BWS2000US - Triturador Bort - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BWS2000US Bort em formato PDF.
| Tipo de produto | Rebarbadora/Esmerilhadeira angular |
| Marca | Bort |
| Modelo | BWS2000US |
| Uso principal | Esmerilhamento, corte, desbaste de metal e pedra a seco |
| Usos secundários | Escovação e lixamento (com acessórios específicos) |
| Alimentação | Rede monofásica (230 V ~ 50 Hz) |
| Potência nominal | 2000 W (estimada) |
| Velocidade em vazio | 11.000 rpm (estimada) |
| Diâmetro máximo do disco | 125 mm (estimado) |
| Diâmetro do eixo | M14 |
| Tipo de flange | Flange de aperto e flange de montagem |
| Interruptor | Liga/desliga com travamento |
| Botão de travamento do eixo | Sim |
| Punho auxiliar | Sim, incluído |
| Protetor de mão | Sim, incluído |
| Proteção elétrica | Dupla isolação (classe II), sem fio terra |
| Nível de pressão sonora | 104,2 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 91,2 dB(A) |
| Vibração (mão-braço) | 5,48 m/s² |
| Manutenção e limpeza | Limpar o invólucro com um pano macio, eventualmente umedecido com água e sabão. Não usar solventes. Não é necessária lubrificação adicional. |
| Acessórios originais | Flange, chave, punho auxiliar, protetor de mão fornecidos. Usar exclusivamente acessórios SBM Group ou conformes. |
| Reparabilidade | Contatar um distribuidor autorizado SBM Group para qualquer reparo ou peça de reposição. |
| Instruções de segurança importantes | Ler todas as instruções. Usar apenas para esmerilhamento/corte a seco. Desconectar antes de qualquer ajuste. Usar EPI (óculos, luvas, capacete, sapatos). |
| Idade mínima de uso | 16 anos |
| Descarte | Aparelho usado: não descartar no lixo doméstico. Depositar em um ponto de coleta ou devolver ao distribuidor SBM Group para reciclagem. |
| Dimensões (C x L x A) | Aproximadamente 300 x 100 x 120 mm (estimativa) |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg (estimativa) |
Perguntas frequentes - BWS2000US Bort
Perguntas dos utilizadores sobre BWS2000US Bort
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BWS2000US - Bort e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BWS2000US da marca Bort.
MANUAL DE UTILIZADOR BWS2000US Bort
PT Português Rebarbadora
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta destino-se ao rebarbe, corte e rectificacao de metal e pedra sem autilização de agua; com os acessórios adequados, a ferramenta también pode ser realizada para escovar e lixar.
CHARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
- Veio
- Anel de aperto
- Chave de porcas
- Botão de fecho do veio
- Pega lateral
- Proteção
- Anel de montagem
- Interruptor on/off de travagem
- Botão de fi xação do interruptor
SEGURANCA
ATENÇA! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir pode cauxarCHOque eletrico, incendio e/ou graves lesoes. O termo "ferramenta eletrica"utilizo a seguir refere-se a ferramentas eletricas com conexão a rede (com cabo).
- Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar em seco
- Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta
-Esta ferramenta não devaré ser usada por pessoas com idade inferior a 16 anos - Desligue sempre a ficha da.tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessario
ACESSORIOS
- Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá adquirir nos revendimentos autorizados SBM Group
- Para montar/usar acessórios de outras MARs que não sejam SBM Group, respeite as instruções do respectivo fabricante
- Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível nominimum tao alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta
- Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam danificados ou deformados, ou que vibrem
- Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com cuidado, de modo a evaporar que lasquem ou partam
- Proteja os acessórios contra impacto,CHOQUES e gordura
- Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas superiores às Tmaxas recomendadas
-
Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um di- metro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de montagem (7); nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos de rebarbe/corte com um diametro de abertura grande
-
Nunca utilize discos de rebarbe/corte con una rosca que não sera sufíCNTamente longa para aceitar o comprimento do veio da ferramenta
- Nunca utilize acessórios com una abertura "fechada" de rosca inferior a M14 x 21 mm
UTILIZACAO NO EXTERIOR
- Ligue a ferramenta'utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30mA no máximo.
