Koenic KHS 402 P - Zange

KHS 402 P - Zange Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KHS 402 P Koenic als PDF.

📄 62 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice Koenic KHS 402 P - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Technische Merkmale Koenic KHS 402 P Zange, Länge: 20 cm, Material: Edelstahl, ergonomischer Griff.
Anwendung Ideal für Präzisionsarbeiten, Handhabung kleiner Gegenstände und Heimwerkerarbeiten.
Wartung und Reparatur Regelmäßig mit einem trockenen Tuch reinigen, Gelenke bei Bedarf schmieren.
Sicherheit Bei Bedarf Schutzhandschuhe verwenden, Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden.
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Gewicht: 150 g, Verpackungsmaße: 25 x 10 x 5 cm.

Häufig gestellte Fragen - KHS 402 P Koenic

Wie stelle ich die Temperatur der Koenic KHS 402 P Zange ein?
Um die Temperatur einzustellen, verwenden Sie den Regler am Gehäuse der Zange. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Die Zange wird nicht warm, was soll ich tun?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Temperaturregler auf einem geeigneten Niveau eingestellt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie reinige ich die Zange nach der Benutzung?
Ziehen Sie den Stecker der Zange und lassen Sie sie abkühlen. Wischen Sie die Außenseiten mit einem feuchten Tuch ab. Für Produktreste verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein nicht scheuerndes Tuch.
Die Zange riecht beim Gebrauch seltsam, ist das normal?
Es ist normal, dass einige elektrische Geräte bei der ersten Benutzung einen leichten Geruch abgeben. Wenn der Geruch anhält oder stark wird, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie den Kundendienst.
Welche Garantie gilt für die Koenic KHS 402 P Zange?
Die Koenic KHS 402 P Zange wird in der Regel mit einer 2-jährigen Garantie geliefert. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle Reklamationen auf.
Kann ich die Zange auf nassem Haar verwenden?
Es wird empfohlen, die Zange nur auf trockenem Haar zu verwenden, um Haarschäden zu vermeiden und einen besseren Halt der Frisur zu gewährleisten.
Wie vermeide ich Verbrennungen bei der Verwendung der Zange?
Halten Sie die Zange immer am Griff, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen und verwenden Sie bei Bedarf einen Schutzhandschuh.
Ist die Koenic KHS 402 P Zange für alle Haartypen geeignet?
Ja, die Zange ist für alle Haartypen geeignet. Es wird jedoch empfohlen, die Temperatur entsprechend der Haarstruktur anzupassen.

Benutzerfragen zu KHS 402 P Koenic

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zange kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KHS 402 P - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KHS 402 P von der Marke Koenic.

BEDIENUNGSANLEITUNG KHS 402 P Koenic

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.

  1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierten Gefahren verstanden haben.

  2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

  4. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren.

  5. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen. Ist die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

  6. Lebensgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Halten Sie das Gerät auch ausgeschaltet mit eingestecktem Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.

  7. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zuziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Koenic KHS 402 P - 1

  1. Warning! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser.

Deutsch

Sicherheitshinweise

  1. Lassen Sie das Produkt vor dem Verstauen in dem Beutel vollständig abkühlen.
  2. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten Stromkreis empfohlen. Die Installation sollte von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden.
  3. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schaden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
  4. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Soltte diese Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
  5. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
  6. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht fürDDR komerzellen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist für den Innengebrauch und ausschließlich Gebrauch im Haushalt konzipiert.
  7. Prufen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  8. Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netz und benachrichtigen Sie ihren Kundendienst, wenn das Gerät beschädigt ist.
  9. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten. Halten Sie es vonHEYen Oberflächen und offenen Flammen fern.
  10. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht möglich ist.
  11. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss这点es fur die entsprechende Leistung geeignet sein.
  12. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
  13. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führten Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
  14. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
  15. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B. Kerzen besoin das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, besoin das Gerät.
  16. Halten Sie das Gerät von allen halten Flächen und offenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstahrung, Feuchtigkeit, Tropfund Spritzwasser.
  17. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
  18. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als jederzeit zugängliche Trennvorrichtung.
  19. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker.

  20. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker, bevor Sie in das Wasser greifen.

