Koenic KAC 3232 - Klimaanlage

KAC 3232 - Klimaanlage Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAC 3232 Koenic als PDF.

📄 207 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Koenic KAC 3232 - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Koenic

Modell : KAC 3232

Kategorie : Klimaanlage

Eigenschaften Details
Gerätetyp Mobiles Klimagerät
Kühlleistung 8000 BTU
Energieklasse A
Lautstärke 65 dB
Abmessungen (L x B x H) 30 x 30 x 70 cm
Gewicht 25 kg
Zusätzliche Funktionen Entfeuchtung, Belüftung
Verwendung Ideal für Räume bis zu 20 m²
Wartung Waschbare Filter, regelmäßige Reinigung empfohlen
Sicherheit Überhitzungsschutz, Sicherheitsschalter
Garantie 2 Jahre

Häufig gestellte Fragen - KAC 3232 Koenic

Wie stelle ich die Temperatur am Koenic KAC 3232 ein?
Verwenden Sie das Bedienfeld oder die Fernbedienung, um die gewünschte Temperatur mit den Einstellungspfeilen anzupassen.
Wie hoch ist die Kühlleistung des Koenic KAC 3232?
Der Koenic KAC 3232 hat eine Kühlleistung von 3,2 kW.
Wie reinige ich den Luftfilter des Koenic KAC 3232?
Entfernen Sie den Luftfilter auf der Rückseite des Geräts, reinigen Sie ihn mit Seifenwasser, spülen Sie ihn ab und lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Wie laut ist der Koenic KAC 3232?
Der Geräuschpegel beträgt etwa 65 dB im Betriebsmodus.
Kann der Koenic KAC 3232 auch als Heizung verwendet werden?
Nein, der Koenic KAC 3232 ist ausschließlich als Klimagerät zum Kühlen konzipiert.
Wie erkenne ich, ob der Wassertank voll ist?
Das Klimagerät ist mit einer Anzeige ausgestattet, die aufleuchtet, wenn der Wassertank voll ist.
Welche maximale Fläche kann der Koenic KAC 3232 abdecken?
Der Koenic KAC 3232 kann eine Fläche von bis zu 80 m² abdecken.
Wie installiere ich den Koenic KAC 3232?
Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich auf, schließen Sie es an eine Steckdose an und folgen Sie den Anweisungen im Handbuch für den Betrieb.
Was tun, wenn das Klimagerät nicht kühlt?
Überprüfen Sie, ob der Luftfilter sauber ist, stellen Sie sicher, dass die Temperatur niedriger als die Raumtemperatur eingestellt ist, und prüfen Sie, ob das Gerät im Kühlmodus ist.
Benötigt der Koenic KAC 3232 regelmäßige Wartung?
Ja, es wird empfohlen, den Luftfilter jeden Monat zu reinigen und den Wasserstand regelmäßig zu überprüfen.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAC 3232 - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAC 3232 von der Marke Koenic.

BEDIENUNGSANLEITUNG KAC 3232 Koenic

Sicherheitshinweise Achtung: Feuerrisiko/ Brennbare Materialien. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen kann. WARNUNG: Um Tod oder Verletzung des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Bedienung durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen, Tod oder Beschädigung führen. WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Klimagerät installieren oder betreiben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Das Produkt KAC 3232/ KAC 3232 CH sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 10 m² installiert, betrieben und gelagert werden. Das Produkt KAC 3352/ KAC 3352 CH sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 11 m² installiert, betrieben und gelagert werden. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 3 20/12/18 4:14 pmDeutsch