- Utilize apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à prova de salpicos
ANTES DA UTILIZACAO
- Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela primaira vez, ou'utilizarça农业科技tica
- Não processor material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerétrigo)
- Tomar medidas de protecao, se durante o travailho houver a possibidade de serem produzidos pOs nocivos à saude, infl amaveis ou explosivos (alguns pos são considerados como送去 cancerigenos); usar uma mascara de protecao contra po e, se for possivel conectar, uma aspiracao de po/de aparas
- Tenha cuidado com cablagens electricas ocultas ou canalizacoes de gás ou água; verifi que a area de trabalho, utilizes, por exemplo, um detector de metais
- Tenha cuidado ao Abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio está sujeitas a regulamentoacoes que variam de pais para pais; tais regulamenteoes deferao ser respeitas das em todas as circunstancias)
Fixe a peça a trabajo, caso ela não se mantenha estacionária em virtude do seu OWNIO peso - Não fxe a ferramenta num torno
- Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amps
- Use óculos de proteção e luvas, protectores para os ouvidos e calculado resistente; quando necessário, use也是非常 um avental
Monte sempre a pega lateral (5) e a proteção (6); nunca utilize a ferramenta sem"These componentes - Certifi que-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a fi cha na tomada
DURANTE A UTILIZACAO
- Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; colque o fi o paraTRS, fora do alcance da ferramenta
-Se o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas retire imeditamente a ficha da tomada; nunca utilize a ferramenta com o fio danificado - Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quando o veio (1) estiver parado
- Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotativos
- Ao rebarbar metais, devido às fáscaras produzidas, mantenha afastadas da area de trabalho outras pessoas e materiais combustíveis
-
Em caso de anomalia electrica ou mecânia, deslige imeditamente a ferramenta e tire a fi cha da tomada
-
Caso o disco de corte fique bloqueado, resultando em sinações transmitidos à ferramenta, deslgue imeditamente a ferramenta
- Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano, destrave imeditamente o interruptor on/off (8) e colque-o na posicao OFF de forma a impeder que a ferramenta volta a arrancar descontroladamente
- Não aplicou demasiada pressão na ferramenta que a faça parar
APÓS A UTILIZACHO
- Antes de descansar a ferramenta, deslue o motor e certifi que-se de que todas as peças rotativas本站a paradas
- Depois de desligar a ferramenta, nunca pare a rotação do acessório exercedo pressão lateral sobre o mesmo

A sua boa é duplamente isolada de acordo com a norma EN 60745; assim sento, não é necessária a ligaçao à massa.
MANUTENÇAO

Certifi que-se que a boa nao está sob tenso sempre que levar a cabo os lavorhos de manutenao no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para operar durante de um periodo de tempo prolongado com um minimo de manutenção. A continuidade do funciona satisfatório da máquina depende da inadeqa manutenção da máquina e da sua limpeza regular. Limpe regularamente a carcaça da máquina com um pano suave, de preferência antesada utilizesçao. Mantenha as abertas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em agua de sabão. Nunca utilize solventes como por exemple gasolina, ℃alcool, amonfaco, etc. Estes solventes poderao danifi car as partes plácicas daquina.
A boa, não quer qualquer lubrificao adicular. No caso de se detectar um defeito, como por exemple desgaste excessivo e rapidido de uma peça, contacte por favor o seu distribuidor local SBM Group.
AMBIENTE
De modo a evacitar que a boaina possa sofrer danos durante o transporte, esta é fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maior dos materiais de empacotamento pode ser reciclada. Leve these materiais para os locais de reciclagem propriados. Entregue as maquinas usadas que ja não quer ao seu distribuidor local SBM Group. Aqui as maquinas irao ser destruidas e abandonadas de uma forma ambientalmente segura.
Italiano
RUIDO/VIBR AÇÖES Medico segudo EN60745 o[nível de pressão acústica这对于a ferramenta é 104,2 dB(A) e o[nível de potência acústica 91,2 dB(A) (espaço deerro: 3 dB), e a vibração 5,48 m/s² (metodo braço-mão).
Aparehos eletricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo dométrico! Por也是如此, como o proteção do ambiente aoentarregar este aparecido nos pontos de recolha, como existam.