eignet sich für Standard-Federkern- und Schaumstoffmatratzen, jedoch nicht für Memory-Foam-Matratzen (teilweise oder ganz), Hohlrahmenmatratzen oder Wasserbetten. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 4AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 4 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39ANGELCARE – Modell AC25 | 5
SO FUNKTIONIERT DIE SENSORMATTE
Sobald die Bewegungssensormatten unter der Matratze platziert ist und Sie den Vier-Ecken- Test durchgeführt haben, sollte das Gerät einsatzbereit sein. Die intelligente Technologie der Sensormatte erkennt die Bewegungen Ihres Babys auf der gesamten Oberfläche der Matratze. Wenn nach 15 Sekunden keine Bewegungen des Babys erkannt werden können, ertönt ein kleiner Piepton, um das Baby dazu zu bringen, sich zu bewegen. Wenn sich das Baby weitere 5 Sekunden lang nicht bewegt, ertönen ein Alarm und eine Warnung an der Elterneinheit, die darauf hinweist, dass Sie so schnell wie möglich nach Ihrem Baby sehen sollten.
7. Drehbarer Ständer
10. Nachtlicht EIN/AUS
8. Infrarot-LEDs (6 Stück)
RÜCKANSICHTVORDERANSICHT Wichtige Details
1. Nachtlicht (weißes Licht)
- Dies wird durch eine Einstellung an der Elterneinheit geregelt. - Wenn die Temperatur- warneinstellung an der Elterneinheit aktiviert ist, leuchtet die Kinder- zimmereinheit blau (zu kalt) oder rot (zu heiß).
- Sie leuchtet grün, um anzuzeigen, dass die Kinderzimmereinheit eingeschaltet ist.
4. Taste für Pause/Koppeln
- PAUSE-Modus – Drück- en Sie die Pausetaste, um die Bewegung- serkennung der Sen- sormatte anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Pause zu beenden. Während des PAUSE-Modus blinkt die Power-LED langsam.
- Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszus- chalten.
10. Taste für das Nachtlicht
- Mit dieser Taste können Sie das Nachtlicht ein- und ausschalten (es gibt auch eine Einstellfunktion an der Elterneinheit). AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 5AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 5 2023-07-13 15:392023-07-13 15:396 | BENUTZERHANDBUCH Elterneinheit
15. Batteriefachdeckel
3. Geräuschpegel-LEDs 3 x
11. USB-Typ-C-Netzanschluss
RÜCKANSICHTVORDERANSICHT Wichtige Details
(Zweifarbig – grün und blau)) - Wenn die Bewegung- serkennung einges- chaltet ist, blinkt eine grüne LED, wenn die Sensormatte eine Bewegung erkennt. - Wenn die Elterneinheit ausgeschaltet ist, zeigt diese LED auch den Ladestatus an. - Wenn der Akku der Elterneinheit geladen wird, leuchtet die LED-Anzeige konstant hellblau. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED-An- zeige dauerhaft. Sie leuchtet 15 Sekunden lang grün und schaltet sich dann aus.
- Die Leuchte leuchtet grün, um anzuzeigen, dass das Gerät einges- chaltet ist.
3. Geräuschpegel-LED
- Sie leuchtet grün auf, wenn ein Geräusch an der Kinderzimmerein- heit erkannt wird.
- Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Lautsprechers zu erhöhen. - Drücken Sie diese Taste zum Blättern, um die Einstellung im Menü- modus zu ändern. - Im Modus zum Schwen- ken und Neigen: Ver- wenden Sie diese Taste zum Schwenken des Betrachtungsobjekts nach oben.
7. Nach-links-Taste / Aktiv-
ieren von Schwenken und Neigen - Drücken Sie diese Taste, um im Menümo- dus nach links zu blät- tern und eine Funktion auszuwählen. - Wenn die Taste für den ZOOM-Modus gedrückt wird, drücken Sie die Nach-links-Taste, um zu Schwenken und Neigen zu wechseln. Verwenden Sie diese Taste zum Schwenken des Betrachtungsob- jekts nach links.