  • Die Installation muss unbedingt gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Feuer führen.
  • Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör und Teile sowie die für die Installation spezifizierten Werkzeuge. Die Verwendung von nicht genormten Teilen kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Feuer und Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
  • Achten Sie darauf, dass die von Ihnen gewählte Steckdose über die korrekte Netzspannung verfügt. Das Netzkabel ist mit einem dreipoligen Erdungsstecker zum Schutz vor Stromschlag ausgestattet. Die Spannungsangaben sind auf dem Typenschild des Produktes zu finden.
  • Das Produkt darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose gesteckt werden. Wenn die Wandsteckdose, die Sie verwenden möchten, nicht ausreichend geerdet oder durch eine zeitverzögerte Sicherung oder einen Trennschalter geschützt ist, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker die richtige Steckdose installieren (die benötigte Sicherung oder den erforderlichen Trennschalter wird durch den maximalen Strom des Produkte bestimmt. Der maximale Strom ist auf dem Typenschild am Produkt angegeben).
  • Installieren Sie das Produkt auf einer ebenen, stabilen Unterlage. Andernfalls kann es zu Schäden oder zu übermäßigem Lärm und Erschütterungen kommen. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 4 20/12/18 4:14 pmDeutsch
  • Achten Sie darauf, dass die direkte Umgebung des Produktes frei von Hindernissen ist, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten und Sicherheitsrisiken zu minimieren.
  • Modifizieren Sie NICHT die Länge des Netzkabels und verwenden Sie auch kein Verlängerungskabel, um das Produkt mit Strom zu versorgen.
  • Teilen Sie NICHT eine einzige Steckdose mit anderen Elektrogeräten. Eine unsachgemäße Stromversorgung kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
  • Installieren Sie Ihr Klimagerät NICHT in einem nassen Raum, wie beispielsweise einem Badezimmer oder einer Waschküche. Eine zu starke Belastung durch Wasser, bspw. durch Wasserdampf oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit, kann dazu führen, dass elektrische Komponenten kurzgeschlossen werden.
  • Installieren Sie das Produkt NICHT an einem Ort, der brennbaren Gasen ausgesetzt sein könnte, da dies zu Bränden führen kann.
  • Das Produkt hat Räder, um die Bewegung zu erleichtern. Stellen Sie das Produkt nicht auf dicke Teppiche und rollen Sie es nicht über Gegenstände, ansonsten könnte das Produkt umkippen. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 5 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.
  • Das Produkt mit elektrischer Heizung muss mindestens 1Meter Abstand zu brennbaren Materialien haben.
  • Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie barfuß auf nassem Untergrund stehen.
  • Wird die Klimagerät während der Benutzung umgestoßen, schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Überprüfen Sie das Produkt sofort, um sicherzustellen, dass es keine Schäden aufweist. Wenn Sie vermuten, dass das Produkt beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst.
  • Bei Gewitter muss das Produkt vom Stromnetz getrennt werden, um Schäden am Produkt durch Blitzeinschlag zu vermeiden.
  • Ihr Klimagerät sollte so verwendet werden, dass es vor Feuchtigkeit geschützt ist, z.B. Kondenswasser, Spritzwasser, etc. Stellen oder lagern Sie Ihr Klimagerät nicht so, dass es herunterfallen oder in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gezogen werden kann. Passiert es doch, ziehen Sie sofort den Netzstecker. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 6 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Alle Verkabelungen müssen strikt gemäß dem Schaltplan im Inneren des Produktes durchgeführt werden.
  • Die Leiterplatte (PCB) des Produktes ist mit einer Sicherung zum Schutz vor Überstrom ausgestattet. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte gedruckt.
  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Produktes erklärt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Produktes befinden.
  • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 7 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Vor der Reinigung oder anderen Pflegearbeiten muss das Produkt vom Stromnetz getrennt werden.
  • Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Produkt niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das Kabel nicht mit Wurfteppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder anderen Produkten bzw. Gerätschaften. Verlegen Sie das Kabel dort, wo sich möglichst wenige Personen bewegen und keine Gefahr besteht, dass das Produkt unbeabsichtigt umgestoßen wird, bzw. durch ein Stolpern über das Kabel.
  • Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker, die Netzsicherung oder der Trennschalter beschädigt ist. Entsorgen Sie in diesem Fall das Produkt oder schicken Sie es zur Überprüfung und/ oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
  • Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler.
  • Das Produkt ist gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften zu installieren.
  • Wenden Sie sich zur Reparatur oder Wartung dieses Produktes an den autorisierten Kundendienst. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 8 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Wenden Sie sich für die Installation dieses Produktes an den autorisierten Installateur.
  • Die Ein- und Auslassgitter dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
  • Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen.
  • Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten.
  • Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld nicht mit anderen Gegenständen als Ihren Fingern.
  • Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Produkt niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
  • Starten oder stoppen Sie das Produkt nicht, indem Sie den Netzstecker einstecken oder herausziehen, sondern nur indem Sie die dafür vorgesehene Taste verwenden.
  • Verwenden Sie keine gefährlichen Chemikalien zur Reinigung des Produktes und lassen Sie das Produkt nicht mit diesen in Kontakt kommen. Verwenden Sie das Produkt nicht in Gegenwart von brennbaren Substanzen oder Dämpfen wie Alkohol, Insektiziden, Benzin usw. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 9 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Transportieren Sie Ihr Klimagerät immer in vertikaler Position und stellen Sie sicher, dass es während der Benutzung auf einer stabilen, ebenen Fläche steht.
  • Wenden Sie sich immer an einen Fachmann, um Reparaturen durchführen zu lassen. Wenn das beschädigte Netzkabel durch ein neues Netzkabel ersetzt werden muss, muss dieses Kabel vom Hersteller des Produkts bezogen werden und darf nicht repariert werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es nicht benutzen.
  • Halten Sie die Batterien der Fernbedienung zu jeder Zeit außer Reichweite von Kindern.
  • Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Batterien verschluckt wurden.
  • Fassen Sie ausgelaufene Batterien nur mit entsprechendem Schutz an und entsorgen Sie diese umgehend und entsprechend geltender Vorschriften und Gesetzen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Batterieflüssigkeit, insbesondere mit Haut und Augen. Spülen Sie die betroenen Stellen bei Kontakt mit Augen oder Mund sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Waschen Sie betroenen Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 10 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Reinigen Sie die Kontakte an Batterien und in dem Produkt, bevor Sie diese einsetzen.
  • Verwenden Sie niemals alte mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlichen Typs oder von verschiedenen Herstellern. Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig aus.
  • Benutzen Sie nur für dieses Produkt empfohlene Batterien. Siehe technische Daten.
  • Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien die Polarität (+ und -). Achten Sie auf entsprechende Markierungen auf dem Produkt und der Batterie.
  • Nehmen Sie Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Produkt.
  • Versuchen Sie niemals, nicht wieder aufladbare Batterien aufzuladen.
  • Setzen Sie Batterien niemals extremen Bedingungen wie Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit aus.
  • Zerlegen, önen oder zerkleinern Sie Batterien nicht.
  • Schließen Sie Batterien nicht kurz. Bewahren Sie diese niemals so auf, dass sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch metallische Objekte kurzgeschlossen werden können. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 11 20/12/18 4:15 pmDeutsch

