MAKITA DTW285 - Handwerkzeug

DTW285 - Handwerkzeug MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DTW285 MAKITA als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DTW285 - page 21

Benutzerfragen zu DTW285 MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Handwerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DTW285 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DTW285 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DTW285 MAKITA

ENCordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL 4
FRBoulonneuse sans fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 12
DEAkku-Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG 21
ITAvvitatrice ad impulso a ISTRUZIONI PER L'USO 30
NLAccuslagmoersleutei GEBRUIKSAANWIJZING 39
ESLlave de Impacto Inalábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 48
PTChave de Impacto a Bateria Manual DE INSTRUÇões 57
DAElektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 65
ELKρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓXEPIΔIO OΔHΓΙΩN 73
TRAkūlü Darbeli Somun Síkma KULLANMA KILAVUZU 82

DTW284 DTW285

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 1

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 2
Fig.1

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 3
Fig.5

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 4
Fig.2

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 5
Fig.6

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 6
Fig.3

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 7
Fig.7

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 8
Fig.4

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 9
Fig.8

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 10

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 11

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 12

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 13

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 14

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 15

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 16

SPECIFICATIONS

Model: DTW284 DTW285
Fastening capacities Standard bolt M10 - M20
Square drive 12.7 mm
No load speed Hard impact mode0 - 2,800 min-1
Medium impact mode 0 - 2,100 min-1
Soft impact mode 0 - 1,600 min-1
Impacts per minute Hard impact mode 0 - 3,500 min-1
Medium impact mode 0 - 2,600 min-1
Soft impact mode 0 - 1,800 min-1
Overall length 147 mm
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
Net weight1.4 - 1.6 kg1.5 - 1.8 kg
Model: DTW284 DTW285
Anzugskapazitäten Standardschraube M10 - M20
HV-Schraube M10 - M16
Antriebsvierkant 12,7 mm
Leerlaufdrehzahl Starker Schlagmodus 0 - 2.800 min-1
Mittlerer Schlagmodus 0 - 2.100 min-1
Schwacher Schlagmodus 0 - 1.600 min-1
Schlagzahl pro Minute Starker Schlagmodus 0 - 3.500 min-1
Mittlerer Schlagmodus 0 - 2.600 min-1
Schwacher Schlagmodus 0 - 1.800 min-1
Gesamtlänge 147 mm
Nennspannung 14,4 V Gleichstrom 18 V Gleichstrom
Nettogewicht1,4 - 1,6 kg1,5 - 1,8 kg
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschiedlich sein.
    Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

Akku14,4-V-Gleichstrom-ModellBL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B
18-V-Gleichstrom-ModellBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

MAKITA DTW285 - DTW284 DTW285 - 17

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-cher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Vorphesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-2:

Modell DTW285

Schalldruckpegel (L_pA) : 99 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 107 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

MAKITA DTW285 - Modell DTW285 - 1

WARNING: Einen Gehorschutzlagen.

WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegeben Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des

Benutzers anhand einer Schätzung des

Gefahrungsgrads unter den tatsäch-

lichen Benutzungsbedingungen (unter

Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus,

wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des

Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-2:

Modell DTW285

Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission (a_n) .. 11,5m / s^2 Messunsicherheit (K): 1,5m / s^2

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
AWRANUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Konformitätserklarungen

Nur fur europäische Länder

Die Konformitätserklarungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie alle mit this-sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnings, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnings für Akku-Schlagschrauber

  1. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Gefahr besteht, dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel konnen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
  2. Tragen Sie Gehorschützer.
  3. Überprüfen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Verschleib, Risse oder Beschädigung.
  4. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
  5. Halten Sie ihre Höhe von rotierenden Teilen fern.
  6. Berühren Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz, die Schraube, die Mutter oder das Werkstück nicht unmittelbar nach dem Arbeitsvorgang. Die Teile können sehr frei sein und Hautverbrennungen verursachen.
  7. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegen den Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
  8. Das korrekte Anzugsmoment kann je nach Art oder große der Schraube unterschied sein. Überprüfen Sie das Anzugsmoment mit einem Drehmomentschluss.
  9. Vergewissern Sie sich, dass keine Stromkabel, Wasserrohre, Gasrohre usw. vorhanden sind, die bei Beschädigung durch den Einsatz des Werkzeugs eine Gefahr darstellen können.

DIESSE ANWEISUNGEN

AUFBEWAHREN.

WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.

MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.

  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sogar einer Explosion.

  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrkraft verlieren.
  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lager und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Fürkommenzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  6. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  7. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermöiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  8. Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.

  9. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.

  10. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.
  11. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
  12. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
  13. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESSE ANWEISUNGEN

AUFBEWAHREN.

VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außer dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen

Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpt ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40°C. Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
  5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

A VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
A VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, konnen sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

AVORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
AVORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in dieser Situation abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

HINWEIS: Die erstige (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Länderspezifisch

Abb.3: 1.Akku-Anzeige

Wenn Sie den Ein-Aus-Schalter betätigten, zeigt die LED-Anzeige die Akku-Restkapazität an. Die Akku-Restkapazität wird gemäß der nachstehenden Tabelle angezeigt.

Status der Akku-Anzeige Akku-Restkapazität
Ein Aus
50% bis 100%
20% bis 50%
0% bis 20%

HINWEIS: Wenn die LED-Anzeige erlischt, wird das Werkzeug ausgeschaltet, um den Akku zu schonen. Um die Akku-Restkapazität zu überprüfen, betätigten Sie den Ein-Aus-Schalterleitung.

HINWEIS: Die LED-Anzeige erlischt etwa eine Minute nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters.

HINWEIS: Falls die LED-Anzeige aufleuchtet und das Werkzeug selbst mit einem aufgeladenen Akkustehen bleibt,lassen Sie das Werkzeug vollständig abkühlen. Falls sich der Status nicht ändert,benutzten Sie das Werkzeug nicht weiter, sondern setzen Sie es von einem lokalen Makita-Kundenzentrum reparieren.

HINWEIS: Wenn das Werkzeug überhitz ist, blinking die Leuche eine Minute lang, und dann erlischt die LED-Anzeige. Lassen Sie das Werkzeug in thisem Fall abkühlen, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.

Schalterfungtion

Abb.4: 1. Ein-Aus-Schalter

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß faktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

Drücken Sie zum Einsatz des Werkzeugs einzahden Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch verstarkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Anhalten los.

HINWEIS: Das Werkzeug bleibt automatisch stehen, wenn der Auslöseschalter 3 Minuten lang betätig wird.

Einschalten der Frontlampe

A VORSICHT: Blichen Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle.

Abb.5: 1. Lampe
Abb.6: 1. Taste

Um den Lampenstatus einzuschalten, drücken Sie die Taste für eine Sekunde. Um den Lampenstatus auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut für eine Sekunde.

Im Lampenstatus EIN kann die Lampe durch Betätigten des Ein-Aus-Schalters eingeschelt werden. Durch Loslassen wird die Lampe ausgeschelt. Die Lampe erlischt ungebär 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters.

Im Lampenstatus AUS wird die Lampe trotz Betätigungs des Ein-Aus-Schalters nicht eingescheltet.

HINWEIS: Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um den Lampenstatus zu überprüfen. Wenn die Lampe bei Betätigung des Ein-Aus-Schalters aufleucht, steht der Lampenstatus auf EIN. Wenn die Lampe nicht aufleucht, steht der Lampenstatus auf AUS.

HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringgert.

HINWEIS: Wahrend der Betätigung des Ein-Aus-Schalters kann der Lampenstatus nicht geändert werden.

HINWEIS: Der Lampenstatus kann für etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters geändert werden.

Funktion des Drehrrichtungsumschalters

Abb.7: 1. Drehrichtungsumschalthebel

VORSICHT: Prufen Sie stets die Drehrichtigung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
VORSICHT: Betätigen Sie den Drehrrichtungsumschalter erst, nachdem das Werkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist.
Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden.
VORSICHT: Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen.

Dieses Werkzeug besitzt einen
Drehrichtungsumschafter. Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschaftthebels für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdrehung.
In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschaftthebels ist der Ein-Aus-Schalter verriegelt.

Ändern der Schlagkraft/Betriebsart

Abb.8: 1. Änderung in vier Stufen 2. Starker Schlagmodus 3. Mittlerer Schlagmodus 4. Schwacher Schlagmodus 5. Rückwärtdrehungs-Auto-Stopp-Modus 6. Taste

Der Schlagmodus kann in vier Stufen ver-
ändert werden: stark, mittel, schwach und
Rückwärtdrehungs-Auto-Stopp-Modus.
Zum Auswahlen der Stufe drucken Sie die Taste

Sie konnen die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschaltersändern.

Die Schlagmodi „Stark“, „Mittel“ und „Schwach“ ermöglien für die Arbeit geeignetes Anziehen.
Die Funktion des Rückwärtsdrehungs-Auto-Stopp-Modus ist nur wirsam, wenn der Auslöser bei Werkzeugdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn voll betätig wird. Wenn die Schraube/Mutter genügend gelöst ist, stoppt das Werkzeug den Schlagbetrieb und die Drehung.

