Dolceclima 12 HP P - Klimaanlage OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dolceclima 12 HP P OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dolceclima 12 HP P - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dolceclima 12 HP P von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dolceclima 12 HP P OLIMPIA SPLENDID
1. Das Gerät enthält Gas R290(EntammbarkeitseinstufungA3)
2. DasGerätistineinemgutbelüftetenRaumzulagern;dieAbmessungendesRaumeshabendenAbmessungen
zuentsprechen,diefürdenGerätegebrauchangegebensind.DasGerätmussineinemRauminstalliert, benutztundgelagertwerden,dessenOberächedenminimalenAbmessungenentspricht,dieinderTabelle aufSeite10angegebensind.DieMengeanKältemittelR290entsprichtdenAngabenaufdemDatenschild amApparat.
3. DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPersonenmitverringertenphysischen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierendenGefahrenverstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.ReinigungundBenutzer- WartungdürfennichtvonKindernohneBeaufsichtigungdurchgeführtwerden.
4. DasGerätkannvonPersonen(Kinderinbegriffen)miteingeschränktenkörperlichen,sinnlichenodergeistigen
FähigkeitenodervonunerfahrenenoderunwissendenPersonenunterÜberwachungbenutztwerdenoder nachdemsieentsprechendeAnleitungenzumsicherenGebrauchdesGerätsdurcheine,fürihreSicherheit verantwortlichePerson,erhaltenhaben(nurinLändernaußerhalbderEuropäischenUnionanwendbar).
5. WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,musssiedurchdenHerstelleroderseinen
KundendienstodereineähnlichqualiziertePersonersetztwerden,umGefährdunqenzuvermeiden.
6. UmjeglicheGefahrvonStromschlägenzuvermeiden,mussderSteckervorjedemWartungseingriffamGerät
ausderSteckdosegezogenwerden.
7. DamitdasGeräteinwandfreifunktioniert,dieMinimalabständeundAnleitungendiesesHandbuchsbeachten
8. UmdasGerätkorrektandenStromanzuschließen,denAnleitungeninAbschnitt2.5Folgeleisten.
28. ÉLIMINATION ET VIDANGE
- 3.11 - TURBOBETRIEB p. 27
- 3.11.a - Silent-betrieb (nur versionen nicht hp) p. 28
- 3.12 - BETRIEB MIT TIMER p. 28
- 3.12.a - Setup timer für einschaltung von fernbedienung p. 28
- 3.12.b - Setup timer für ausschaltung von fernbedienung p. 28
- 3.12.c - Setup timer für einschaltung von bedienkonsole p. 28
- 3.12.d - Setup timer für ausschaltung von bedienkonsole DEUTSCH DE - 2 ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU. p. 29
0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE
Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
Kundendienst Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST Inhaltsverzeichnis Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit. Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass: - die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist - die vertragliche Garantie verfällt - dieHerstellerrmajedeVerantwortungablehnt. Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind. GEFAHR Weist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr. Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Das allgemeine Inhaltsverzeichnis des Handbuchs ndenSieaufSeite“DE-1” ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasstDEUTSCH DE - 4 GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SpANNUNG Zeigt dem betreffenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird.
ALLGEMEINE GEFAHR Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an heißen Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. NICHT BEDECKEN Weist das betroffene Personal darauf hin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken. ACHTUNG
- Weistdaraufhin,dassdiesesDokumentvorderInstallationund/odervordem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss.
- Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat. ACHTUNG
- WeistaufmöglicheZusatzinformationenindenbeiliegendenHandbüchernhin.
- Zeigtan,dassimGebrauchs-oderInstallationshandbuchweitererInformationen verfügbar sind.
ACHTUNG Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 5
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM
DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER: Um eventuelle Schäden am Kompressor vorzubeugen, ist jede Inbetriebnahme in Bezug auf den letzten Stopp um 3 Minuten verzögert.
1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der
Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.
2. Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch),
lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
4. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand. Die
Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
5. DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR
SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG
HEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
6. Die Herstellerrma behält sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit
Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschriebenen Geräteeigenschaften unverändert bleiben.
Die Wartung eines Klimageräts kann gefährlich sein, da sich im Gerät ein unter Druck stehendes Kältegas bendet und die elektrischen Bauteile unter Strom stehen. Daher sind eventuelle Wartungseingriffe (mit Ausnahme der Filtereinigung) ausschließlichdurchbefugtesundqualiziertesFachpersonalauszuführen.
8. Installationen die nicht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Temperaturgrenzen, geben keinerlei Anspruch auf Garantie.
9. Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußerliche
Reinigung können auch durch den Benutzer durchgeführt werden, da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern.DEUTSCH DE - 6
10. Bei der Montage oder bei anderen Wartungen, die in diesem Handbuch und
auf den Etiketten im oder am Gerät angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die geltenden Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.
11. Bei der Auswechslung von Einzelteilen bitte ausschließlich original
OLIMPIA SPLENDID-Ersatzteile verwenden.
12. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten
Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.
Zur Reinigung des Geräts weder üssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststoffkomponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.
14. Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen.
Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
15. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer
Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät umgehend ausgeschaltet und die Stromversorgung getrennt werden. Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.
16. Lassen Sie das Klimagerät nicht für längere Zeit in Betrieb, wenn die
Feuchtigkeit sehr hoch ist oder die Fenster geöffnet sind. Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.
17. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs trennen. Brand- oder
18. Keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät legen.
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Steckdose muss geerdet sein. Das Typenschild (20) bendetsichaufdenSeitendesGeräts(Abb.2).
Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers.Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker lassen Sie dieSteckdosevonqualiziertemFachpersonaldurcheinepassendeersetzen. Dabei ist sicherzustellen, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenommene Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit denDOLCECLIMA DEUTSCH DE - 7 geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromaufnahme (Ampere) darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Geräts sein.
22. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb durch eine externe Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt.
23. Das Gerät darf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben werden.
Die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keinesfalls auf irgendeine Art bedecken.
25. In die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine Fremdgegenstände einführen,
da die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht.
26. Das Gerät nicht:
- mitnassenoderfeuchtenHänden; - oder barfuß benutzen.
27. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
28. Verwenden Sie dieses Produkt nicht unter direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe von Wärmequellen wie einem Ofen, Heizkörper oder (Abb.3).