Sicherheitshinweise Warnungen (betreend dem Kühlmittel R290)

  • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen das Produkt reinigen.
  • Das Produkt ist in einem Raum ohne ständig betriebene Zündquellen (z.B. oene Flammen, ein laufendes Gasgerät oder eine elektrische Heizung) zu lagern.
  • Nicht durchbohren oder verbrennen.
  • Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
  • Halten Sie die Lüftungsönungen frei von Hindernissen.
  • Das Produkt ist so zu lagern, dass keine mechanischen Schäden auftreten.
  • Beachten Sie, dass das Produkt in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden muss, in dem die Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumfläche entspricht.
  • Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Einbruch in einen Kältemittelkreislauf beteiligt ist, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen, die ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezifikation autorisiert. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 12 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Die Wartung darf nur auf Empfehlung des Geräteherstellers durchgeführt werden. Die Pflege und Reparatur, die die Hilfe von anderem Fachpersonal erfordert, ist unter der Aufsicht der für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchzuführen.
  • Beachten Sie bzgl. dem Transport von Produkten, die brennbare Kältemittel enthalten, die anzuwendenden Transportvorschriften.
  • Beachten Sie bzgl. der Kennzeichnung von Produkten mit Schildern die anzuwendenden örtlichen Vorschriften.
  • Beachten Sie bzgl. der Entsorgung von Produkten mit brennbaren Kältemitteln die anzuwendenden nationalen Vorschriften.
  • Lagerung von Produkten/Ausrüstung Die Lagerung des Produktes sollte in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
  • Verkabelung Überprüfen Sie, ob die Verkabelung Verschleiß, Korrosion, übermäßigen Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung sind auch die Auswirkungen der Alterung oder der ständigen Schwingungen von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren zu berücksichtigen. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 13 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Erkennung von brennbaren Kältemitteln Bei der Suche nach Kältemittelleckagen oder der Erkennung von Kältemittelleckagen dürfen unter keinen Umständen potenzielle Zündquellen genutzt werden. Ein Halogenidbrenner (oder ein anderer Detektor mit oener Flamme) darf nicht verwendet werden. Hinweis zu nicht fluorierten Gasen
  • Nicht fluorierte Treibhausgase sind in hermetisch abgeschlossenen Anlagen enthalten. Spezifische Informationen über die Art, die Menge und das CO

Äquivalent des nicht fluorierten Treibhausgases in Tonnen (bei einigen Modellen) finden Sie auf dem entsprechenden Etikett auf dem Produkt selbst.

  • Installation, Wartung, Pflege und Reparatur dieses Produktes dürfen nur von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden.
  • Die Deinstallation und das Recycling des Produkts muss von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 14 20/12/18 4:15 pmDeutsch
  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
  • Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Produktes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.
  • Montieren und verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
  • Untersuchen Sie die Wand, an der Sie den Abluftschlauch montieren wollen, bevor Sie mit der Montage beginnen. Stellen Sie sicher, dass sich keine versteckten Objekte wie z. B. Strom, Wasser oder Gas führende Leitungen an der Montagestelle befinden, die vom Bohrer getroen werden könnten.
  • Halten Sie Kinder und Haustiere währen der Montage fern. Diese könnten Kleinteile verschlucken – Erstickungsgefahr.
  • Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge zur Montage des Produktes.
  • Ziehen Sie alle Schrauben und andere Verbindungen stets gut fest, überdrehen Sie diese aber nicht. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 15 20/12/18 4:15 pmDeutsch

Sicherheitshinweise Erklärung der auf dem Produkt angezeigten Symbole WARNUNG Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Feuergefahr. WARNUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden muss. ACHTUNG Dieses Symbol zeigt an, dass ein(e) KundendienstmitarbeiterIn dieses Produkt gemäß der Installationsanleitung bedienen sollten. ACHTUNG Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Betriebsanleitung oder die Installationsanleitung verfügbar sind. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 16 20/12/18 4:15 pm17 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Klimagerät dient zum Herunterkühlen oder Entfeuchten von Innenräumen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produktes. Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege. Entsorgung Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort. Kältemittel müssen vor der Verschrottung von einem qualifizierten Spezialisten entnommen und gemäß nationalen und lokalen Bestimmungen entsorgt werden. Die wilde Entsorgung von Abfällen in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoe austreten und in das Grundwasser gelangen und damit ihren Weg in die Nahrungskette finden. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Lieferumfang 1 x Klimaanlage 1 x Fernbedienung 1 x Wandauslassanschluss mit Verschlusskappe 1 x Entwässerungsschlauch 1 x Abluftschlauchadapter 1 x Abluftschlauch 1 x Wandadapter 4 x Dübel 4 x Schrauben 2 x Batterien (Typ R03/AAA) 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Stromversorgung : 220 - 240 V~ 50 Hz max. Eingangsleistung : 1160 W/ 5,65 A (KAC 3232/KAC 3232 CH) 1600 W/ 8,0 A (KAC 3352/ KAC 3352 CH) Schutzklasse : I Sicherung : T,250 VAC, 3,15AL Kühlleistung : 9300 BTU/h (KAC 3232/KAC 3232 CH) 12000 BTU/h (KAC 3352/ KAC 3352 CH) Kühlmittel : R290/ 0,20 kg (KAC 3232/KAC 3232 CH) : R290/ 0,22 kg (KAC 3352/ KAC 3352 CH) IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 17 20/12/18 4:15 pm18 Deutsch Bedienelemente und Komponenten