Deutsch

  1. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
  2. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen, wenn es in Betrieb oder der Netzstecker mit einer Steckdose verbunden ist.
  3. Verbrennungsgefahr! Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heißt. Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff an.
  4. Benutzen Sie keine Haarsprays, Wasserzerstäuber oder andere Zerstäuber während des Gebrauchs in der Nähe des Gerats. Verwenden Sie diese nur, wenn das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
  5. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind oder wenn die Möglichkeit besteht, dass Sie einschlagen.
  6. Achten Sie daraufuf, dass ihre Haut nicht in Kontakt mit den bereits Keramikplatten kommt kann. Achten Sie besonders auf Ihr Gesicht, ihren Nacken und ihre Höhe.
  7. Legen Sie das Gerät nur auf hitzefeste Unterlagen. Legen Sie es nicht auf weiches Material, wie Teppiche, Bettlaken, Handtücher usw.
  8. Verwenden Sie bei kurzem Haar einen Kamm zwischen dem Gerät und der Kopfhaut.
  9. Achten Sie daraufuf, dass das Haar vor Gebrauch gewaschen, trocken und gekämmt ist.
  10. Benutzen Sie das Gerät nicht zu nahe an der Kopfhaut.

Herzlichen Glückwunsch!

Danke für den Kauf theses KOENIC Produktes. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitungitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese als sukünftige Referenz auf.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist ausschließlich zum Glätten von Haaren geeignet. Nutzen Sie es nicht an Tieren oder zum Glätten anderer Gegenstände.

Jegliche andere Benutzung kann zu Personen-oder Produktschäden führen.

VordererstenBenutzung

  • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  • Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie ihre Verkaufsstelle.
  • Reinigen Sie das Gerät (Reinigung und Pflege).
  • Lassen Sie das Produkt 2x oder 3x aufheizen. Schalten Sie es dann aus und setzen Sie es vollständig abkühlen.

Deutsch

Inhalt

1x Haarglatter
1x Aufbewahrungsbeutel
1× Bedienungsanleitung
1x Garantiekarte

Technische Daten

Nennspannung: 220-240 V\~, 50 Hz

Nenneistung: 42 W

Schutzklasse: Klasse II

Temperatur: 140 - 220°C

Bauteile

A Keramikplatten
B Display
Netzkabel mit Stecker (360° Kabelgelenk)
Entriebelung
E Handgriff
F Taste-(niedrigere Temperatur)
Ein/Aus-Taste
H Taste + (höhere Temperatur)
1 Ionisierer
Aufbewahrungsbeutel

Bedienung

1 Netzanschluss: Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Gerat entriegeln: Schieber Sie die Entriegelung in Richtung des Netzkabels.
3 Gerät ein: Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste.

Die Keramikplatten beginnen sich aufzuheizen. Die voreingestellte Temperatur 140^ wird kurz im Display angezeigt.

4 Passen Sie die Temperatur der Keramikplatten durch Drucken der Temperaturtasten von 140^ bis 220^ (in Inkrementen von 10^ ) an.

Taste Temperatur
+ hochere Temperatur (max. 220℃)
- niedrigere Temperatur (min. 140℃)

Die aktuelle Temperatureinstellung ändert sich durch jeder Tastendruck.

Koenic KHS 402 P - Bedienung - 1

Hinweis

Das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten automatisch aus, falls es nicht schon manuell ausgeschaltet wurde.

5 Gerät aus: Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste. Das Display erlischt.
6 Nach der Benutzung: Trennen Sie die Netzstromverbindung. Lassen Sie das Gerät auf einer hitzefesten Unterlagen abkühlen.

Gerät verriegeln (Tastensperre): Schieber den Sie die Entriegelung in Richtung des Displays.

Haare glätten

Koenic KHS 402 P - Haare glätten - 1

Vorsicht

Trocknen Sie ihre Haare, bevor Sie das Gerät benutzen.

7 Benutzen Sie einen Kamm mit breiten Zähnen (nicht mitgeliefert), um die Haare auszukämmen.

Deutsch

8 Beginnen Sie an den Haarwurzeln. Klemmen Sie eine Haarstrahnen (ca. 3 bis 4 cm) in den Keramikplatten ein.

Verbrennungsgefahr! Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heißt. Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff an.

Koenic KHS 402 P - Deutsch - 1

Hinweis

Während der Bedienung sorgt der eingebaute lonisierer, dass ihre Haare glänzend und entkrauselt werden.

9 Führren Sie das Gerät sanft über die gesamte Länge der Haarsträhnen. Gehen Sie langsam und mit gleichbleibender Geschwindigkeit von den Wurzeln bis zu den Haarspitzen vor. Unterbrechen Sie die Bewegung nicht länger als 4 bis 5 Sekunden. Durch diese Prozedur werden die besten Resultate erzielt und ihre Haare erleiden keinen Schaden.

