BWS2000US - Zerkleinerer Bort - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BWS2000US Bort als PDF.
| Produkttyp | Winkelschleifer/Maschine |
| Marke | Bort |
| Modell | BWS2000US |
| Hauptverwendung | Schleifen, Trennen, Entgraten von Metall und Stein im Trockenschliff |
| Nebenverwendungen | Bürsten und Schleifen (mit spezifischem Zubehör) |
| Stromversorgung | Einphasen-Wechselstrom (230 V ~ 50 Hz) |
| Nennleistung | 2000 W (geschätzt) |
| Leerlaufdrehzahl | 11.000 U/min (geschätzt) |
| Max. Scheibendurchmesser | 125 mm (geschätzt) |
| Spindeldurchmesser | M14 |
| Flanschtyp | Spannflansch und Montageflansch |
| Schalter | Ein/Aus mit Verriegelung |
| Spindelarretierungsknopf | Ja |
| Zusatzhandgriff | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Handschutz | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Elektrischer Schutz | Doppelisolierung (Schutzklasse II), ohne Erdungskabel |
| Schalldruckpegel | 104,2 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 91,2 dB(A) |
| Vibration (Hand-Arm) | 5,48 m/s² |
| Wartung und Reinigung | Gehäuse mit einem weichen Tuch reinigen, ggf. mit etwas Seifenwasser befeuchtet. Keine Lösungsmittel verwenden. Keine zusätzliche Schmierung erforderlich. |
| Originalzubehör | Flansch, Schlüssel, Zusatzhandgriff, Handschutz im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör von SBM Group oder Konformes. |
| Reparierbarkeit | Wenden Sie sich für Reparaturen oder Ersatzteile an einen autorisierten SBM Group Händler. |
| Wichtige Sicherheitshinweise | Alle Anweisungen lesen. Nur zum Trockenschleifen/-trennen verwenden. Vor Einstellungen Netzstecker ziehen. PSA tragen (Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz, Schuhe). |
| Mindestnutzungsalter | 16 Jahre |
| Entsorgung | Altgerät: Nicht in den Hausmüll geben. Bei einer Wertstoffsammelstelle oder bei Ihrem SBM Group Händler zur Entsorgung abgeben. |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 300 x 100 x 120 mm (Schätzung) |
| Gewicht | Ca. 2,5 kg (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - BWS2000US Bort
Benutzerfragen zu BWS2000US Bort
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BWS2000US - Bort und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BWS2000US von der Marke Bort.
BEDIENUNGSANLEITUNG BWS2000US Bort
Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Zuhilfenahme von Wasser bestimmt; mit geeignetem Zubehör kann das Werkzeug auch für das Anschleifen und Schleifen benutzt werden
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
- Spindel
- Spannfl ansch
- Spannschlüssel
- Spindelarretierungsknopf
- Seitengriff
- Schutzhaube
- Befestigungsf ansch
- Ein-/Aus Arretierungsschalter
- Feststellknopf
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sümmtliche Anweisungen sind zu denen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
- Dieses Werkzeug nur zum Trockenschruppen/-trennen verwenden
- Nur die mit diesen Werkzeug mitgelieferten Flansche verwenden
- Der Benutzer theses Werkzeuges solle alter als 16 Jahre sein
- Ziehen Sie grundsatzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehorwechseln vornehmen
ZUBEHÖR
- Benutzen Sie das Original-Zubehor, welches bei unsen Fachhandlern oder den SBM GROUP-Vertragswerkstätten erhältlich ist
- Bei Verwendung von Fremdfabrickaten beim Zubehöritte die Hinweise des Herstellers beachten
- Nur Zubehor verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges
Rissige, verformte oder vibrierende Schrupp-/Trennscheiben)durfen nicht verwendet werden - Mit Schrupp-/Trennscheiben soll vorsichtig umgegan-gen werden, zur Vermeidung von Splittern oder Rissen
- Zubehör ist vor Stöß-, Schlag- und Feteinwirkung zu schätzen
- Eine Schrupp-/Trennscheibe, die größter ist als das maximal empfohlene Ausmaß,arf nicht verwendet werden
-
Verwenden Sie nur Schrupp-/Trennscheiben mit einem Lochdurchmesser, der spielfrei zu Flansch (7) paßt; verwenden Sie niemals Reduktionstücks oder Adapter, um Schrupp-/Trennscheiben mit einem größeren Loch passend zu machen
-
Verwenden Sie niemals Schrupp-/Trennscheiben mit einem Loch, dessen Gewindelänge nicht mindestens der Länge der Gewindespindel des Werkzeuges entspricht
- Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossen gemiwinde unter einer Höhe von M14 x 21 mm
ANWENDUNG IM FREIEN