1. Fernbedienungssender

2. Anzeige mit Funktionskontrollleuchte

3. Ein/Aus-Taste ON/OFF

4. Moduswahltaste MODE

5. Wahltaste Lüftergeschwindigkeit FAN

10. Anzeige/Indikator Ein/Aus- Taste LED

13. Vorprogrammierte Taste SHORT CUT

14. Temperatur erhöhen/ verringern /

Grimulde auf beiden Seiten

Netzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet)

Auto-/Cool-Modus-Indikator

Entfeuchten-/Ventilator-Indikator

Zeitschaltuhr-Indikator

Zeitschaltuhr-Einstelltaste TIMER

Temperatur erhöhen +

Wahltaste Lüftergeschwindigkeit FAN

Wandauslassanschluss mit Verschlusskappe

Entwässerungsschlauch

Dübel (x4) IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 18 20/12/18 4:15 pm19 Deutsch Installation Aufstellort Beachten Sie folgende Punkte bei der Wahl des Installationsorts:

  • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
  • Halten Sie einen Umgebungsabstand in jede Richtung von 30 cm und 100 cm zu anderen Elektroprodukten ein.
  • Halten Sie einen Umgebungsabstand von 50 cm rund um den äußeren Abluftwandauslass und schützen Sie diesen vor eintretenden Objekten oder Feuchtigkeit.
  • Stellen Sie sicher, dass die Wand hinter dem Produkt eine Außenwand und keine Trennwand ist und dass die Bohrungen sicher und ungehindert von versteckten Objekten in der Wand ausgeführt werden können.
  • Stellen Sie sicher, dass eine geeignete Steckdose in Reichweite ist und diese auch nach der Installation erreichbar bleibt.
  • Seien Sie sich bewusst, dass sich während des Entfeuchtungsvorgangs Wasser im Produkt ansammelt, welches durchgehend mit dem mitgelieferten Entwässerungsschlauch in einen geeigneten Behälter oder einen Ablauf abgeführt werden muss.
  • Versichern Sie sich, dass keine Hindernisse den Luftstrom blockieren. Hinweis: Sollte das Produkt während dem Transport gekippt oder gelegt worden sein, so warten Sie nach dem Aufrichten mindestens 24Stunden bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine mögliche Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden. Abluftschlauch Je nach Modus-Einstellung muss der Abluftschlauch montiert bzw. demontiert werden:
  • Kühlmodus, Automatikmodus: mit Abluftschlauch
  • Lüftermodus, Entfeuchtungsmodus: ohne Abluftschlauch Wand (Teil: N, O, P) Abb.

Schrauben Sie den Wandadapter und Abluftschlauchadapter jeweils auf eine Seite des Abluftschlauchs. Verbinden Sie den Abluftschlauchadapter mit dem Luftauslass des Produktes. Abb.

Verwenden Sie den Wandauslassanschluss als Schablone, um das Bohrmuster auf die Wand zu übertragen. Bohren Sie Löcher mit einem geeigneten Elektrowerkzeug. Befreien Sie die Löcher von Bohrstaub und befestigen Sie den Wandauslassanschluss mit den beiliegenden Schrauben und Dübeln. Verbinden Sie den Wandadapter mit dem Wandauslassanschluss. Hinweise:

  • Der Abluftschlauch kann auseinandergezogen oder zusammengeschoben werden; halten Sie die Schlauchlänge für eine optimale Leistung jedoch so kurz wie möglich.
  • Verlängern Sie den Abluftschlauch nicht.
  • Vermeiden Sie ein Überbiegen.
  • Beachten Sie die Hinweise zur Außerbetriebnahme im entsprechenden Abschnitt, falls Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Entwässerungsschlauch Der Entwässerungsschlauch wird benötigt, um Wasser aus dem oberen Ablauf abzuleiten. Abb.