8. Nach-rechts-Taste
- Drücken Sie diese Taste, um nach rechts zu blättern und die Funktion im Menümo- dus auszuwählen. - Im Modus zum Schwenken und Nei- gen: Verwenden Sie die Taste zum Schwenken des Betrachtungsob- jekts nach rechts.
- Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Lautsprechers zu verringern. - Drücken Sie diese Taste, um nach unten zu blät- tern und die Einstellung im Menümodus zu ändern. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 6AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 6 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39ANGELCARE – Modell AC25 | 7 Obere Leiste an der Elterneinheit
1. Indikatoren für die
2. Kinderzimmereinheit
ausgewählt und Ton wird übertragen
3. Bewegungserkennung
4. Bewegungserkennung
5. Bewegungserkennung
6. Warnung der Bewe-
7. Bewegungssensormatte
hat die Verbindung verloren
8. Bewegungssensormatte
matte wurde noch nie gekoppelt
10. Batterie der Sensor-
11. „TICK“-Funktion ist
12. VOX-Ton ist aktiviert
13. VOX-Video ist aktiviert
14. Temperaturwarnung ist
15. Temperaturwarnung:
16. Temperaturwarnung:
17. Schlaflied ist einges-
18. Nachtsicht ist aktiviert
19. Anzeige der Lautstärke
20. Ansicht von Kamera 1
22. Batteriestandsanzeige
der Elterneinheit - Im Modus zum Schwen- ken und Neigen: Ver- wenden Sie diese Taste zum Schwenken des Betrachtungsobjekts nach unten.
12. Ein/Aus-Taste für die
Stromversorgung - Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszus- chalten. - Drücken Sie kurz auf die Taste und lassen Sie sie los, um den Bildschirm auszus- chalten (diese Funktion funktioniert, wenn Sie den Ruhemodus über eine Einstellung der Elterneinheit aus- gewählt haben), und drücken Sie dann eine beliebige Taste, um den Bildschirm wieder einzuschalten.
17. Taste zum Zurücksetzen
- Führen Sie eine aufge- bogene Büroklammer in die Öffnung zum Zurücksetzen, um das Gerät zurückzusetzen. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 7AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 7 2023-07-13 15:392023-07-13 15:398 | BENUTZERHANDBUCH
BEDIENUNG DES HAUPTMENÜS
- Drücken Sie die Haupttaste in der Mitte, um das Menü zu aktivieren.
- Drücken Sie die Nach-rechts- oder Nach-links-Taste, um die gewünschte Funktion zu wählen, und drücken Sie mithilfe der mittleren Taste auf OK.
1. Hauptmenü verlassen
2. Einstellungen der Sensormatte
3. Einstellungen der Videoanzeige
4. Vox-Einstellungen
5. Schlaflied-Einstellungen
8. Koppelungseinstellungen
Bedienung des Untermenüs
- Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um die gewünschte Funktion auszu- wählen (gelb).
- Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste, um die Einstellung zu ändern.
- Wenn Sie sich für eine Einstellung entschieden haben, wählen Sie das Beenden-Symbol und drücken Sie die MENU/OK-Taste, um den Vorgang zu beenden und die neue Einstel- lung zu speichern.
1. Hauptmenü verlassen
1.1 Diese Taste ist in jedem Untermenü vorhanden, um zum Hauptmenü zurückzukehren
oder das Hauptmenü zu verlassen.
2. Einstellungen der Sensormattes
2.1 Kehren Sie zum Hauptmenü zurück
und speichern Sie die neue Einstellung.
2.2 Bewegungserkennung
2.3 Tonmodus für Tick-Funktion (Wenn die
Bewegungserkennung aktiviert ist, hören Sie alle 5 Sekunden ein Tickgeräusch) - EIN/AUS
2.4 Bewegungsempfindlichkeit
3. Einstellungen der Videoanzeige
3.1 Zum Hauptmenü zurückkehren
3.2 Anzeigemodus von Cam1
4. Vox-Einstellungen
4.1 Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und
speichern Sie die neue Einstellung.