29. Das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten benutzen (Abb.3).
30. Das Gerät immer auf eine stabile, ebene, nivellierte Fläche stellen.
31. An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 30 cm und 20cm über dem
Gerät mindestens 30 cm frei lassen (Abb.1).
32. Das Gerät nicht in der Nähe einer Stromsteckdose aufstellen (Abb.4).
33. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sich der Stecker im
Notfall leicht ziehen lässt.
34. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
35. Biegen, verdrehen, oder ziehen Sie das Versorgungskabel nicht zu stark
und beschädigen Sie dieses nicht.
Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
37. Trennen Sie das Kabel, wenn die Einheit für längere Zeit außer Betrieb ist
odersichniemandimHausbendet.
38. Das Gerät nicht in besonders feuchten Räumen (Badezimmer, Küche usw.)
39. Das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen benutzen. Vermeiden,
dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasch-/Spülbecken oder Wasserhähnen benutzen.DEUTSCH DE - 8
40. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
41. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme verwenden. Zur Reinigung der Filter siehe entsprechenden Abschnitt. 42.DiehäugsteUrsachevonÜberhitzungistdieAblagerungvonStauboder Flusen im Gerät. Diese Ablagerungen regelmäßig entfernen, dazu den GerätesteckerausderSteckdoseziehenunddieGitterabsaugen.
43. Das Gerät nicht in Räumen mit erheblichen Temperaturschwankungen
benutzen,dasichinseinemInnernKondenswasserbildenkönnte.
Das Gerät mindestens 2 Meter von anderen elektronischen Geräten (TV, Radio, Computer,DVD-Playerusw.)entferntaufstellen,umStörungenzuvermeiden(Abb.6). 45.DasGerätnichtbenutzen,wennimRaumvorkurzemeinInsektizidgesprüht wurdeoderRäucherstäbchenangezündetoderChemikaliendämpfeoder öligeRückständevorhandensind. 46.DasGerätnichtohnedierichtigplatziertenFilterbenutzen. 47.Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte PersonkönnteschwereSchädenherbeiführenundbewirktdenVerfallder Herstellergarantie.
DasGerätnichtbenutzen,fallseinDefektodereineBetriebsstörungvorliegt, wennKabeloderSteckerbeschädigtsindoderwennesfallengelassenoder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker ausderNetzsteckdoseziehenundesvonFachpersonalkontrollierenlassen. 49.DasGerätwederzerlegen,nochabändern.
50. Esistäußerstgefährlich,dasGerätselbstzureparieren.
51.BeiderEntsorgungdesGerätesdasNetzkabeldurchschneidenundalleTeile entfernen,mitdenenKinderspielenundsichdabeiverletzenkönnen. 52.Beim Abtauvorgang und bei der Reinigung des Geräts, nur die vom Hersteller empfohlenen Mittel verwenden. 53.DerApparatistmiteinemThermoschutzausgestattet,derdiePlatinebei Überhitzungschützt.FallsdieserSchutzeinschreitet,denSteckerausder Steckdose ziehen und warten, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist (mindestens 20 - 30 Minuten); dann den Stecker wieder in die Steckdose stecken und das Gerät neu starten. Falls das Gerät nicht wieder startet, denSteckerausderSteckdoseziehenundsichmitdemKundendienstin Verbindungsetzen. Angaben über Art und Leistung Sicherungen: T; 3,15A; 250VACDOLCECLIMA DEUTSCH DE - 9
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Klimagerät darf ausschließlich dazu verwendet werden, um warme* oder kalte Luft zu spenden oder die Luft zu entfeuchten (je nach Wahl) und ausschließlich mit dem Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten.
- DiesesGerätistnurfürdenHausgebrauchoderähnlicheZweckebestimmt.
- DerunsachgemäßeGebrauchdesGerätsenthebtOLIMPIASPLENDIDvon jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren.
0.5 - GEFAHRENBEREICHE
- DieKlimagerätedürfennichtinRäumenmitbrennbaren,explosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.
- InderNähedesKlimagerätsistderGebrauchvonGas,Benzinoderanderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
- Nur die mitgelieferten Bauteile verwenden (siehe Abschnitt 1.1). Die Verwendung von nicht standardmäßigen Teilen kann zu Wasserverlust, Stromschlägen, Brand, Verletzungen oder Schäden an Gegenständen führen.
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. *NurbeimModellmitWärmepumpeDEUTSCH DE - 10
0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290
1. DAS GERÄT ENTHÄLT GAS R290 (ENTZÜNDBARKEITSKLASSE A3)
2. DAS GERät ISt IN EINEM GUt BELÜFtEtEN RAUM ZU LAGERN; DIE
ABMESSUNGEN DES RAUMES HABEN DEN ABMESSUNGEN ZU ENT
GELAGERT WERDEN, DESSEN BODENOBERFLÄCHE GRÖSSER IST ALS (SIEHE TABELLE). Gasmenge R290 in kg (Siehe Etikett am Apparat) Minimale Abmessungen des Betriebs- und Lagerraumes
Nicht durchstechen oder verbrennen.
7. Bitte beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können.
8. R290 ist ein Kühlgas, das mit den europäischen Umweltrichtlinien konform
ist. Den Kühlmittelkreislauf nirgends durchstechen.
Keine Mittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zur Reinigung, mit Ausnahme von jenen, die vom Hersteller empfohlen wer
Wird das Gerät abgetaut und gereinigt, nur Mittel verwenden, die vom Her- steller empfohlen werden.
Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich installiert, benutzt oder gela- gert, dann muss der Raum so entworfen sein, dass für die Ansammlung von Kältemittelverlusten durch elektrische Heizer, Öfen oder andere Zündquel
len vorgesorgt ist.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 11
12. Die nationalen Vorschriften über Gas beachten.
13. Die Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen halten.
14. Das Gerät ist so einzulagern, dass mechanische Schäden vermieden
15. Personen, die über oder in einem Kühlkreislauf arbeiten, müssen in Besitz
einergültigenZertizierungsein,dieihreKompetenzimsicherenUmgang mit Kältemitteln gemäß einer spezischen, in der Branche anerkannten Prüfung belegt.