Schieben Sie den Entwässerungsschlauch so weit wie möglich auf den oberen Ablauf. Führen Sie das andere Ende des Entwässerungsschlauch in einen geeigneten Behälter oder einen nahegelegenen Ablauf. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 19 20/12/18 4:15 pm20 Deutsch Die abwechselnde Verwendung des Be- dienfeldes und der Fernbedienung kann zu einer Abweichung des Produktes und der dargestellten Information auf der Fernbedienung führen. Hinweis:

  • Betätigen Sie eine Taste Ihrer Wahl auf der Fernbedienung und das Produkt übernimmt die momentane Einstellung der Fernbedienung.
  • Die Signale der Fernbedienung werden mit einer kurzen Verzögerung übertragen. Dieser Vorgang wird mit dem Erscheinen des Symbols auf der Anzeige der Fernbedienung angezeigt.
  • Jede Betätigung einer Taste auf der Fernbedienung beleuchtet die Anzeige Bedienfeld Fernbe- dienung Funktion ON/OFF Ein-/Aus Taste

TEMP Temperatur erhöhen TEMP Temperatur verringern MODE MODE Moduswahltaste FAN FAN Wahltaste Lüfterge- schwindigkeit SLEEP SLEEP Schlafmodus Ein/Aus SWING SWING Ozillation Ein/Aus

LED Anzeige und Kont- rollleuchten ein/aus TIMER

TIMER OFF Einstellen der Auszeit TIMER

Einstellen der Einzeit

SHORT CUT Auswahl des vorpro- grammierten Modi und der Temperatur

Präzise Temperatur- regelung Hinweise:

  • Abhängig von dem eingestellten Betriebsmodus wird das Wasser direkt nach außen abgeleitet oder in einem internen Tank gesammelt. Entwässern Sie das Produkt entsprechend.
  • Befestigen Sie das oene Ende des Entwässerungsschlauchs an der Halterung, wenn dieser nicht gebraucht wird.
  • Decken Sie die Abläufe am Gerät stets ab, wenn diese nicht gebraucht werden.
  • Beachten Sie die Hinweise zur Außerbetriebnahme im entsprechenden Abschnitt, falls Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bedienung Abb.

Ein-/Ausschalten Das Produkt kann nur ein oder in Standby geschaltet werden. Ziehen Sie den Stecker, um das Produkt auszuschalten. Betätigen Sie die Ein-/Standby-Taste oder die Taste ON/OFF, um das Produkt ein oder in Standby zu schalten. Hinweise:

  • Nach einem Stromausfall oder wenn das Produkt in Standby und kurz darauf wieder eingeschaltet wird, startet der Kühl-Kompressor erst nach 3 Minuten (Einschaltverzögerung). Dies soll Beschädigungen am Kältemittelkreislauf verhindern.
  • Falls das Produkt umgestoßen wird, schalten Sie es sofort in Standby und ziehen Sie den Stecker. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Produkt wieder in Betrieb nehmen, um Schäden am Kältemittelkreislauf zu verhindern.
  • Schalten Sie das Produkt vor dem Ausstecken stets in Standby. Fernbedienung Abb.

Den Deckel des Batteriefaches önen. Legen Sie zwei Batterien des Typs R03/ AAA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität Schließen Sie das Batteriefach. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 20 20/12/18 4:15 pm21 Deutsch Modi Modus Anwendung Auto Auto- matik- modus

  • das Produkt wählt den geeigneten Modus, um die eingestellte Tempera- tur zu erreichen
  • die Lüftergeschwindig- keit wird automatisch eingestellt
  • die Temperatur kann ma- nuell eingestellt werden Cool Kühl- modus
  • kühlt die Raumtempera- tur herunter
  • der Kühlkompressor star- tet und stoppt, um die eingestellte Temperatur zu halten
  • die Lüftergeschwindig- keit und die Temperatur können eingestellt werden Dry Ent- feuch- tungs- modus
  • entfeuchtet den Raum mit dem Lüfter
  • die Lüftergeschwindig- keit und die Temperatur sind voreingestellt und können nicht eingestellt werden Fan Lüfter- modus
  • die Lüftergeschwindig- keit kann eingestellt werden
  • Temperatureinstellung nicht möglich Timer On Timer O Zeit- schalt- uhrmo- dus
  • das Produkt schaltet sich zu eingestellten Zeitpunkten ein und/ oder aus Kontrollleuchten Bedien- feld Fernbedie- nung Funktion TIMER ON Automatische Aktivierung TIMER OFF Automatische Aktivierung Dry Entfeuchtungs- modus Fan Lüftermodus auto Auto Automatikmodus Cool Kühlmodus Temperaturanzeige °F °F Temperaturanzeige FAN Lüftergeschwin- digkeit hoch FAN Lüftergeschwin- digkeit mittel FAN Lüftergeschwin- digkeit niedrig

FAN Auto Lüftergeschwin- digkeit Auto Schlafmodus ein/ aus

Signal wird übertragen Hinweise:

  • Jede Betätigung einer Taste auf dem Bedienfeld und jede erfolgreiche Übertragung der Fernbedienung wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
  • Alle Funktionen des Produktes können mit dem Bedienfeld oder der Fernbedienung gesteuert werden, mit Ausnahme der Anzeigenbeleuchtungs-Taste LED und der SHORTCUT -Taste. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 21 20/12/18 4:15 pm22 Deutsch Das Produkt ist für folgende Umgebungstemperaturen geeignet: Modus Temperatur AUTO auto 17 °C (62 °F) - 35 °C (95 °F) COOL 17 °C (62 °F) - 35 °C (95 °F) DRY 13 °C (55 °F) - 35 °C (95 °F) Warnung Jegliche andere Bedingungen oder Installationsorte können zur geminderten Leistung des Produktes, Verletzungen oder Sachschäden führen. Abb.