4.2 VOX-Geräuscherkennung
- VOX-Ton bedeutet, dass es nur Töne überträgt, wenn es sie je nach eingestellter Empfindlich- keitsstufe erkennt (Stufe 4 ist die empfindlichste). Um Strom zu sparen, stoppt die Tonübertragung nach 10 Sekunden, wenn kein Ton erkannt wird - AUS oder 4 Stufen
4.3 VOX-Video-Erkennung
- VOX-Video bedeutet, dass sich der Bildschirm der Elterneinheit im Ruhemodus (schwarzer Bildschirm) nur einschaltet, wenn er je nach eingestellter Empfindlichkeits- stufe Geräusche erkennt (Stufe 4 ist die empfindlichste). Um Strom zu sparen, wird der Ruhemodus nach der eingestellten Zeit aktiviert. - AUS oder 4 Stufen
5. Schlaflied-Einstellungen
5.1 Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und
speichern Sie die neue Einstellung
5.2 Schlaflied spielen
5.3 Lieder auswählen
- 4 Lieder zur Auswahl
5.4 Lautstärke für alle Lieder wählen
- 4 Lautstärkeoptionen
6. Monitoreinstellungen
6.1 QKehren Sie zum Hauptmenü zurück und
speichern Sie die neue Einstellung.
6.2 Helligkeit des LCD-Bildschirms
- 4 Helligkeitsstufen
6.3 Bildschirmschoner-Timer (Schlafmodus)
- AUS/30s/1min/2min/3min
6.4 Lautstärkepegel für NU-Lautsprecher
- 4 Lautstärkeoptionen
6.5 Vermeiden von Bildschirmflimmern
Bei bestimmten Lichtverhältnissen kann der Bildschirm flimmern. Ändern Sie die Fre- quenz zu 50 Hz/60 Hz, um den Flimmereffekt zu reduzieren
7. Temperatureinstellungen
7.1 Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und
speichern Sie die neue Einstellung.
7.2 Einstellung der Höchsttemperatur
- Bereich 15 bis 32 °C / 59 bis 90°F
7.3 Einstellung der Mindesttemperatur
- Bereich 5 bis 20°C / 41 bis 68°C (Der Mindestunterschied zwischen Höchst- und Mindesttemperatureinstellung beträgt 4°C / 7°F ON 1
7.5 Temperaturalarm – Verwenden Sie die Einstellungen für Höchst- und Mindest-
temperatur, um Ihre bevorzugte Raumtemperatur festzulegen. -EIN/AUS
7.6 Farbige Temperaturwarnung für die Kinderzimmereinheit – verwenden Sie die
Einstellungen für Höchst- und Mindesttemperatur, um Ihre bevorzugte Raumtempera- tur festzulegen. -EIN/AUS
8. Koppelungseinstellungen
EG-Bild – CAM1 aktuell angezeigt (CAM1 OK ist gekoppelt, Pad1 Koppelungsoption)
8.1 Zum Hauptmenü zurückkehren
8.2 Koppelung CAM1 = wenn OK angezeigt wird,
bedeutet dies, dass sie gekoppelt ist, wenn zwei Pfeile angezeigt werden, muss die Koppelung aktiviert werden.
8.3 Koppelung PAD1 oder PAD1 OK wird angezeigt, und dies bedeutet, dass es
verbunden ist. Warnsymbole
- Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Alarm aufhört und das Warnsymbol verschwindet..
1. Alarm der Bewegungssensormatte: Wenn nach 20 Sekunden KEINE Bewegung erkannt
wurde, geben sowohl die Lautsprecher der Elterneinheit als auch die der Kinderzimmerein- heit nacheinander hohe Pieptöne ab – dies ist der Bewegungsalarm.
2. Bewegungssensormatten werden pausiert.
3. Verbindung zur Bewegungssensormatten unterbrochen: Die Lautsprecher der Elternein-
heit und der Kinderzimmereinheit geben aufeinanderfolgende laute Pieptöne ab.
4. Batterie der Bewegungssensormatten sind niedrig: Die Elterneinheit gibt alle 5 Sekunden 3
aufeinanderfolgende Pieptöne ab.
5. Elterneinheit ist außer Reichweite: Die Elterneinheit gibt alle 10 Sekunden 2 aufeinander-
folgende Pieptöne ab.