16. Wartungen dürfen ausschließlich so durchgeführt werden, wie dies vom
Gerätehersteller empfohlen wird. Wartungen und Reparaturen, bei denen die Hilfe weiterer Fachleute notwendig ist, müssen durch eine Person überwacht werden, die Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Kühlmitteln besitzt.
17. TRANSPORT VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die Gesetzesvorschriften zum Transport.
18. GERÄTEMARKIERUNG MIT SYMBOLEN
Nehmen Sie Bezug auf die lokalen Gesetzesvorschriften.
19. ENTSORGUNG VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die nationalen Gesetzesvorschriften.
20. LAGERUNG DES GERÄTS/DER VORRICHTUNG
Die Lagerung des Geräts muss mit den Anleitungen des Herstellers konform sein.
21. LAGERUNG DES VERPACKTEN GERÄTS (NICHT VERKAUFT)
Die Verpackung ist so vorzusehen, dass eine mechanische Beschädigung des Apparats keinen Kühlmittelverlust verursacht. Die maximale Anzahl von Geräten, die gemeinsam gelagert werden können, ist in den örtlichen Gesetzesvorschriften angegeben.
22. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
a) Bereichskontrolle Bevor mit Eingriffen an Systemen mit brennbarem Kühlmittel begonnen wird, müssen Sicherheitskontrollen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das Zündrisiko minimal ist. Folgende Vorsichtsmaßnahmen bei eventuellen Reparaturen des Kühlsystems vor der Nutzung beachten. b) Die Arbeit ausführen Die Arbeit ist unter Überwachung auszuführen, um das Risiko von vorhande
nem, brennbaren Gas oder Dampf während der Arbeit zu minimieren. c) Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungsteam und die anderen Bediener im Arbeitsbereich, sind über die durchzuführende Arbeit zu informieren. Arbeiten in engen Räu- men vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Durch die Kontrolle des brennbaren Materials sicherstellen, dass der Bereich sicher ist.DEUTSCH DE - 12 d) Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem speziellen Messgerät für Kältemittel überprüft werden, damit der Techniker stets über eine mögliche, explosionsgefährdete Umgebung informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckagenmessgerät für den Gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine Funken erzeugt, entsprechend versiegelt und wirklich sicher ist. e) Vorhandene Feuerlöscher Falls am Kühlgerät oder an irgendeinem, damit verbundenen Bauteil, Arbeiten auszuführen sind, muss eine geeignete Brandschutzausrüstung in greifbarer Nähe sein. Immer einen Feuerlöscher mit Trockenpulver oder mit CO2 in der Nähe des Nachfüllbereiches haben. f) Abwesenheit von Zündquellen Keiner der Bediener, der am Kühlsystem einen Eingriff ausführt, bei dem Leitungen vorhanden sind, die brennbares Kühlmittel enthalten oder enthalten haben,darfjemalsZündquellensoverwenden,dassdieseeinenBrandoder eine Explosion auslösen können. Alle möglichen Zündquellen, dies gilt auch fürdasRauchenvonZigaretten,müssenvomjenemOrtbeiVorgängen,bei denen installiert, repariert, demontiert oder entsorgt wird, entfernt gehalten werden, denn es könnte brennbares Kühlmittel in die Umgebung entweichen. Vor dem Arbeitsbeginn ist der Umgebungsbereich des Geräts zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Elemente oder Zündrisiken vorhanden sind. Hinweisschilder für Rauchverbot verwenden. g) Belüfteter Bereich Sicherstellen, dass der Installationsbereich im Freien liegt oder entsprechend belüftet ist, bevor das System gestartet oder Warmbearbeitungen daran ausgeführt werden. Der Belüftungsgrad muss während der gesamten Bearbeitungszeit garantiert sein. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel sicher verteilen können und nach Möglichkeit dieses nach außen in die Atmosphäre ableiten. h) Kontrollen am Kühlgerät Werden elektrische Bauteile ausgetauscht, dann müssen sich diese für den GebraucheignenundmitdenangegebenenSpezikationenübereinstimmen. Die Richtlinien des Herstellers in Bezug auf Wartung und Kundendienst sind stets einzuhalten. Im Zweifelsfall sich vom Kundendienst des Herstellers beraten lassen. Nachfolgende Kontrollen sind an Installationen durchzuführen, die brennbares Kühlmittel verwenden: überprüfen, dass die Füllmenge mit der Raumgröße konform ist, in denen die Bauteile mit dem Kühlmittel installiert sind; dass das System und die Belüftungsöffnungen einwandfrei funktionieren und diese nicht verstopft sind; falls ein Kühlmittelkreislauf vorhanden ist, überprüfen, dass sich im Nebenkreislauf Kühlmittel bendet; dass die Kennzeichnung, die an der Maschine angebracht ist, immer noch sicht- und lesbar ist. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Hinweisschilder müssen korrigiert werden; Rohre und Kühlbauteile sind in einer solchen Position zu installieren, dass die Wahrscheinlichkeit mit anderen Substanzen in Berührung zu kommen, welche die Kühlmittel enthaltenden Bauteile korrodieren können, unwahrscheinlichDOLCECLIMA DEUTSCH DE - 13 ist, es sei denn, diese Bauteile bestehen aus Material, das ausdrücklich aus korrosionsbeständigem Material besteht oder entsprechend dagegen geschützt sind.
i) Kontrollen an elektrischen Geräten
Vor Reparatur und Wartung der elektrischen Bauteile müssen an ihnen anfängliche Sicherheitskontrollen und Inspektionen durchgeführt werden. Im Falle einer Störung, welche die Sicherheit in Gefahr bringt, dem Kreislauf keinen Strom zuführen, bis diese nicht zufriedenstellend gelöst ist. Eine geeignete, vorläugeLösungverwenden,fallsdieStörungnichtsofortbehobenwerden kann, es aber notwendig sein sollte, den Betrieb fortzusetzen. Dieser Zustand ist dem Eigentümer des Gerätes mitzuteilen, so dass alle Beteiligten informiert sind. Anfängliche Sicherheitskontrollen beinhalten: überprüfen, dass die Kondensatoren entladen sind: diese Kontrolle muss auf sichereWeiseerfolgen,umFunkenugzuvermeiden;überprüfen,dassdie elektrischen Bauteile und unter Strom stehenden Verkabelungen während der Ladung, der Instandsetzung oder dem Spülen nicht exponiert sind; überprüfen, dass die Erdung stets garantiert ist.