Temperatur einstellen Drücken Sie die Tasten / + erhöhen und verringern / – einzeln, um die Temperatur zwischen 17 °C bis 30 °C einzustellen. Abb.

Lüftergeschwindigkeit einstellen

  • Betätigen Sie die Wahltaste für die Lüftergeschwindigkeit FAN, um zwischen den Geschwindigkeiten zu wählen.
  • Die jeweilige Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung zeigen die momentane Einstellung an. Hinweis: Es gibt keine Kontrollleuchte für die automatische Geschwindigkeitseinstellung. Abb.

Lamellen einstellen Die Lamellen können in jedem Modus so eingestellt werden, dass der Luftstrom in eine beliebige Richtung geleitet wird.

  • Betätigen Sie die Oszillations-Taste SWING wiederholt, um die Lamellen zu bewegen.
  • Drücken Sie die Ozillations-Taste, um die Ozillation auszuschalten. Hinweis: Bewegen, önen oder schließen Sie die Lamellen nicht manuell. Modus Anwendung Schlaf- modus
  • eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten um 1 °C und nach weiteren 30 Minuten wiederum um 1 °C erhöht
  • Temperatur wird für die folgenden 7 Stunden ge- halten, danach kehrt das Produkt zur eingestellten Temperatur zurück
  • nicht verfügbar während Lüfter- und Entfeuch- tungsmodus FOL- LOW
  • Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Die Fernbedienung dient als Fernbedienungsthermos- tat, der eine präzise Tem- peraturregelung an ihrem Standort ermöglicht.
  • Um die Funktion „Follow Me Temp Sensing” zu aktivieren, richten Sie die Fernbedienung auf das Produkt und drücken Sie die Taste Follow Me.
  • Die Fernbedienung zeigt die aktuelle Temperatur an ihrem Standort an. Die Fernbedienung sendet dieses Signal alle 3 Minu- ten an das Klimagerät, bis Sie die Taste Follow Me erneut drücken.
  • Wenn das Produkt innerhalb von 7 Minuten das Signal Follow Me nicht empfängt, verlässt das Produkt den Modus Follow Me. Hinweis: Diese Funktion ist im FAN- oder DRY-Modus nicht verfügbar. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 22 20/12/18 4:15 pm23 Deutsch Hinweise:
  • Die Einstellung erfolgt in 0,5 Stunden Schritten bis zu 10 Stunden und 1-Stunden- Schritten ab 10 bis zu 24 Stunden.
  • Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet, wenn eine Zeit eingestellt ist.
  • Die Einstellungen werden gelöscht, wenn das Produkt vor Ablauf der Zeit manuell ein- oder in Standby geschaltet wurde.
  • Nach Ausführung des Auto-Ein-/Aus- Befehls wird die Einstellung gelöscht und das Produkt muss erneut eingestellt werden. Die Einstellungen werden gelöscht, wenn es zu einem Fehler kommt (siehe Schutz- und Fehlercodes). Funktion vorprogrammieren Durch Drücken der Taste SHORTCUT lässt sich eine beliebige Funktion und Temperatur abspeichern und abrufen.
  • Wählen Sie z. B. mit den Tasten MODE, TEMP / + und verringern / – , FAN usw. die gewünschte Funktion.
  • Halten Sie nun die Taste SHORTCUT gedrückt bis die Anzeige einmal blinkt, um die Einstellung zu übernehmen.
  • Sie können die abgespeicherte Einstellung jederzeit und aus jedem Modus heraus durch kurzes Drücken der Taste SHORTCUT aktivieren. Abb.

Entwässern Wasser wird ausschließlich während des Automatik- AUTO, Kühl- COOL und Entfeuchtungsmodus DRY angesammelt. Während des Entfeuchtungsmodus DRY wird Wasser unverzüglich durch den oberen Ablauf abgeleitet und der Entwässerungsschlauch muss dauerhaft angeschlossen sein. Das Wasser muss durch den Schlauch in einen geeigneten Behälter oder einen nahegelegenen Ablauf geleitet werden. Abb.

Zeitschaltuhr einstellen Die Zeitschaltuhr schaltet das Produkt ein oder in Standby, nachdem eine wählbare Zeit verstrichen ist. Beim Einschalten verwendet das Produkt den / die letzten verwendeten Modus und Einstellung. Die eingestellte Dauer wird umgehend nach der Eingabe heruntergezählt.