6. Temperatur ist zu niedrig: Die Elterneinheit gibt alle 5 Sekunden 3 aufeinanderfolgende Pieptöne ab
7. Temperatur ist zu hoch: Die Elterneinheit gibt alle 5 Sekunden 3 aufeinanderfolgende Pieptöne ab.
FEHLERSUCHE Besuchen Sie Angelcarebaby.com und gehen Sie zum Hilfecenter, um Videos zur Fehlerbehebung anzusehen.
AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 10AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 10 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39ANGELCARE – Modell AC25 | 11 WARNUNGEN Befolgen Sie alle folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um schwere oder tödliche Verletzungen sowie Schäden am Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden.
1. Aufgrund der großen Strangulationsgefahr für Säuglinge und Kleinkinder sollten Eltern und Bezugsper-
sonen die folgenden Warnhinweise beachten.
- Bewahren Sie die Kinderzimmereinheit und die Adapterkabel in einem Abstand von mehr als 1 Meter AUSSERHALB der Reichweite von Kindern auf.
- Verwenden Sie NIEMALS Verlängerungskabel zusammen mit Adaptern. Verwenden Sie NUR die mitgelieferten Adapter.
- Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Lassen Sie Kinder NIEMALS damit spielen. WARNUNG – BEWEGUNGSSENSOR-
- Andere Vibrations- und Bewegungsquellen als Ihr Kind können von der Bewe- gungssensormatte erkannt werden und den Betrieb Ihres Angelcare-Babyphons stören.
- Der Alarm ertönt nicht, wenn andere Bewegungen als die Ihres Kindes erkannt werden.
- Hohe Empfindlichkeitseinstellungen können andere Vibrations- und Bewe- gungsquellen erfassen – lesen Sie die Anweisungen zur Empfindlichkeitseinstel- lung, um sie entsprechend anzupassen.
- Andere aktive und ältere Babys (Kleinkinder) im selben Raum können erkannt werden und der Alarm ertönt nicht.
- Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung des Kindes FREI von Bewegungen oder Vibrationen ist, wenn Sie die Bewegungssensormatte verwenden – siehe Warnhinweise 3 bis 9 unten. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 11AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 11 2023-07-13 15:392023-07-13 15:3912 | BENUTZERHANDBUCH
3. Verwenden Sie KEIN Mobile am Bettchen oder an-
deres Bettzubehör, das Bewegungen oder Vibrationen verursachen kann.
4. Ventilatoren (einschließlich Deckenventilatoren),
Waschmaschinen, Dielenböden, Zentralheizungen oder laute Musik sind allesamt Formen von Bewegung und Vibration und können die Bewegungssensormatte stören und von dieser erkannt werden.
5. Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es das
Bett der Eltern/Bezugspersonen berührt, da die Bewe- gungssensormatte Ihre Bewegungen erkennt.
6. Stellen Sie das Kinderbett NICHT an eine Wand
oder Sockelleiste, da Vibrationen erkannt werden können.
7. Stellen Sie sicher, dass das Kinderbett stabil steht
und sich nicht bewegen kann.
8. Das Kinderbett darf nicht in Reichweite eines
anderen Kinderbettes oder Bettes aufgestellt werden.
9. Verwenden Sie KEINE anderen drahtlosen Geräte
im selben Raum wie das Babyphon (z. B. Mobiltele- fone, Mikrowellenherde …). Diese können das Signal und die Leistung beeinträchtigen.
10. Vermeiden Sie den Kontakt der Bewegungssen-
sormatte mit Feuchtigkeit - Verwenden Sie die Bewegungssensor- matte immer mit einer trockenen Matratze, und stellen Sie sicher, dass die Matratze gelüftet/getrocknet und gedreht wird (wenn möglich). Die Oberflächen der Bewegungssensormatte mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abwischen/reinigen.
11. Die Bewegungssensormatte ist nicht dazu
bestimmt, festzustellen, ob sich ein Kind außerh- alb des Kinderbettes befindet.
12. Sehen Sie IMMER sofort nach Ihrem Kind,
wenn ein Alarm ertönt.
13. Verwenden Sie NUR die mitgelieferten
Ladegeräte und Netzteile. Verwenden Sie keine anderen Typen, da diese das Gerät und den Akku beschädigen können.