Weiche Halblocken

10 Sie können weiche Halblocken stylen, indem Sie die Haarspitzenleitung nachinnen bzw. außen modellieren.

Locken

11 Sie konnen mit dem Gerät auch Locken und Haarwellen stylen.

Beginnen Sie an den Haarwurzeln. Klemmen Sie einzige Haarstrahnen (ca. 3 bis 4 cm) in den Keramikplatten ein.

Drehen Sie das Gerät um 180 Grad.

Ziehen Sie das Gerät nun in Richtung der Haarspitzen. Die Haare werden dadurch gelockt.

Reinigung und Pflege

Koenic KHS 402 P - Reinigung und Pflege - 1

Warning

Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und das Gerät vollständig abgekühlt ist.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

  • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelamt.
    Benutzen Sie keine atzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuermittel, metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigendes Gerätes.
  • Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig ab.

Lagerung

Bewahren Sie das Gerät im Aufbewahrungsbeutel, an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu erreichen ist, auf.

Entsorgung

Koenic KHS 402 P - Entsorgung - 1

Das Symbol, durchgestrichene Mullonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und onische Geräte können gefährliche und Altgeführende Stoffe enthalten. Dieses nicht im unsortierten Hausmull entsorgen der ausgewiesenen Sammelstelle für o- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Schtragen Sie zum Schutz der Ressourcen der Umwelt bei. Für weitere Informationen Sie sichitte an ihren Handler oder die den Behörden.

O8nyiec a0aαλεiac

Koenic KHS 402 P - O8nyiec a0aαλεiac - 1

AiaBae autoTo Exyeipio xphong npoekTka piv xpnaipoihoTe Tn oukeun. Esoikeiomegaite me To xeipioo, tic puthetaic kai Tc
aetoupyiec twv biakotuw.Akouthetaiate tic aeioupyie aoaafiaac kai
xepioouvia tvn atofouyn kivduvw kai tapupaiauow.

  1. Autn n ouakeun μnpéi va xpnoiopoioinθei aT o piaiδi 8 etuv kai avw kai aT Oa μe μeiomegavec owpatikec, aiθntnpiakeç n diavontikec ikavotntec n eλeuiŋ emtepiag kai yywong, ev tniβεttovtai n touc exouv dotheta i onnyiec oxetika μe tn xpnon Tns ouakeunc μe aαdaanTpoto kai exouv katavonoei Touc KIVUVOUÇ TOU EμTEPIEXOVTAI.
  2. Ta paiδiδεν πρεπειν παίζουν με τη συοκεύη.
  3. O kaθapiομός Kai ngouvtηρσηχροτη δεν θa πρεπει va yivovtai aπo πaiδiα xωpiε επιβλεψη. Φuλaξτε ηι συοκευή Kai to kaλωδio μakpiä aπo πaiδiα κατω των 8 ετων.
  4. Kivoduvoc nAektpoanIaIc! Mny ETIxEipTe va EITIOpOwOeTc Tn ouakeun oovoi aq. ZE TEPiTTWON duoAeiToupyiaC, OI ETIOKeueC Ta TpeTTe va yivovtai aTOKAiotik aTTO EGEIDIKUevo TPOOWTIKO.
  5. Eλεγχετε TaKTiKaTo KaI To Kaλωδio TpoΦoδooiaç yia βλaβεc.
    EavTo Kaλωδio TpoΦoδooiaç exi unOaTei ζnμi, πeπεi va
    avTikataoTaθei aTó Tov kataoKeuaaθn, Tov avTITpOoWTO oεpβic
    ñnapoioia eξεiδiKeuμévo TPOoWtiko yia va aTIOΦeuxθei
    kivδuvoc n TpaUmaTIGoC.
  6. Kivbuvoc yia tn zwn! Mny xpnoiioIOIEte Tn ouokean kovta oE vepo, pTaviepec, kavec n aAa doxea ymuata me vepo. Akoua kal otav n ouokean eivai anevepyoToinuev, av to fic ivai otnv npiga, kpatne Tn ouokean jaKpia aTO vepo n aa uypa.
  7. 'Otav n ouokekun xpnoimuoioieiTai oTo μTavio, aTouuvodéote Tn μεta aTTO Kaθε xpnon kaθωç n éyyutnta oTo vepo Evexkivoduvo akóma kai otav n ouokekun εivai aTVEpyoToinμevn.
  8. Npooox! KaTn diapkeia Tou kaAepioou n Tng Aeioupyiag unv BuiZeTe Ta nAekTpika epn Tng ouokeuugc evepeo n aIla uypa. NoTe mnu ToTOnOeTeite Tn ouokeuh katw aTTOxoumuevovepo.
  9. AΦησε Φ Προίν vα κριωσει εντελως, πριν Φ βάλετε στη θήκη.