  • Betätigen Sie die Zeitschaltuhr-Einstelltaste TIMER oder die spezifische TIME ON/ OFF -Taste der Fernbedienung, um jeweils einen Zeitpunkt für Auto-Ein oder Auto-Aus festzulegen. Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet auf.
  • Betätigen Sie die Taste +/- oder die spezifische TIME ON/OFF -Taste der Fernbedienung so oft wie nötig, um eine Zeit zwischen 0,5 bis zu 24 Stunden festzulegen.
  • Die Einstellung wird nach 5 Sekunden ohne Eingabe im Produkt gespeichert. Hinweis: Die Kontrollleuchten leuchten auf, wenn die Zeitschaltuhr aktiviert ist. Beispiele:
  • Um das Produkt nach 1 Stunde aus und nach weiteren 1½ Stunden wieder einzuschalten, stellen Sie während des Betriebs die Auto- Aus-Zeit auf 1,0 h und die Auto-Ein-Zeit auf 2,5 h.
  • Um das Produkt in 8 Stunden für einen Zeitraum von 8 Stunden einzuschalten, stellen Sie in Standby die Auto-Ein-Zeit auf 8,0 h und die Auto-Aus-Zeit auf 16,0 h. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 23 20/12/18 4:15 pm24 Deutsch Hinweis: KAC3232/ KAC 3352 ist mit einem Selbstverdampfungssystem ausgestattet. Das Kondenswasser verdampft selbstständig und wird durch den Luftauslass abgeblasen. Warnung Überschwemmungsgefahr! Lassen Sie das Produkt während des Entwässerns in einen externen Behälter niemals unbeaufsichtigt. Leeren Sie den Behälter regelmäßig, um eine Überlaufen und Wasserschäden zu vermeiden. Hinweis: Während des Automatik- AUTO und Kühlmodus COOL wird das Wasser in einem internen Tank angesammelt, welcher entleert werden muss, wenn er voll ist. In diesem Fall ertönt ein akustisches Signal und auf der Anzeige erscheint der Schutzcode P1. Der Kühlprozess wird gestoppt, bis das Wasser entleert und das Produkt neu gestartet wurde, während der Lüfter weiterhin arbeitet.
  • Trennen Sie das Produkt von der Stromver- sorgung.
  • Platzieren Sie das Produkt mit dem unteren Ablauf über einem geeigneten Behälter oder Ablauf.
  • Entfernen Sie die Abdeckung des unteren Ablaufs.
  • Bringen Sie die Abdeckung wieder an, nach- dem das Wasser vollständig abgelaufen ist.
  • Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
  • Das Produkt ist bereit zum Einschalten. Unter Umständen (z. B. hohe Luftfeuchtigkeit) kann das Selbstverdampfungssystem nicht ausreichen, um das Wasser zu verarbeiten. Dann wird das überschüssige Wasser in einem internen Tank angesammelt, welcher wie oben erklärt entleert werden muss, wenn er voll ist. Reinigung und Pflege Abb.

Schalten Sie das Produkt in Standby und ziehen Sie den Netzstecker, um es von der Stromversorgung zu trennen. Hinweis: Reinigen Sie das Produkt alle zwei Wochen. Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Produktes mit einem feuchten Lappen und neutralem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungsmittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Abb.

Entfernen Sie die Luftfilter. Reinigen Sie die Luftfilter in warmem Wasser (unter 40 °C) und neutralem Reinigungsmittel. Abb.

Lassen Sie die Filter vor dem Einbau vollständig trocknen.

  • Önen Sie nicht das Gehäuse des Produktes und führen Sie keine Werkzeuge durch die Lüftungsönungen.
  • Im Innern dieses Produktes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert oder gewartet werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und gegebenenfalls instand setzen zu lassen. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 24 20/12/18 4:15 pm25 Deutsch Außerbetriebnahme Abb.

Entleeren Sie jegliches Wasser aus dem Produkt und trocknen Sie dieses einen halben Tag lang im Lüftermodus Fan in einem trockenen, warmen Raum, um der Bildung von Schimmel vorzubeugen. Schalten Sie das Produkt in Standby. Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen Sie das Netzkabel in der Netzkabelschlaufe. Entfernen Sie die Abluftschlauch-Baugruppe von dem Produkt. Schließen Sie die Abdeckung des Wandadapters. Decken Sie die Abläufe ab. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Transport Abb.

Warten Sie nach dem Bewegen mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Kältemittelkreislauf zu vermeiden. Hinweis: Das Produkt ist schwer. Bewegen Sie das Produkt deshalb nach Möglichkeit durch Schieben oder Ziehen auf den Rollen. Wenn ein Anheben unvermeidlich ist, verwenden Sie die Grimulden und tragen Sie das Produkt zu zweit. Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 25 20/12/18 4:15 pm26 Deutsch Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Warnung Führen Sie nur solche Arbeiten durch, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einer autorisierten Kundendienststelle oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden! Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt startet nicht nicht an die Stromversorgung angeschlossen an die Stromversorgung anschließen Netzkabel oder Stecker defekt von einer Fachkraft überprüfen lassen sonstiger elektrischer Defekt des Produktes von einer Fachkraft überprüfen lassen Fehler aufgetreten siehe Schutz- und Fehlercodes Fernbedienung fehlerhaft siehe unten Fernbedienung funktioniert nicht Batterien erschöpft Batterien auswechseln Produkt außerhalb der Reichweite oder Signale von Hindernis unterbrochen Fernbedienung annähern und Hindernisse entfernen sonstiger elektrischer Defekt der Fernbedienung von einer Fachkraft überprüfen lassen Zeitschaltuhr funktioniert nicht unplausible, gegensätzliche oder falsche Zeit eingestellt Zeiteinstellung prüfen unzureichende Kühlung nahegelegene Hitzequelle behindert den Kühlprozess Produkt umziehen oder Hitzequelle beseitigen unzureichende Belüftung Umgebungsabstand sicherstellen oene(s) Fenster oder Tür(en) im Raum Fenster / Tür(en) schließen Abluftschlauch nicht ordnungsgemäß verbunden oder verstopft ordnungsgemäß verbinden oder Verstopfung beseitigen Luftfilter verstopft Luftfilter reinigen Temperatur zu hoch eingestellt Temperatursteuerung einstellen ungewöhnliche Geräusche Produkt ist nicht nivelliert Produkt nivellieren Produkt berührt Gegenstand Gegenstand entfernen IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 26 20/12/18 4:15 pm27 Deutsch Informationsanforderungen Produktdatenblatt Lokale Klimaanlagen