14. Die Montage muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Halten Sie Kleinteile während der Montage von Kindern fern.
15. Berühren Sie die Kontakte des Steckers
NICHT, insbesondere nicht mit scharfen oder metallischen Gegenständen.
16. Verwenden Sie das Babyphon NICHT in der Nähe
einer Wasserquelle. Achten Sie darauf, dass KEINE Gegenstände auf die Geräte fallen und dass keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen in die Geräte oder die Bewegungssensormatte gelangen. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHENSCHLAGS DARF NICHT GEÖFFNET WERDEN DARF NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN
17. Halten Sie das Babyphon FERN von Wärmequel-
len (wie Öfen, Heizkörpern usw.). Hitze kann das Gehäuse oder elektrische Teile beschädigen.
18. TStellen Sie sowohl die Kinderzimmer- als
auch die Elterneinheit IMMER in einer aufrechten Position auf eine ebene und feste Oberfläche, die eine gute BELÜFTUNG ermöglicht. Stellen Sie das Gerät NICHT auf Sofas, Kissen, Betten usw., die die Belüftung blockieren könnten, oder auf andere Stellen, die den Klang dämpfen oder den normalen Luftstrom beeinträchtigen könnten.
19. Betriebs - und Lagerungsbedingungen
Betrieb – Das Babyphon sollte nur zwischen 10 °C und 40 °C sowie bei max. 75 % RH verwendet werden. 28 °C bei längerem Gebrauch. Lagerung – Zwischen 0 °C und 45 °C, max. 75 % RH. Hohe Temperaturen, hohe Luft- feuchtigkeit und direkte Sonne- neinstrahlung sollten vermieden werden – dies kann zum Auslaufen der Batterien, zum Aufquellen und zu möglichen Schäden führen. Die Elterneinheit und die Kinderzimmere- inheit enthalten Lithiumbatterien und sollten sicher gelagert werden. Lagern Sie das Produkt immer mit einer Batterieladung von ca. 50 % und nicht länger als 3 Monate, ohne es aufzuladen.
WARN- UND SICHERHEIT-
WARNUNG Die Batterie darf nicht verschluckt werden, es besteht Verätzungsgefahr. Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Batterie verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch. BATTERIEWARNUNG Die Symptome des Verschluckens von Batterien sind schwer zu diagnostizieren. 75% 10% 40°C 10°C 45°C 0°C0°C AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 12AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 12 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39ANGELCARE – Modell AC25 | 13 Keine oensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopf- zellenbatterie in der Speiseröhre eines Kindes steckt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind. Das Kind könnte folgende Symptome haben:
- hustet, erbricht oder sabbert viel;
- scheint eine Magenverstimmung oder einen Virus zu haben;
- leidet unter Übelkeit;
- zeigt auf seinen Hals oder Bauch;
- hat Schmerzen in Unterleib, Brust oder Hals;
- ist müde oder lethargisch;
- ist ruhiger oder anhänglicher als sonst oder „nicht es selbst“;
- hat keinen oder verminderten Appetit; und
- möchte/kann keine feste Nahrung zu sich nehmen. Diese Art von Symptomen variiert oder schwankt, wobei die Schmerzen zu- oder abnehmen können. Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopfzellenbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut. Wenn das Kind dies tut, sollten Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen. Das Fehlen eindeutiger Symptome ist der Grund, warum es wichtig ist, im Haushalt sorgsam mit „leeren“ Batterien oder zusätzlichen Knopfzellenbatterien sowie Produkten umzugehen, die diese enthalten.
20. Der Akku der Elterneinheit ist ein austaus-
chbarer Lithium-Ionen-Akku. Die drahtlose Bewe- gungssensormatte verwendet eine austauschbare Lithiumbatterie mit Knopfzelle. Verwenden Sie nur die von Angelcare empfohlene Ersatzbatterie (siehe Technische Spezifikation).
- Es besteht Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterie verwendet oder die Batterie falsch ausgetauscht wird. Siehe Benutzerhandbuch zum richtigen Einsetzen der Batterie.
- Schließen Sie die Stromversorgungsklemmen NICHT kurz.
21. Sie alte und neue Batterien NICHT und
verwenden Sie nur von Angelcare empfohlene Ersatzbatterien (siehe Technische Spezifikation).