23. REPARATUR VON VERSIEGELTEN BAUTEILEN
a) Bei der Reparatur von versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Anschlüsse von der Ausrüstung, an der gearbeitet werden muss, getrennt sein und zwar bevor irgendwelche versiegelte Abdeckungen, etc. abgenommen werden. Falls während der Reparatur eine Stromversorgung an der Ausrüstung unerlässlich ist, muss ein Leckagenmessgerät fortlaufend funktionieren und am kritischen Punkt positioniert sein, um den Bediener auf eine potentiell gefährliche Situation hinzuweisen. b) Auf folgende Hinweise besonders achten, um sicherzustellen, dass die Abdeckungnichtsoverändertwird,dassdasSicherheitsniveaubeeinusst wird, wenn an den elektrischen Bauteilen gearbeitet wird. Dazu gehören beschädigte Kabel, zu viele Anschlüsse, Kontaktstellen, die nicht den originalen Spezikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, nicht ordnungsgemäße Installation der Kabeldurchführungen, usw. Überprüfen, dass das Gerät sicher montiert ist. Sicherstellen, dass Dichtungen oder Versiegelungsmaterial nicht so verschlissen sind, dass es nicht mehr vor dem Eindringen brennbarer Atmosphäre schützt. ErsatzteilemüssenmitdenSpezikationendesHerstellersübereinstimmen. Die Verwendung von silikonhaltigen Dichtungsmitteln könnte die Leistungsfähigkeit einiger Systeme zur Leckagenerhebung behindern. Bauteile, die von sich aus sicher sind, müssen vor einem Eingriff nicht isoliert werden.
24. REPARATUR VON BAUTEILEN, DIE VON SICH AUS SICHER SIND
Keine induktive Ladungen und permanente Kapazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicherzustellen, dass die maximale Spannung und die zugelassene Stromstärke für das verwendete Gerät nicht überschritten werden. Nur an den Bauteilen, die von sich aus sicher sind, kann unter Spannung in brennbarer Atmosphäre gearbeitet werden. Das Prüfsystem muss auf der korrekten Amperezahl stehen. Bauteile nur gegen Ersatzteile austauschen, die vom Hersteller angegeben sind. Andere als die angegebenen Bauteile könnten zur Zündung des Kühlmittels in der Atmosphäre nach einem Verlust führen.DEUTSCH DE - 14
Überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, großem Druck, Schwingungen, schneidenden Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist. Während der Kontrolle immer an die Auswirkungen durch Alterung oder ständigen Schwingungen, wie Kompressoren oder Gebläsen, denken.
26. MESSUNG VON BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Niemals potentielle Zündquellen verwenden, um Kühlmittelleckagen zu ermitteln. Keine Gasbremer verwenden (oder andere Erkennungssysteme mit offener Flamme).
27. MESSMETHODEN VON LECKAGEN
Folgende Messmethoden von Leckagen sind für Systeme mit brennbarem Kühlmittel geeignet. Elektronische Leckagen-Messgeräte für brennbare Kühlmittel verwenden, auch wenn deren Empndlichkeit nicht geeignet sein könnte oder diese nochmals kalibriert werden müssen. (Das Messgerät muss in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kühlmittel vorhanden ist.) Sicherstellen, dass das Messgerät keine potentielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kühlmittel geeignet ist. Das Leckagen-Messgerät muss auf einen LFL-Prozentanteil des Kühlmittels eingestellt und in Bezug auf das verwendete Kühlmittel kalibriert werden; der angemessene Gasanteil(max.25%)wirdbestätigt.MessüssigkeitenfürLeckagenkönnenbei den meisten Kühlmitteln verwendet werden, aber Reinigungsmittel mit Chlor sind zu vermeiden, da Chlor mit dem Kühlmittel reagieren kann und die Kupferrohre korrodiert. Falls eine Leckage vermutet wird, dann müssen alle offene Flammen entfernt/ausgemacht werden. Falls eine Leckage erkannt wird, die verschweißt werden muss, das gesamte Kühlmittel des Systems in einem Bereich, der von der Leckage entfernt ist, auffangen oder isolieren (durch Trennventile). Es muss daher vor und während des Schweißvorgangs sauerstofffreier Stickstoff (OFN) durch das System geschickt werden.
28. ENTFERNEN UND LEEREN
Herkömmliche Vorgänge verwenden, um an Kühlmittelkreisläufen zu arbeiten, um Reparaturen auszuführen oder aus anderen Gründen. Es ist trotzdem wichtig, dass die beste Vorgehensweise beachtet wird, denn es muss immer mit der Entzündbarkeit gerechnet werden. Folgende Vorgehensweise beachten:
- Kühlmittelentfernen;
- DenKreislaufmitEdelgasspülen;
- NochmalsmitEdelgasspülen;
- DenKreislaufaufschneidenoderverschweißen. Die Kühlmittelladung muss in entsprechenden Auffangzylindern aufgefangen werden. Das System mit OFN reinigen, um die Einheit sicherer zu machen. Es kann sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist. Keine Druckluft oder Sauerstoff für diesen Vorgang verwenden. Die Reinigung wird abgeschlossen, in dem der Leerraum des Systems solange mit OFN aufgefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist; dann wird das OFN in die Atmosphäre abgelassen und das System wieder in einen Leerzustand gebracht. Diesen Vorgang wiederholen, bis sich kein Kühlmittel mehr im Systembendet.WenndieletzteOFN-Ladungverwendetwird,dannmuss das System auf den Atmosphärendruck gebracht werden, damit ein Gebrauch möglich ist. Dieser Vorgang ist absolut entscheidend, falls an den Rohren Schweißvorgänge ausgeführt werden sollen.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 15 Sicherstellen, dass der Ablass der Vakuumpumpe sich nicht in der Nähe von ZündquellenbendetundeineBelüftungvorhandenist.
Zusätzlich zum herkömmlichen Ladevorgang, nachfolgende Anforderungen beachten. Sicherstellen, dass sich verschiedene Kühlmittel beim Laden der Geräte nicht vermischen. Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Kühlmittelmenge auf ein Minimum zu reduzieren. Zylinder sind in aufrechter Position zu halten. Sicherstellen, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor es mit Kühlmittel gefüllt wird. Nach dem Befüllen das System etikettieren (falls dies noch nicht gemacht wurde). Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen. Den Druck mit OFN testen, bevor das System nachgefüllt wird. Das System nach dem Befüllen auf Dichtheit prüfen, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Dichtheit muss nochmals geprüft werden, bevor der Installationsbereich verlassen wird.