KAC 3232 CH KAC 3352 CH Hinweis: Während des Betriebs ist ein Murmeln von Wasser zu hören. Dieses Geräusch ist normal für Kältemittel, das im Kältemittelkreislauf zirkuliert. Schutz- und Fehlercodes Code Ursache Lösungsansatz

interner Wassertank voll durch unteren Ablauf entwässern

Fehler des Raumtempe- ratur-Sensors Produkt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken

Fehler des Verdampfer- Temperatur- Sensors Produkt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken

Fehler der Bedienfeld- Kommunika- tion Produkt in Standby schalten, Netzstecker ziehen und wieder einstecken Hinweis: Wenden Sie sich bei wiederholtem Auftreten eines Fehlers an den Kundendienst. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 27 20/12/18 4:15 pm28 Deutsch EU Produktdatenblatt

KAC 3232/ KAC 3232 CH

1/1 Die Angaben in diesem Produktdatenblatt erfolgen nach Anhang I Abs. 3 (d) der Verordnung (EU) Nr. 206/2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren. Modellbezeichnung KAC 3232/ KAC 3232 CH Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P rated

Kühlbetrieb 2,7 kW Nenn-Leistung im Heizbetrieb P rated

Heizbetrieb n/a kW Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P EER 0,97 kW Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P COP n/a kW Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EER

2,8 --- Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COP

n/a --- Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“

1,0 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P

0,5 W Stromverbrauch von Zweikanal-Raumklimageräten (Kühlbetrieb)

Kühlbetrieb n/a kWh/a Stromverbrauch von Zweikanal-Raumklimageräten (Heizbetrieb)

Heizbetrieb n/a kWh/a Stromverbrauch von Einkanal-Raumklimageräten (Kühlbetrieb)

Kühlbetrieb 1,0 kWh/h Stromverbrauch von Einkanal-Raumklimageräten (Heizbetrieb)

Heizbetrieb n/a kWh/h Schallleistungspegel L

Äq. Kontaktadresse für weitere Informationen Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt, Germany IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 28 20/12/18 4:15 pm29 Deutsch EU Produktdatenblatt

KAC 3352/ KAC 3352 CH

1/1 Die Angaben in diesem Produktdatenblatt erfolgen nach Anhang I Abs. 3 (d) der Verordnung (EU) Nr. 206/2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren. Modellbezeichnung KAC 3352/ KAC 3352 CH Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P rated

Kühlbetrieb 3,5 kW Nenn-Leistung im Heizbetrieb P rated

Heizbetrieb n/a kW Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P EER 1,35 kW Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P COP n/a kW Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EER

2,6 --- Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COP

n/a --- Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“

1,0 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P

0,5 W Stromverbrauch von Zweikanal-Raumklimageräten (Kühlbetrieb)

Kühlbetrieb n/a kWh/a Stromverbrauch von Zweikanal-Raumklimageräten (Heizbetrieb)

Heizbetrieb n/a kWh/a Stromverbrauch von Einkanal-Raumklimageräten (Kühlbetrieb)

Kühlbetrieb 1,4 kWh/h Stromverbrauch von Einkanal-Raumklimageräten (Heizbetrieb)

Heizbetrieb n/a kWh/h Schallleistungspegel L

Äq. Kontaktadresse für weitere Informationen Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt, Germany IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 29 20/12/18 4:15 pm30 Deutsch Die Bemessungs-Kühlleistung ist unter den nachfolgenden Bedingungen geprüft: Kühlbetrieb Innenraum 35 °C (DB) 24 °C (WB) Hinweis:

  • Dieses Produkt enthält nicht fluoriertes Treibhausgas (Luftdicht versiegelt), welches der Umwelt schadet und zum Treibhauseekt beiträgt, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
  • Kältemittel-Typ: R290
  • Treibhauspotential (GWP): 3
  • Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Dieses Produkt enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 3. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 3 Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO

bezogen auf hundert Jahre. Keine Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Gerät zerlegen – stets Fachpersonal hinzuziehen.

  • Energieverbrauch 1,0 kWh (KAC 3232/ KAC 3232 CH)/ 1,4 kWh (KAC 3352 / KAC 3352 CH) pro 60 Minuten basiert auf Standard- Testergebnisse. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet und wo es aufgestellt wird. Schaltplan Siehe Anhang. IM_KAC3232_KAC3352_181220_V04_HR.indb 30 20/12/18 4:15 pmEnglish
  • De betreende indicators op het bedieningspaneel en de afstandsbediening tonen de huidige instelling. Let op: Es gibt keine Kontrollleuchte für die automatische Geschwindigkeitseinstellung. Fig.