22. Achten Sie beim Umgang mit Batterien
darauf, die Batterien nicht mit leitenden Mate- rialien wie Ringen, Armbändern und Schlüsseln kurzzuschließen.
23. Überladung, Kurzschluss, Rückladung, Bes-
chädigung oder Verbrennung von Batterien müssen vermieden werden, um eines oder mehrere der folgenden Probleme zu vermeiden: Freisetzung von giftigen Stoffen, Freisetzung von Wasserstoff und/ oder Sauerstoff, Gas und erhöhte Oberflächentem- peratur.
24. Beim Einsetzen der Batterien in das End-
produkt muss eine falsche Polarität vermieden werden. Ein verkehrtes Einsetzen der Batterien kann zu einer Aufladung führen, was wiederum ein Auslaufen oder eine Explosion zur Folge haben kann.
25. Der in der Elterneinheit verwendete Batterietyp
kann anschwellen, wenn er nicht ordnungsgemäß verwendet oder gelagert wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Alter, Nutzungsverhalten, Umgebungsbedingungen (Überhitzung), Überladung, Überentladung, Verwendung falscher Ladegeräte und unsachgemäßer Gebrauch/Beschädigung. Siehe den Warnhinweis von Angelcare für Batterien online: https://angelcarebaby.com/battery-safety
26. Entfernen Sie die Batterien aus den Geräten,
wenn Sie das Produkt länger als 30 Tage lagern, da die Batterien auslaufen und das Produkt beschädi- gen können.
27. Werfen Sie „leere“ Batterien so schnell wie
möglich weg, denn bei „leeren“ Batterien ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass sie in einem Produkt auslaufen. Wenn eine Batterie ausgelaufen oder ausgetreten ist, entsorgen Sie das Produkt verant- wortungsvoll.d
- Die Batterien dürfen während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports keinen hohen oder niedrigen Extremtemperaturen, niedrigem Luftdruck oder großer Höhe ausgesetzt werden, da dies zu einer Explosion oder zum Austritt von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
- Siehe technisches Datenblatt und „Schutz der Umwelt“. Wenn eine Batterie ins Feuer oder in einen heißen Ofen geworfen oder mechanisch zerquetscht oder zerschnitten wird, kann es zu einer Explosion kommen.
- Die Montagehöhe der Kinderzimmereinheit sollte weniger als 2 Meter betragen.
- Das angebrachte Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Produkts. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Legen Sie das Baby immer auf dem Rücken zum Schlafen. Vermeiden Sie eine Überhitzung der Umgebung des Kindes. Lassen Sie keine Gegenstände in der Nähe des Kindes, die Ersticken verursachen könnten. Erkennung der Bewegungen des Kindes.
29. Dieses Babyphon verwendet allgemeine Funk-
frequenzen zur Signalübertragung. Die Elterneinheit kann Signale oder Störungen von anderen Baby- phonen in Ihrer Umgebung empfangen. Ihr Babyphon kann auch von anderen Haushalten empfangen werden. Um Ihre Privatsphäre zu schützen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte ausgeschaltet sind, wenn sie nicht benutzt werden.