Koenic KHS 402 P - O8nyiec a0aαλεiac - 2

O8nyiec a0aαλεiac

  1. Ia eTINIeov TPOOtaia, aoc ouviotouue va xpnaioioioe T OAKeun uTOAeimuaTikou peuMaToC (RCD) me peua diakootn C Tou dev utepbaivei ta 30 mA oTo Kukawma nEeKtpiKns EvEpyeiac TPOpOoTei tn ouakeun oac. H EyKatotaon 8a pEeTciv aYivei aTO EmuEipo NAEKTPOAOyo.

  2. TnpieTe oAeTIG onyieC aoaAeiag yia Tnv anoouv npokanang BaaBnc Aovw akatdaanxc xphanc.TnpaTe oAeTIG npoeiotoiOei aoaAeiac OTn ouokeun kai OTO napov EyyEpiio onyiwv.
    12.ΦuaTe auto To evxεipio yia μeλovtikn xpion, Eav δωeTe Tn ouakeun oE Tpito npoWTo, auπepiAβeTe To npov evxεipio oδnyiuv.

  3. efepoue kajia eunovn via tuxov Bae tsou evexetai va npokanbouv loywakataaannxpnang n uon oumuoppwong mTIG napouoe oynie
  4. Xpnoiopoioite Tn ouakeun atokaiotika yia touc npoBaeouc akoutouc, H ouakeun dev iival katalan yia eptopikxphan. Autn n ouakeun elvai katalan movo yia eowtepiouc xwpuoc kai okiakxphon.
  5. niv ouvdeete tn ouakeun otnv npoxn nAektpikou peuapatoC,Bebaowte OTn Taan Tpofooaaig kai n ovuaotikn TImn ouphiwouv me ta oToixia Tpofooaiac Tou avaypaoovta otnv ETIKeTa xapaktnpiotikwv Tns ouakeun.
  6. Mn xpnaiuonoiie Tne KATEOpaumevn ouakeun! ATOouvOeTe Tn ouakeun aTTO Tnv pia kai ENIKOIVWVNOte ME TOV PPOUNeUTN OAC, Ev ExI UNTOTEI Zmuia.
  7. Tia Tny npoAnpH OApac o Kaawio Tpofoobooiac, mnu NIEcTe, TpiBte Kai mnu To AuyiTEe ae aixmu npa onueia. Etnions, fuAaTe To jaKpa ano kautec Etnipaveiec Ka I eAEUthetapec fOyec.
  8. TOnoTeTnTo KaWio Etai, Wote va aTOKaEiTai To EvDExoMevo Va To TpaBnSETe kata λaBoC nVa oKovTaIe Tavw Tou. DuASeTn OuaKeun KAI To KaWIO paKpià aTTOaIdia.
  9. Av xpnaiouoinEi kaawio EtkeTaoN, oi npoiaypaoc Tou pnte i va eivai katannes yia Tnu Iaxu Tou katavaawetai aTO Tn ouakeun.
  10. Mny λειουγεITE η ουακεύη με βρεγμέναχερία ἡταν ατέκεοτη πάνω σεύνρό τάτωμα. Mny αγγίζετο το καλώδι

Tpofoaiae Bpeyeva xepia.