30. AUSSERBETRIEBNAHME
Es ist wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und mit seinen Bauteilen vor diesem Vorgang vertraut ist. Es gehört zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel wieder sicher aufzufangen. Vor diesem Vorgang, eine Öl- und eine Kühlmittelprobe entnehmen, falls das aufgefangene Kühlmittel vor einer weiteren Verwendung analysiert werden soll. Es ist wichtig, dass vor Beginn dieses Vorgangs Strom zur Verfügung steht. a) Sich mit dem Gerät und seiner Funktionsweise vertraut machen. b) Das System vom Strom trennen. c) Vor diesem Vorgang sicherstellen, dass:
- mechanische Lastenfördermittel zur Verfügung stehen, falls die Kühlmittelzylinder bewegt werden sollten;
- alleSchutzvorrichtungenvorhandensindundrichtigbenutztwerden;
der Rückgewinnungsvorgang stets von einem Fachmann überwacht wird;
- die Ausrüstung zur Rückgewinnung und die Zylinder mit den entsprechenden Standards konform sind. d) Das Kühlmittelsystem, falls möglich, leeren. e) Falls es nicht möglich ist, den Leerzustand zu erreichen, eine Saugvorrichtung verwenden, so dass das Kühlmittel aus den verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann. f) Sicherstellen, dass der Zylinder auf den Waagen steht, bevor mit der Rückgewinnung begonnen wird. g) Die Maschine zur Rückgewinnung starten und in Übereinstimmung mit den Angaben des Herstellers arbeiten. h) Die Zylinder nicht überladen. (Nicht mehr als 80% der Volumenlast der Flüssigkeit).
i) Den maximalen Betriebsdruck der Zylinder nicht überschreiten, auch nicht
für kurze Zeit.DEUTSCH DE - 16 j) Nachdem die Zylinder korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, sicherstellen, dass die Zylinder und die Werkzeuge sofort vom Installationsort entfernt werden und alle Trennventile dieser geschlossen sind. k) Das Kühlmittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem gefüllt werden, es sei denn, dieses wurde gereinigt und überprüft.
Die Ausrüstung ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass diese außer Betrieb genommen und das Kühlmittel entleert wurde. Das Etikett datieren und unterschreiben. Sicherstellen, dass sich an der Ausrüstung Etiketten mit derAngabebenden,dassdiesebrennbaresKühlmittelenthält.
Wird Kühlmittel aus einem System entfernt, sei es aufgrund einer Wartung oder weil dieses außer Betrieb genommen wird, dann gehört es zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel sicher abzulassen. Beim Umladen des Kühlmittels in die Zylinder sicherstellen, dass nur Zylinder verwendet werden, die für die Rückgewinnung des Kühlmittels geeignet sind. Sicherstellen, dass die richtige Anzahl an Zylindern zur Verfügung steht, um die gesamte Ladung des Systems einzulagern. Alle zu verwendenden Zylinder eignen sich für das rückgewonnene Kühlmittel und sind entsprechend etikettiert (d.h. Spezielle Zylinder für die Rückgewinnung des Kühlmittels). Die Zylinder müssen mit einem Druckablassventil ausgestattet sein und die Sperrventile müssen einwandfrei funktionieren. In den Zylindern zur Rückgewinnung ist ein Vakuum zu erzeugen und diese sollten, falls möglich, vor der Rückgewinnung gekühlt werden. Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss einwandfrei funktionieren und eine Betriebsanleitung beinhalten. Sie muss sich zur Rückgewinnung von brennbaren Kühlmitteln eignen. Außerdem muss eine Einheit einwandfrei funktionierender, kalibrierter Waagen zur Verfügung stehen. Rohre müssen mit hermetischen Anschlüssen ausgerüstet sein, deren Verschlüsse sich in einemperfektenZustandbenden.BevordieMaschinezurRückgewinnung verwendet wird, kontrollieren, dass sich diese in einem guten Betriebszustand bendet, richtig gewartet ist und alle elektrische Bauteile versiegelt sind, um eine Zündung von eventuell austretendem Kühlmittel zu verhindern. Im Zweifelsfall mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. Das rückgewonnene Kühlmittel muss dem Lieferanten im korrekten Zylinder zur Rückgewinnung und den entsprechenden Transportunterlagen für Müllübergabe zurückgegeben werden. Kühlmittel nicht in der Rückgewinnungseinheit mischen, vor allem nicht in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, so dass kein Kühlmittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zum Lieferanten gebracht wird, ist diese Leerung durchzuführen. Am Kompressorkörper nur ein elektrisches Heizsystem verwenden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Das Öl auf sichere Weise aus dem System lassen.DOLCECLIMA
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1.1 - AUFSTELLUNG DER BEILIEGENDEN KOMpONENTEN (Abb.5)
Das Gerät ist einzeln in einem Karton verpackt. Die Verpackung kann von zwei Personen von Hand transportiert oder auf einen Hubwagen geladen werden. Die Verpackung einzeln lagern - nicht stapeln.
Schlauch in einer Länge von 1.5 m
Luftleitungsverschluss für Fenster
Flansch zur Montage an Mauer- oder Glaswänden (nurfür Versionen, bei denen dies vorgesehen ist)
Flanschverschluss (nurfür Versionen, bei denen dies vorgesehen ist)
Saugkopf für Fenster
Bedienungs- und Wartungsanleitung
1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE (Abb. A)
23. LuftltermitGitter
24. Stopfen für Kondensatablass (an einen Auslass
für den Wärmepumpenbetrieb anschließen, nur Modell HP)
28. Versorgungsschalter
29. Empfänger IR-FernbedienungDEUTSCH
- DasGerätmussinsenkrechterPositionbewegtundgehandhabtwerden. Wird sie in liegender Stellung transportiert, muß vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden.