30. Schutz des Netzkabels – Schützen Sie das
Netzkabel des Adapters davor, dass jemand darauftritt oder es durch Möbel oder andere Gegenstände eingeklemmt wird – Netzkabel sollten so verlegt werden, dass nicht daraufgetreten werden kann oder sie durch darauf oder daneben liegende Gegenstände eingeklemmt werden können, wobei besonders auf Kabel und Stecker, Steckdosen und die Stelle, an der sie aus dem Produkt austreten, zu achten ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose, die sich am AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 13AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 13 2023-07-13 15:392023-07-13 15:3914 | BENUTZERHANDBUCH
garantiert dem ursprünglichen Besitzer dieses Produkts, dass das Angelcare
Babyphon während der Garantiezeit frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist (siehe Garantietabelle unten, um die Garantie für Ihr Land zu bestimmen). Sollte dieses Überwachungssystem bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unter normalen Bedingungen und während der Garantiezeit nicht ordnungsgemäß funktionieren, wird Angelcare
das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um die Garantie und die Garantiezeit zu bestätigen. Dem Produkt muss ein Kaufnachweis beigefügt werden, d. h., entweder eine Quittung oder ein anderer Nachweis, dass das Überwachungssystem innerhalb der Garantiezeit liegt. Angelcare
übernimmt die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des Produkts und die Rücksendung an Sie. Die Garantie gilt nicht für ein Produkt, das durch unsachgemäße Wartung, Unfall, unsachgemäße Stromversorgung oder andere Formen des unsachgemäßen Gebrauchs beschädigt wurde. Die Garantie gilt auch nicht, wenn der Besitzer das Produkt in irgendeiner Weise repariert oder modifiziert. Angelcare
ist nicht haftbar für unvorhergesehene Schäden oder Folgeschäden in Bezug auf dieses Produkt. Die Garantie schließt auch jede andere als die oben genannte Haftung aus. Es wird keine weitere Garantie gewährt. Diese Garantie gilt nicht für Produkte und Zubehör, die nicht von Angelcare
gekennzeichnet sind, oder für Probleme, die sich aus der Verwendung des Produkts ergeben, die nicht den Produktanweisungen entsprechen, aus der Nichtbeachtung von Produktanweisungen oder aus Problemen, die durch die Verwendung von Zubehör, Teilen oder Komponenten verursacht werden, die nicht von Angelcare geliefert wurden. WICHTIG! Dieses Angelcare
Babyphon ist ein Produkt für die Betreuung zu Hause. Bringen Sie dieses Produkt nicht in den Laden zurück. Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, rufen Sie Ihren Händler an, bevor Sie dieses Produkt zurückgeben. Wenden Sie sich für Informationen zur Garantie an Ihren Händler vor Ort. Besuchen Sie unsere Website, um Ihren Händler vor Ort zu finden: https://international.angelcarebaby.com/ Gewährleistungsfrist Vereinigtes Königreich, Südafrika 1 JAHR Andere Länder 2 JAHRE nächsten zum Gerät befindet und leicht zugänglich ist. Trennen Sie den Netzadapter vom Stromnetz. Verwenden Sie das Netzteil nicht mehr, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt oder defekt ist.
31. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen
Werkzeuge/Zubehörteile und Ersatzteile. Bei der Mon- tage des Produkts sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
- Stellen Sie das Produkt NICHT auf instabile Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Das Produkt kann herunterfallen und dies kann schwere Verletzungen bei Kindern oder Erwachsenen sowie schwere Schäden am Produkt verursachen.
- Verwenden Sie NUR den mit dem Produkt geliefer- ten Ständer.
- Achten Sie darauf, dass die Ersatzteile von Angelcare geliefert werden und die gleichen Eigenschaften wie das Originalteil haben. Ein nicht autorisierter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag oder Brand führen.
32. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
33. Wartung – Versuchen Sie NICHT, dieses
Produkt selbst zu warten, da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen (mit Ausnahme der Batteriefachabdeckung) einer gefährlichen Spannung oder anderen Gefahren aussetzen können
- Stromversorgung – siehe Technische Spezifikation in diesem Handbuch.
34. Überlastung – Überlasten Sie NICHT
Steckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Steckdosen, da dies zu Bränden oder Stromschlä- gen führen kann.
35. Antenne für Kinderzimmereinheit - Die für
diesen Sender verwendete Antenne muss so instal- liert werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm (8’’) zu allen Personen eingehalten wird und darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder verwendet werden.
36. Reinigung - Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker aller Geräte. Tauchen Sie KEINE Teile des Babyphons in Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 14AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 14 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39ANGELCARE – Modell AC25 | 15 TECHNISCHE DATEN Entfernung: Freies Feld (offenes Gelände ohne Hindernisse):
- Zwischen der Kinderzimmereinheit und der Elternein- heit: bis zu 150 Meter.