Spezifikationen der jeweiligen Schlagkraftstufe

Auf dem Tastenfeld ange- zeigte SchlagkraftstufeMaximale Schlagzahl Anwendung Arbeit
Stark3.500 min-1Anziehen, wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind.
Mittel2.600 min-1Anziehen, wenn gut kontrl- lierte Kraft erforderlich ist.
Schwach1.800 min-1Anziehen, wenn Feineinstellung mit Schrauben von keinem Durchmesser erforderlich ist.
Rückwärtsdrehungs-Auto- Stopp-Modus3.500 min-1Lösen mit Auto-Stopp-Funktion. Demontieren von Schrauben/ Muttern.

HINWEIS: Der Rückwärtsdrehungs-Auto-Stopp-Modus ist nur verfügbar, wenn sich das Werkzeug entgegen dem Uhrzeigersinn dreht. Dreht sich das Werkzeug während des Rückwärtsdrehungs-Auto-Stopp-Modus im Uhrzeigersinn, sind Schlagkraft und Geschwindigkeit die gleichen wie im Schlagmodus „Stark".

MONTAGE

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Wahl des korrekten Schlagsteckschlüsseinsatzes

Verwenden Sie stets einen passenden Schlagsteckschlüssleinsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern. Ein Schlagsteckschlüssleinsatz der falschen Großbewirkt ein falsches und ungleichmäßiges Anzugsmoment und/oder Beschädigung der Schraube oder Mutter.

Anbringen und Abnehmen des Schlagsteckschlüssleinsatzes

Sonderzubehör

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Anbringung des Schlagsteckschlüssleinsatzes, dass der Schlagsteckschlüssleinsatz und der Montageteil nicht beschadigt sind.
VORSICH: Vergewissern Sie sich nach dem Einfahren des Schlagstecks Schlüssleinsatzes, dass er einwandfrei gesichert ist. Verwenden Sieihn nicht, falls er hersaurschnitt.

HINWEIS: Die Art und Weise der Installation des Schlagstecks Schlüssleinsatzes hangt von der Art des Antriebsvierkants am Werkzeug ab.

Werkzeug mit Ringfeder

Für Schlagsteckschlüsseleinsatz ohne O-Ring und Stift

Abb.9: 1. Schlagsteckschlüsseleinsatz
2. Antriebsvierkant 3. Ringfeder

Schieben Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz auf den Antriebsvierkant, bis er einrastet.

Zum Abnehmer ziehen Sie den

Schlagsteckschlüsseleinsatz einfach ab.

Für Schlagsteckschlüsseleinsatz mit O-Ring und Stift

Abb.10: 1. Schlagsteckschlüsseleinsatz 2. O-Ring 3. Stift

Den O-Ring aus der Führungsnut im

Schlagsteckschlüssleinsatz entfern, und den Stift aus dem Schlagsteckschlüssleinsatz herausziehen. Den Schlagsteckschlüssleinsatz so auf den Antriebsvierkant setzen, dass die Bohrung im Schlagsteckschlüssleinsatz auf die Bohrung im Antriebsvierkant ausgerichtet ist.

Den Stift durch die Bohrung in

Schlagsteckschlüsseleinsatz und Antriebsvierkant einfahren. Dann den O-Ring wieder in die Führungsnut des Schlagsteckschlüsseleinsatzes einsetzen, um den Stift zu arretieren.

Zum Demontieren des Schlagsteckschlüsseinsatzes ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.

Werkzeug mit Arretierstift

Abb.11: 1. Schlagsteckschlusseleinsatz 2. Bohrung

  1. Antriebsvierkant 4. Arretierstift

Richten Sie die Bohrung in der Seitenwand des Schlagsteckschlüssleinsatzes auf den Arretierstift des Antriebsvierkants aus, und schiben Sie den Schlagsteckschlüssleinsatz auf den Antriebsvierkant, bis er einrastet. Nötigenfalls leicht anklopfen.

Zum Abnehmer ziehen Sie den

Schlagsteckschlüsseleinsatz einfach ab. Falls er schwer zu entfernen ist, drücken Sie den Arretierstift hinein, während Sie am Schlagsteckschlüsseleinsatzziehen.

Montieren des Aufhängers

WARNING: Verwenden Sie die Aufhänge-/ Montageteile nur für den bestimmungsgemeinen Gebrauch, z. B. zum Aufhängen des Werkzeugs an einem Werkzeuggürtel zwischen Arbeitseinsätzen oder Arbeitsintervallen.

WARNING: Achten Sie darauf, den Aufhänger nicht zu überlasten, da zu viel Kraft oder unregelmäßige Überlastungen Beschädigungen am Werkzeug verursachen konnen, die zu Verletzungen führen können.