- Bevor das Gerät bewegt oder transportiert wird, das Kondenswasser voll
ständig ablassen. Dazu so vorgehen, wie in Abschnitt 4.2.a beschrieben. HINWEIS TransportdesKlimagerätesaufempndlichenFußböden(z.B.Holzfußböden.):
- DasKondenswasservollständigablassen.
- HandelnSiemitbesondererVorsichtbeiderVersetzungdesKlimageräts,da dieRäderdenFußboden zeichnenkönnten. Obwohldie Räderaus steifen Material und drehbar sind, können sie durch den Gebrauch beschädigt werdenoderverschmutztsein. Eswirdempfohlenzuüberprüfen,dassdieRädersaubersindundsichfrei bewegenkönnen.
HINWEISE Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schaden nehmen. a. DasKlimagerätamBodenaufebenenundstabilenOberächen aufstellen. b. Das Klimagerät nur an geerdete Steckdosen anschließen. c. Sicherstellen, dass Gardinen oder andere Gegenstände nicht die Luftansauglterverstopfen(Abb.7). d. Sicherstellen, dass ein Abstand von mindestens 20/30 cm (Abb. 1) zwischen dem Klimagerät und den umliegenden Gegenständen vorhanden ist. e. Das Gerät muss immer so benutzt werden, dass die Luftzufuhr und -abfuhr nicht behindert werden f. Die Klimaanlage darf nicht in Waschräumen installiert werden. g. Die Klimaanlage darf nur in trockenen Räumen installiert werden. h. Die Klimaanlage darf nicht in Gegenwart von gefährlichen Materialien, Dämpfen oder Flüssig
keiten in Betrieb genommen werden.
i. DieLuftltermindestenseinmalproWochereinigen.DOLCECLIMA
Die Klimaanlage muß in einem geeigneten Raum installiert werden. Es wird empfohlen, die Sonneneinstrahlung durch Rollläden, Gardinen, Jalousien zu reduzieren und Fenster sowie Türen geschlossen zu halten. a. Die Klimaanlage vor einem Fenster oder einer Fenstertür aufstellen. b. Das Schlauch (1) auf den Stutzen des Luftaustritts des Gerätes (26) stecken, wie in Abb. 8 aufgeführt. c. Biegen Sie den Endförderer (2) um sich selbst und führen ihn in den Schlauch (1) (Abb. 9) ein. d. Das Endstück (2) so positionieren, dass die Luft in den Außenbereich gelangt (Abb. 10) DenSchlauchnursolangwienötigziehen,sodaßdieLuftleitungzwischenFensterügelund Fensterzarge eingeklemmt ist. (Abb.10)
2.4 - FESTE INSTALLATION
DieKlimaanlagekannauchanMauer-oderGlaswändenxmontiertwerden. Der Luftstrom darf nicht durch Schutzgitter oder ähnliches behindert werden. Eventuelle Schutzgitter müssen einen freien Querschnitt für den Luftstrom von mindestens 140 cm
aufweisen. a. Im Fensterglas oder in der Wand eine Bohrung mit einem Durchmesser von 135 mm im Abstand vom Fußboden zwischen 300 und 1350 mm vornehmen (Abb. 11). b. Den Flansch (3) auf die Bohrung in der Wand positionieren und die Bohrpunkte anzeichnen. (Abb. 12) c. Den Flansch (3) entfernen und Bohrungen zu 6 mm vornehmen. (Abb. 13) d. In die Bohrlöcher Dübel (10) stecken. (Abb. 13) e. Den Flansch (3) auf die Bohrung in der Wand positionieren und mit drei Schrauben (11) befestigen. (Abb. 13) f. Das Endstück des Schlauchs (1) auf den Stutzen des Luftaustritts des Gerätes (26) stecken, wie in Abb. 8 aufgeführt. g. Das andere Ende des Schlauchs (1) mit dem Flansch (3) verbinden (Abb. 14). h. Den Schlauch (1) vom Flansch (3) abziehen und letzteren mit dem Verschluss (4) verschließen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist (Abb. 15).DEUTSCH DE - 20
2.5 - STROMANSCHLUSS
Das Gerät kommt mit einem Netzkabel mit Stecker. Bevor Sie die Klimaanlage anschließen, stellen Sie sicher, dass:
- DieWertederSpannungundFrequenzmitdenSpezikationenfürden Maschinendaten entsprechen.
Die Stromleitung mit einer leistungsfähigen Erdverbindung ausgestattet und richtig für die maximale Absorption der Klimaanlage dimensioniert ist.
- DasStromversorgungdesGerätesmusseinegeeignetePol-Trennvor- richtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsvorschriften erweisen.
- DasGerätausschließlichübereineSteckdosemitStromversorgtwird,die-kompatibelmitdemmitgelie- ferten Stecker ist. HinWEiS JederErsatzdesNetzkabelsmussdurchdenTechnischenDienstOlimpiaSplen- did,oderdurchPersonalmitähnlichenQualikationendurchgeführtwerden.
JenachAnwendungdesGerätsistesnotwendig,denSchlauchfürdenKondenswasserabussanzuschließen
2.6.a - Gebrauch als Entfeuchter
Um das Gerät richtig zu gebrauchen, folgendermaßen vorgehen (Abb 21): a. Den Deckel abnehmen (24). b. Den Schlauch (12) an den Anschluss anschließen. Sicherstellen,dassdasEndstückdesAbussschlauches(12)aneinemAblaufschachtoder Behälter positioniert ist. Sicherstellen,dassderSchlauch(12)nichtverstopftist.
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS
Die Betriebsweisen des Klimageräts können sowie mit der Fernsteuerung als auch am Bedienfeld des Kli- mageräts gewählt werden. WurdedieausgewählteFunktionempfangen,dannsendetderSummerein„Beep“aus.DOLCECLIMA MO DE
- SW1: Aktivierung/Deaktivierung der Funktion SILENT (NUR VERSIONEN NICHT HP)
- SW2: Wahl der Belüftungsgeschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit => => mittlere Geschwindigkeit => => Mindestgeschwindigkeit => => BLUE AIR => => Maximale Geschwindigkeit
- SW3: Aktivierung/Deaktivierung TIMER Verzöge- rung Einschalten Ausschalten des Geräts
- SW4: Erhöhung der gewünschten Temperatur oder Verzögerungszeit TIMER
- SW5: Erniedrigung der gewünschten Temperatur oder Verzögerungszeit TIMER
- SW6: Wahl der Betriebsart Heizung (nur Modell HP) => => Kühlung TURBO => => ECO => Belüftung => => Entfeuchtung => => Heizung (nur Modell HP) =>...