- Zwischen der Kinderzimmereinheit und der Bewe- gungssensormatte: bis zu 20 Meter. Anzahl der Kanäle: Europa: 19 Kanäle. Richtwerte für Thermometer: Alarm bei hoher Temperatur: 22 °C Alarm bei niedriger Temperatur: 16 °C Stromversorgung: 2 x 100-240VAC/ 5V DC 1,0A Dongguan Guanjin Electronics Technology Co, Ltd (EU: K05V050100G, UK: K05B050100B, AU: K05B050100A) Adapter für Elterneinheit und Kinderzimmereinheit. 1 mitgelieferte CR2450 3V-Batterie (Changzhou Jin Tan Chao) Chuang Battery Co, Ltd. Modellnummer: CR2450H, oder GP Batteries International Ltd. Modellnummer: CR2450) (drahtlose Bewegungssensormatte). Der in der Elterneinheit enthaltene Akku ist ein Lithium- Ionen-Akku (HZT755060) 3,7 V 3000mAh 11,1 Wh hergestellt von Shenzhen Hi-Chipcom Electronics Co., Ltd. für die Elterneinheit. Für Informationen über Ersatzbatterien wenden Sie sich an den Angelcare-Kundendienst: www.angelcarebaby.com Die Anweisungen werden der Ersatzbatterie beigefügt. Bewahren Sie alle Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien:
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEIM AUSWECHSELN
DER BATTERIE EINES FALSCHEN TYPS. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. Übertragung: Übertragung zwischen der Elterneinheit und der Kinderzimmereinheit erfolgt auf der Frequenz 2,4 GHz. Übertragung zwischen der Kinderzimmereinheit und der Bewegungssensormatte erfolgt auf der Frequenz 2,4 GHz. Angelcare Canada Inc. erklärt hiermit, dass dieses Babyphon der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist abrufbar unter folgender Internetadresse: https://www.angelcarebaby.com/declaration-of-conformity HF-Exposition - Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass es die Anforderungen an die Grenzwerte der Exposition gegenüber Hochfrequenzstrahlung (RF) im Vereinigten Königreich für eine unkontrollierte Umgebung erfüllt. Um diese Grenzwerte einzuhalten, darf der Abstand von Menschen zur Kinderzimmereinheit im Normalbetrieb nicht weniger als 20 cm betragen.
Die Mülltonnensymbole bedeuten, dass Ihr Produkt und/oder seine Batterie nach lokalen Gesetzen und Bestimmungen getrennt vom Haushalt entsorgt werden muss. Wenn das Produkt/der Akku seine Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer von den lokalen Behören benannten Sammelstelle. Getrennte Abfallwirtschaft und Recycling tragen zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der Umwelt sowie der menschlichen Gesundheit bei. Siehe Benutzerhandbuch für eine Anleitung zur Entnahme der Batterien. ErP-Konformität Für jeden Standby- und/oder Aus-Zustand und vernetzten Standby-Zustand, bei dem das Gerät durch den Leistungsregler oder eine ähnliche Funktion eingeschaltet wird:
1) Angaben zum Stromverbrauch in Watt
(Elterneinheit Aus-Zustand bei voll geladenem Akku: 0,1 W, Kinderzimmereinheit Aus-Zustand: 0,1 W)
2) Die Zeitspanne, nach der die Energiemanagement
- Funktion oder eine ähnliche Funktion das Gerät automatisch in den Standby-Modus und/oder Aus-Modus und/oder vernetzten Standby-Zustand schaltet: (Nicht zutreffend)
VERWENDEN SIE NUR DIE FOLGENDEN ANGELCARE
MODELLNUMMERN DES NETZGERÄTS: EU: K05V050100G UK: K05B050100B AU: K05B050100A Die spezifischen Konformitätskennzeichnungen für dieses Gerät finden Sie auf dem Produkt. AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 15AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 15 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39KONTAKTINFORMATIONEN Hergestellt von: Angelcare Kanada 2000 McGill College Avenue, Suite 250 Montreal (Quebec), H3A 3H3, Kanada Für Informationen über Vertriebshändler in bestimmten Ländern besuchen Sie : Angelcarebaby.com Mehr lesen Wenn Sie mehr erfahren möchten, besuchen Sie unser Hilfezentrum angelcarenorthamerica.zendesk.com/hc/de-uk AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 16AC25_BabyMovementMonitor_Manual_DE_2SP_Final.indd 16 2023-07-13 15:392023-07-13 15:39
Notice-Facile