BWS1400N - Triturador Bort - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BWS1400N Bort em formato PDF.
| Tipo de produto | Esmerilhadeira angular (retífica) |
| Marca | Bort |
| Modelo | BWS1400N |
| Potência nominal | 1400 W |
| Alimentação | Rede elétrica (cabo) |
| Dupla isolação | Sim (conforme EN 60745) |
| Nível de pressão sonora | 104,2 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 91,2 dB(A) |
| Vibração (mão-braço) | 5,48 m/s² |
| Funções principais | Esmerilhamento, corte, rebarbação, escovação, lixamento (com acessórios) |
| Segurança | Botão de travamento do interruptor, protetor de mão, empunhadura auxiliar |
| Manutenção | Limpar com pano macio úmido (sem solventes); nenhuma lubrificação necessária |
| Acessórios recomendados | Utilizar exclusivamente acessórios originais do SBM Group |
| Reparabilidade | Contatar um distribuidor autorizado do SBM Group |
| Utilização | Esmerilhamento e corte a seco; proibido para menores de 16 anos |
| Proteção elétrica | Utilizar um disjuntor diferencial (DR) de 30 mA em ambientes externos |
Perguntas frequentes - BWS1400N Bort
Perguntas dos utilizadores sobre BWS1400N Bort
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BWS1400N - Bort e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BWS1400N da marca Bort.
MANUAL DE UTILIZADOR BWS1400N Bort
PT Português Rebarbadora
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta destino-se ao rebarbe, corte e rectificacao de metal e pedra sem autilização de agua; com os acessórios adequados, a ferramenta también pode ser realizada para escovar e lixar.
CHARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
- Veio
- Anel de aperto
- Chave de porcas
- Botão de fecho do veio
- Pega lateral
- Proteção
- Anel de montagem
- Interruption on/off de travagem
- Botão de fi xação do interruptor
SEGURANCA
ATENÇA! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir pode cauxarchoque eletrico, incendio e/ou graves lesoes. O termo "ferramenta eletrica"utilizo a seguir refere-se a ferramentas eletricas com conexão a rede (com cabo).
- Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar em seco
- Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta
-Esta ferramenta não devarayser造血 por pessoas comidade inferior a 16 anos - Desligue sempre a ficha da tomada antes de proce-der a qualquer ajustamento ou troca de acessario
ACESSORIOS
- Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá adquirir nos revendéores autorizados SBM Group
- Para montar/usar acessórios de outras MARs que não sejam SBM Group, respeite as instruções do respectivo fabricante
- Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissivel no minimum não alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta
- Não utilize展区 de rebarbe/corte que estejam danificados ou deformados, ou que vibrem
- Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com cuidado, de modo a fazer que lasquem ou partam
-
Proteja os acessórios contra impacto,CHOQUES e gordura
-
Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas superiores às Tmaxas recomendadas
-
Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diametro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de montagem (7); nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos de rebarbe/corte com um diametro de abertura grande
-
Nunca utilize discos de rebarbe/corte com una rosca que não sera sufíCNTamente longa para aceitar o comprimento do veio da ferramenta
- Nunca utilizecessórios comuma abertura "fechada" de rosca inferior a M14× 21mm
UTILIZACAO NO EXTERIOR
- Ligue a ferramenta'utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30mA no maximo.
- Utilize aparas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união àprove de salpicos
ANTES DA UTILIZACAO
- Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela mesma vez, ou utilizescerceba informacao pratica
- Não processor material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerigeno)
- Tomar medidas de protecao, se durante o trabalho houver a possibidade de serem produzidos pOs nocivos à saude, infl amaveis ou explosivos (alguns pos são considerados como送去 cancerigenos); usar uma mascara de protecao contra po e, se for possivel conectar, uma aspiracao de po/de aparas
- Tenha cuidado com cablagens electrolycas ocultas ou canalizacoes de gás ou água; verifi que a area de trabalho, utilizes, por exemplo, um detector de metais
- Tenha cuidado ao Abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as abertas em paredes de apoio está sujeitas a regulamentoacoes que variam de pais para pais; tais regulamentoacoes deverao ser respeita das em todas as circunstancias)
Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha estacionária em virtude do seu OWNIO peso - Não fxe a ferramenta num torno
- Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amps
- Use óculos de proteção e luvas, protectores para os ouvidos e calculado resistente; quando necessário, use也是非常 um avental
- Monte sempre a pega lateral (5) e a proteção (6); nunca utilizes a ferramenta sem"These componentes
- Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a fi cha na tomada
DURANTE A UTILIZACAO
- Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio paraTRS, fora do alcance da ferramenta
- Se o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas retire imeditamente a ficha da tomada; nunca utilize a ferramenta com o fio danificado
- Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quando o veio (1) estiver parado
- Mantenha as参保as afastadas dos acessórios rotativos
- Ao rebarbar metais, devido às fáscaras produzidas, mantenha afastadas da area de trabalho outras pessoas e materiais combustíveis
-
Em caso de anomalia électrique ou mecanica, deslige imeditamente a ferramenta e tire a fi cha da tomada
-
Caso o disco de corte fique bloqueado, resultando em sinações transmitidos à ferramenta, deslgue imeditamente a ferramenta
- Em caso de interrupcao na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano, destrave imeditamente o interruptor on/off (8) e colque-o na posicao OFF de forma a impeder que a ferramenta volta a arrancar descontroladamente
- Não aplicé demasiada pressão na ferramenta que a faça parar
APÓS A UTILIZACHO
-
Antes de descansar a ferramenta, desluge o motore certifi que-se de que todas as peças rotativas estao paradas
-
DepoS de desligar a ferramenta, nunca pares a rotação do acessório exercedo pressão lateral sobre o mesmo

A sua boa é duplamente isolada de acordo com a norma EN 60745; assim sento, não é necessária a ligaçao à massa.
MANUTENÇAO

Certifi que-se que a boa nao está sob tenso sempre que levar a cabo os lavorhos de manutencao no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para operar durante de um periodo de tempo prolongado com um minimo de manutenção. A continuidade do funciona satisfatório da máquina depende da inadeqa manutenção da máquina e da sua limpeza regular. Limpe regularamente a carcaça da máquina com um pano suave, de preferência antesada utilizesçao. Mantenha as abertas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em agua de sabão. Nunca utilize solventes como por exemple gasolina, ℃alcool, amonfaco, etc. Estes solventes poderao danifi car as partes plácicas daquina.
A boa, não quer qualquer lubrificao adicular. No caso de se detectar um defeito, como por exemplo desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte por favor o seu distribuidor local SBM Group.
AMBIENTE
De modo a evacitar que a boaina possa sofrer danos durante o transporte, esta é fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maior dos materiais de empacotamento pode ser reciclada. Leve these materiais para os locais de reciclagem propriados. Entregue as maquinas usadas que ja não quer ao seu distribuidor local SBM Group. Aqui as maquinas irao ser destruidas e abandonadas de uma forma ambientalmente segura.
Italiano
RUIDO/VIBR AÇÖES Medico segudo EN60745 o[nível de pressão acústica esta ferramenta é 104,2 dB(A) e o[nível de potência acústica 91,2 dB(A) (espaço deerro: 3 dB), e a vibração 5,48 m/s² (metodo braço-mão).
Aparelhos eletricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo domestico! Por也是如此 pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupanca de recursos e na protecao do ambiente aoentarregar este aparecido nos pontos de recolha, caso existam.