- SW7: Einschalten Ausschalten (Standby) des Geräts
- D1: Eingestellte Temperatur oder Verzögerungs- zeit TIMER
- D2: Eingestellte Temperatur oder Verzögerungs- zeit TIMER
- D3: Eingestellte Temperatur oder Verzögerungs- zeit TIMER
- S1: Betriebsart Heizung (nur Modell HP)
- S2: Betriebsart Entfeuchtung
- S3: Betriebsart Kühlung
- S4: Betriebsart Belüftung
- S5: Ventilator-Geschwindigkeit (maximal, mittel, minimal)
- S6: Ventilator-Geschwindigkeit Blue Air
- S7: Betriebsart Kühlung TURBO
- S8: Gerät aus (Standby)
- S10: Betriebsart ECO
- S11: Funktion SILENT
- S13: Maßeinheit Celsius
- S14: Maßeinheit Stunde
- S15: Maßeinheit Fahrenheit
3.2 - TASTEN DER FERNSTEUERUNG (Abb. c)
- B1: Einschalten / Ausschalten (Standby) des Geräts
- B2: Wahl der Betriebsart Heizung (nur Modell HP) => => Kühlung => => ECO => => Belüftung => => Entfeuchtung => => Heizung (nur Modell HP) =>..
- B3: Betriebsart Kühlung TURBO
- B4: Erhöhung der gewünschten Temperatur oder Verzögerungszeit TIMER
- B5: Erniedrigung der gewünschten Temperatur oder Verzögerungszeit TIMER
- B6: Wahl der Belüftungsgeschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit => => mittlere Geschwindigkeit => => Mindestgeschwindigkeit => => Maximale Geschwindigkeit
- B7: Wahl der Ventilator-Geschwindigkeit BLUE AIR
- B8: Einstellung TIMER Einschaltverzögerungs- zeit Gerät
- B9: Einstellung TIMER Ausschaltverzögerungs- zeit (Standby) Gerät
- B10: Bestätigung der Löschung der TIMER-Zeit
- B11: Aktivierung/Deaktivierung der Funktion SILENT
- B13: Wahl der Maßeinheit Celsius oder Fahrenheit
- 1: Einstellung der Temperatur
- 2: Einstellung der Verzögerung
- 3: Programmierte Ausschaltung
- 4: Übertragung von Fernbedienung
- 5: Betriebsart Auto fan
- 6: Ventilatorgeschwindigkeit/ Ventilatorbetriebsart
- 7: Betriebsart Nacht
- 8: Programmierte Einschaltung Der Typ der mitgelieferten Fernbedienung hängt vom Modell der Einheit abDOLCECLIMA DEUTSCH DE - 23
3.3 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Die mit dem Klimagerät mitgelieferte Fernsteuerung ist ein Gerät, mit dem Sie das Gerät auf bequem benutzen können. Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, ins- besondere:
- sollte sie nicht nass gemacht werden (nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen).
darf sie nicht fallen gelassen werden oder heftige Stöße erleiden.
- darf sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
- DieFernbedienungarbeitetmitInfrarot-Technologie.
- WährenddesGebrauchsdürfenzwischenderFernbedienungunddemKlimagerätkeineHinder- nisse vorhanden sein.
- WerdeninderNähedesKlimagerätesauchandereGerätemitFernbedienungbenutzt(TV,Ste- reoanlagenusw.),kanneszuInterferenzenkommen.
- ElektronischeLampenundLeuchtstofampenkönnendieÜbertragungvonderFernbedienung zumKlimagerätstören.
- WirddieFernbedienunglängereZeitnichtbenutzt,sinddieBatterienherauszunehmen.
3.3.a - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert.
Zum ordnungsgemäßen Einlegen der Batterien: a. Die Klappe des Batteriefachs abziehen (Abbildung 16). b. Die Batterien ins Batteriefach einlegen (Abbildung 16). DieaufdemBodendesBatteriefachsangezeigtePolaritätiststrikteinzuhalten. c. Klappe wieder korrekt schließen (Abb.17).
3.3.b - Austausch der Batterien
Die Batterien sind auszutauschen, wenn am Display das Symbol erscheint ImmerneueBatterienverwenden. DieVerwendungalterBatterienoderBatterienverschiedenenTypskönnendie FunktionsweisederFernbedienungbeeinträchtigen. Die Fernbedienung funktioniert mit zwei 1,5V Alkalibatterien (Typ AAA) (Abb.16).
WenndieBatterienleersind,müssensiejeweilspaarweiseausgetauschtundden vorgesehenenSammelbehälternzugeführtodergemäßdenörtlichenVorschriften entsorgt werden.DEUTSCH DE - 24
- Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus. Etwaige Leckagen der Batterien können die Fernbedienung beschädigen.
DieBatteriennichtauadenoderauseinandernehmen.DieBatteriennichtins Feuerwerfen.SiekönnenFeuerfangenoderexplodieren.
TropftdieBatterieüssigkeitaufHautoderKleidungmusssiemitsauberemWasser gründlichabgewaschenwerden.DieFernbedienungnichtmitBatterienbenutzen, andenenbereitsLeckagenaufgetretensind. DieindenBatterienenthaltenenChemikalienkönnenVerbrennungenoderandere Gesundheitsrisikenhervorrufen.
3.3.c - position der Fernbedienung
- Die Fernbedienung in einer Position halten, aus der das Signal den Empfänger (29) des Geräts erreicht (max. Abstand ca. 8 Meter - bei vollen Batterien) (Abbildung 18). Durch Hindernisse (Möbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Gerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.
3.4 - BEDIENUNG DES GERÄTS
Um das Gerät zu benutzen, folgendermaßen vorgehen.
UmeventuelleSchädenamKompressorvorzubeugen,istjedeInbetriebnahmein BezugaufdenletztenStoppum3Minutenverzögert.
3.4.a - Vorbereitende Maßnahmen
- DasGerätaufeinestabile,nichtgeneigteOberächestellen,diemindestens 20/30cmvonderWandoderanderenGegenständenentferntist,umeineein- wandfreieLuftzirkulationzugarantieren(Fig.1).AufeinerwasserfestenOber- ächeaufstellen,denneventuellaustretendesWasserkannMöbeloderden Bodenbeschädigen.