VORSICHT: Wenn Sie den Aufhänger anbrin-gen, sichern Sie hin immer einwandfrei mit der Schraube. Anderenfalls kann sich der Aufhänger vom Werkzeug losen und Personenschaden verursichen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie das Werkzeug sicheraufhängen,bevor Sie den Griff loslassen.Unzureichendes oder unausgewogenes Einhängen kann ein Herunterfallen verursachen,und Sie konnen sich verletzen.

Abb.12: 1. Führungsnut 2. Aufhänger 3. Schraube

Der Aufhänger ist practisch, um das Werkzeug vorübergehend aufzuhängen. Der Aufhänger kann auf beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden. Um den Aufhänger anzubringen, führen Sieihn in die Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des Werkzeuggehauses ein, und sichern Sieihn dann mit einer Schraube. Um den Aufhänger zu entfernen, losen Sie die Schraube, und nehmen Sie dann den Aufhänger Heraus.

Verwendung der Ose

WARNING: Verwenden Sie die Aufhängeöse niemals für einen unbeabsichtigten Zweck, z. B. zum Anbinden des Werkzeugs an einer hoch gelegengen Position. Die Lagerbelastung in einer stark belasteten Ose kann Beschädigungen an der Ose verursachen, die zu Verletzungen bei Ihnen oder Personen in ihrer Umgebung oder unterhalb von Ihnen führen können.

Abb.13: 1.Aufhangeose

Verwenden Sie die Aufhängeose an der unteren Rückseite des Werkzeugs, um das Werkzeug unter Verwendung eines Aufhängekabels oder ähnlicher Schnüre an eine Wand zu hangen.

BETRIEB

VORSICHT: Führer Sie den Akku immer vollständig ein, bis er einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Schieben Sieihn bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.

Abb.14

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff, und setzen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter. Schalten Sie das Werkzeug ein, und zieren Sie die Schraube oder Mutter mit der korrekten Anzugszeit an.

Das korrekte Anzugsmoment hangt u. a. von der Art oder Groß der Schrauben oder dem Material des zu verschraubenden Werkstücks ab. Der Zusammenhang zwischen Anzugsmoment und Anzugzeit ist aus den Diagrammen ersichtlich.

Korrektes Anzugsmoment für Standardschraube

MAKITA DTW285 - BETRIEB - 1
1. Anzugszeit (Sekunden) 2. Anzugsmoment

MAKITA DTW285 - BETRIEB - 2
Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube
1. Anzugszeit (Sekunden) 2. Anzugsmoment

Korrektes Anzugsmoment für Standardschraube

MAKITA DTW285 - BETRIEB - 3
1. Anzugszeit (Sekunden) 2. Anzugsmoment

MAKITA DTW285 - BETRIEB - 4
Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube
1. Anzugszeit (Sekunden) 2. Anzugsmoment

HINWEIS: Halten Sie das WerkzeugCADE auf die Schraube oder Mutter gerichtet.

HINWEIS: Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädigung der Schraube/Mutter oder des Schlagstecks Schlüssleinsatzes führen. Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch, um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln.

HINWEIS: Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde, halten Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen.

Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen, einschließlich der folgenden. Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomenntschluss.

  1. Wenn der Akku nahezu erschöpf ist, fällt die Spannung ab, und das Anzugsmoment verringiert sich.
  2. Schlagsteckschlüsseleinsatz

Die Verwendung eines Schlagsteckschlüsseinsatzes der falschen Großbeiwirkt eine Verringerung des Anzugsmoments.
- Ein abgenutzter Schlagsteckschlüsseleinsatz (Verschleiß am Sechskant oder Vierkant) bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments.

  1. Schraube

Selbst wenn der Drehmoment-Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind,ändert sich das korrekte Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube.
- Selfst wenn Schrauben den gleichen Durchmesser haben, ist das korrekte Anzugsmoment je nach Drehmoment-Koeffizient, Typ und Länge der Schraube unterschiedlich.

  1. Die Verwendung des Kreuzgelenks oder der Verlängerungsstange verringert die Anzugskraft des Schlagschraubers ein wichtig. Gleichen Sie dies durch eine langere Anzugszeit aus.
  2. Die Art und Weise, wie das Werkzeug gehalten wird, oder das Material der Verschraubungsposition beeinflusst das Anzugsmoment.
  3. Der Betrieb des Werkzeugs mit niedriger Drehzahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produkts zu gewährleisten, sollenen Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

SONDERZUBEHÖR

VORSICH: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.

Schlagsteckschlüsseleinsatz
Verläingerungsstange
Kreuzgelenk
- Stecknuss-Einsatzadapter
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät

HINWEIS: Manche Teile in der Beste küssen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land entsprechlich sein.

DATI TECHNICI

Gereedschap- / accubeveiligigungssysteme

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DTW285

Kategorie : Handwerkzeug