- Das Werkzeug über einen Fehlerstrom- (Fl) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA Max. anschließen
- Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer spritzwassergeschützten Anschlußstelle versehen ist
VOR DER ANWENDUNG
- Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird die Einholung praktischer Informationen empfohlen
-
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserrend)
-
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können (manche Stäube gelten als krebsertragend); tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/Späneabsaugung
- Auf versteckte Elektrokabel oder Gas- und Wasserleitungen achten; den Arbeitsbereich prufen, beispieleweise mit einem Metaldetektor
- Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden, insbesondere in tragenden Wänden (Langlocher in tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer Vorschriften; diese Vorschriften sind unter allen Umständen einzuhalten)
- Das Werkstück einspannen, falls es nicht aufgrund seines Eigengewichtes in der Ruhelage verharrt
- Das Werkzeugarf nicht in einen Schraubstock gespannt werden
- Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
- Schutzbrille und -handschuhe, Gehorschutz und Sicherheitsschuhe tragen; gegebenenfalls auch eine Schürze tragen
- Stets Teilengriff (5) und Schutzhaube (6) anbringen; das Werkzeug nie ohne sie benutzen
- Beim Anschlieben sicherstellen, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist
WÄHREND DER ANWENDUNG
- Das Kabel stets von umlaufenden Teilen des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten – vom Werkzeug weg - halten
- Wenn das Kabel bei der Arbeit beschädigt oder durchrennt wird, das Kabel nicht berühren, sondern den Netzstecker(sofortziehen;das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen
- Spindelarretierungsknopf (4) nur dann drucken, wenn Spindel (1) stillsteht
- Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten
- Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihr Arbeitsbereich fern
- Bei elektrischer oder Mechanischer Fehlfunktion das
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen
- Falls die Schruppscheibe blockiert ist und dies zu ruckartigen Kräften am Werkzeug führt, ist das Werkzeug(sofort auszuschalten
- Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers ist der Ein/Aus-Schalter (8) sofort zu entriegeln und in die AUS-Stellung zu bringen, um unkontrolliertes Wiederanlaufen zu verhindern
- Nicht soviel Druck auf das Werkzeug ausüben, daß eszum Stillstand kommt
NACH DER ANWENDUNG
- Sobald Sie sich von Ihrw Werkzeug entfern, sollte diese ausgeschaltet werden und sollen den sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
- Zubehörarf nach dem Ausschalten des Antriebess nicht durch seitliches Gegendrücken gebremst werden
Die Maschine ist nach EN 60745 doppelisoliert; thereof Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausfuhren müssen.
Reinigen Sie das Maschinengehause regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lufterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfern den Si hartnackigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeucht mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffeile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleib eines Teils, an ihren örtlichen SBM Group-Vertragshandler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung gefelfert. Die Verpackung bestehtweitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ihrer alten Maschine bemühren.

Français
Meuleuse d'angle
INTRODUCTION
MEPH TOY EPTAAEIOY 2
DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CC
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, daß这点es Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 93/68/EEC, 98/37/EC, 2006/95/EC.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel these Gerätes 104,2 dB(A) und der Schalleistungspegel 91,2 dB(A) (Standard-abweichung: 3 dB), und die Vibration 5,48 m/s² (Hand-Arm Methode).
DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehoren daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit ihrem aktiven Beitrag regard bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu Unterstützung und diesen Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
FR INFORMATION SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gebrachte elektronische apparaten horen nicht thuis in het hui-safval!