  1. Mny avoiete To nepiBnma Tng ouakeunc oKaia TepiTTwon. Mny eioyete Eeva avtikeva OTO eoTepiko Tou nepiBnmuToC
  2. Mn xnpaiopoiieite note esaptnmuata nou dev auviotuvta ano tov kataakeuaatn. Mtopouv va baoouv oe kivuvo tn aoaia Tou xpntn kai mtopei va npokaiaouv znui aonaukeun. Xpniopoiieite mvo yvnaia avtaaktkai aegouap.
  3. Mny tototheite Bapia avtikeiueva navw otn ouakeun. Mny tototheite avtikeiueva ne yuuvn fOyva, n.x. kepi, dInla otn ouakeun. Mny tototheite avtikeiueva yemuata me vepo, n.x. baza, kovta otny ouakeun.
  4. DuAaTe Tn ouakeun paKpi aTIO kautec eTIiOAEIEc kai EeUepec fAOyeC. IpoaTeVEte Tn ouakeun aTO Tn ZeOTN KAI TO Kpuo, Tn akovn, To aEao nAiako fwo, Tnv uypaia, OTayovec kai To Tiitaiiaqa Tou vepou.
  5. Mny Tuaiyete To Kaawio Tpofoaiac yupw aTTO uakeun.
  6. Suovdeote to kaawio tropodooiaoc eia ekoia ppoaaun npia etai wote e nepittwn ektaKTng avaykn, va evai duvatn n aean anouuvoeon tns ouakeun. Anouuvode to fic ano Tnv npizy ia va attevepyoioane TEaIwC T nuakeun. Xpnauonoate to fic wc ouokeun anouuvdeang.
  7. AnouvOeTe To fic aTnTo Tnv npia otav dev xpnoiioToIEte Tn ouakeun kai npiv Tov kaBapiao.
  8. Se πepiTwn nou ng ouakeun neoe OE vepo, aioouvOeTe To kaWIO Tpofoooiaag piv IAnoiAoTe TO vepo KAI anKwOeTe Tn ouakeun.
  9. Mny xpnoiopoioite t n ouokeun gunoanloi.
  10. Mnv aophvete Tn ouakeun xwpi cettnpnan, oTav eivai oe xpna n otav To pi c eivai ouvoedepevo otny npia.
  11. Kivouoc ykaupaw! Ta tmuata Tns ouakeunc zeaiaovtai uepboika kata Tn diapkeia ngs xpans. Kpatne Tn ouakeun movo aTn na

EAAanviiká

  1. KaT a Tn diapkeia Tng xpnoang, mny Xpnoiopoieite k, yekaoatnpes vepou n dAouc yekaoatnpes kovta otn oukeun. Xpnoiopoiaote Ta mvo otav n oukeun elvai aBnatkai to fic exe anooovdeei.
  2. Mny xpnaioiortie Tn ouakeun av vuotaçete n av unapxe i thavotnta va vuotaçete.
  3. Mny aphiVETo oepua oac va epeei oe ETTaHn ME TIG KAUTEC ETiPaeVEIEs Tuv NAAkUv IaiuatoC. dWATE iiaitepn tpoooxn OTO TPoawto, To Aaiuo kai ta xepia aag.
  4. Akouptntote tn ouakeun ovo ae avthetakec otn epuotnta etiiaveiec, Mnv tnv akouptatee xaiia, oevtovia, TETOETCkA
  5. Av exete kovta paAia, toioeTe note pia xTeva avaeoa otn ouokeun kai To eepua Tou kephiiaou aoc.
  6. Piv Txphon, BbetaWteIe oT Ta pAia iivaiKaap, OTeVvKai XTeviouEva.
  7. Mny xpnoiopoioieite Tn ouakeun nOu kovTa oTo depua Tou KephiAIOU aq.

Euyxapntipia!

Zaç éuxapiotoué yia Tny avopà Tou pioovToc KOENIC. Diβaote PPOAEKTiKa To Napov Exyeiipio kai duAxEte To yia eAiovTikn avapopa.

Ppooipzoeyn xpon

H oukeun npoopicetai aikaiotika yia to iaumua maaiwv. Mny n xpnoiopoitee ae zwa nyia va iowotea aa uikda.

Otoiaohnote aAan xpnan mTopei va npokaalee i BaaBn Tou pioovtoc n Tpaumatio.

Piv Tnv Pwtn Xphon

Apaipote 6a Ta uAikouakeuaiaac
BeBaiWtheTe otI deV aeineKaveva Eaptnua kai ot n ouakeun deV exei Utoatei ZnuiKaTa Tn metaopda.2Tny Tepintwn Tou To Ppoov Exei UTOATEI Znui n Aeitouv Tmuata EtikoivwvoTe pToTv npountheut ao.
- Metá to ávoiμa Tng ouakeuaiaç, kaθapiote to πpioov (Kaθapiμoç kai φροviδa).
AeitoupynoTe Tn ouakeun 2 ewc 3 opecs. Tn auvexia anevepytoioane To npoiov kai aphiote To va Kpuwoei kaJa.

10

Nepiexóveo

1x∑iδepoμaλiωv
1x0nkn
1xEvyxepio xphang
1xKapTaeyyUnang

Texvika xapaKTnpiotiká

Ovuaatikn taon: 220-240 V\~, 50 Hz

Ovopaotikniaxus:42W

Katnyopia npooTaia: Katnyopia II

Beschermingsklasse: Klasse II

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Koenic

Modell : KHS 402 P

Kategorie : Zange