- DasGerätnichtdirektaufTeppiche,Handtücher,Deckenoderanderesaugende Oberächenstellen.
- DenSteckerindieSteckdosestecken,stellenSiesich,dassderVersorgungs- schalter(Abb.APos.28)auf“I”steht.DasGerätsendetein„Beep“ausundam DisplayerscheintSymbol unddieRaumtemperaturin°Cwirdangezeigt.
BevordasGerätandieStromversorgungangeschlossenwird,sicherstellen,dass dieAngabenaufdemTypenschildmitdenendesStromnetzesübereinstimmen.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 25
3.4.b - Das Gerät an-/ausschalten
a. Das Gerät kann für kurze Zeiträume eingeschaltet oder ausgeschaltet werden, indem B1 auf der Fern- bedienung oder SW7 auf der Bedienkonsole gedrückt wird (bei einem längeren Stillstand des Geräts ist dieses durch Ziehen des Netzsteckers zu deaktivieren). b. Symbol S8 geht aus um anzuzeigen, dass das Gerät ausgeschaltet. c. Drücken Sie unter diesen Bedingungen erneut B1 auf der Fernbedienung (oder SW7 auf der Bedienkon- sole), um die zuvor gewählten Funktionen wiederherzustellen. Bein ausgeschaltetem Gerät werden alle Timer zurückgesetzt.
3.5 - BETRIEBSART BELÜFTUNG (FAN)
a. Bei Verwendung dieser Betriebsart hat das Gerät weder auf die Temperatur noch auf die Feuchtigkeit der Umgebungsluft Wirkung, sondern hält die Luft nur in Zirkulation. b. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW6 bis zum Erscheinen des Symbols nur Ventilator ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. c. In diesem Betriebsmodus ist der innere Ventilator immer eingeschaltet und es ist möglich, die gewünschte GeschwindigkeitdesVentilators(nurmittelsderFernsteuerung)jederzeitdurchDrückenderentsprechen- den Taste B6 oder SW6 (Symbol 6 auf der Fernbedienung) zu wählen. Dies sind die möglichen Geschwindigkeiten für den Ventilator. Angezeigte Symbole: High FAN Med FAN Min FAN
3.6 - BETRIEBSART KÜHLEN (COOL)
a. Bei Verwendung dieser Betriebsart entfeuchtet und kühlt das Gerät die Umgebung. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW6 bis zum Erscheinen des Symbols S3 nur Kühlung ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. b. Der interne Ventilator ist stets bei der gewählten Geschwindigkeit (durch Drücken von B6 oder SW2) oder in der automatischen Geschwindigkeit BLUEAIR (von der Fernbedienung durch Drücken von B7 oder von der Bedienkonsole durch Drücken von SW2 bis zum Erscheinen des Symbols S6 auf dem Display der Bedienkonsole) eingeschaltet. c. Der Temperatur-Setpoint (Tset) kann eingestellt werden zwischen 16°C und 30°C (von 60 F bis 86 F falls vorhanden) mit Abstufungen von 1°C dank B4/B5 oder SW4/SW5. Der entsprechende Wert erscheint sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem lokalen Display (D1). d. Nach drei Minuten (maximal) ab der Aktivierung dieser Betriebsart startet der Kompressorbetrieb, und das Gerät beginnt mit der Kälteabgabe. NUR FÜR MODELL SILENT: Bei Wahl der Mindestbelüftungsgeschwindigkeit wird auch die Geschwindigkeit des Außenventilators verringert, was eine deutliche Herabsetzung der Gesamtlärmemission des Geräts bewirkt.
BeibesondersniedrigenUmgebungstemperaturenwirddieGeschwindigkeitdes AußenventilatorsstetsaufdiemaximaleGeschwindigkeitforciert.DEUTSCH DE - 26
3.7 - BETRIEBSART ENTFEUCHTEN (DRY)
a. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW6 bis zum Erscheinen des Symbols nur Entfeuchtung ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. b. Diese Betriebsart ist ähnlich dem Kühlmodus, Ausnahmen: - Die Geschwindigkeit des Innenventilators ist nicht einstellbar und wird auf die Mindestgeschwindigkeit forciert (B6/B7 und SW2 sind deaktiviert); - DiegewünschteRaumtemperatur(“Einstelltemperatur”)kannnichtgewähltwerden(B4/B5undSW4/ SW5 sind deaktiviert). Die Klimaanlage funktioniert derart, dass die Anfangs-Raumtemperatur mehr oder weniger unverändert bleibt.
a. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 auf der Fernbedienung bis zum Erscheinen des Symbols A auf dem Display der Fernbedienung oder durch Drücken von SW6 bis zum Erscheinen des Symbols ECO auf dem Display der Bedienkonsole. b. In dieser Betriebsart werden die Funktionen KÜHLUNG, HEIZUNG (nur HP) und VENTILATOR auto- matischjenachUmgebungstemperaturgewählt,diekontinuierlichkontrolliertwird,umeinenoptimalen Komfort im klimatisierten Raum zu erhalten. NUR FÜR MODELL SILENT: Bei Wahl der Mindestbelüftungsgeschwindigkeit wird auch die Geschwindigkeit des Außenventilators verringert, was eine deutliche Herabsetzung der Gesamtlärmemission des Geräts bewirkt.
BeibesondersniedrigenUmgebungstemperaturenwirddieGeschwindigkeitdes AußenventilatorsstetsaufdiemaximaleGeschwindigkeitforciert.
a. Diese Betriebsart kann nur von der Fernbedienung (durch Drücken von B11) aus gewählt und nur in Kombination mit dem Kühlmodus oder Heizmodus (letzter nur bei HP) verwendet werden. b. Wenn diese Funktion im Kühlmodus aktiviert ist, wird der Innenventilator auf die Mindestgeschwindigkeit forciert, und die eingestellte Raumtemperatur wird um ein Grad nach der ersten Stunde und um ein wei- teres Grad nach der zweiten Betriebsstunde (ab Aktivierung der Funktion oder der nächsten Änderung der Einstelltemperatur) erhöht. c. Wenn die Funktion hingegen im Heizmodus (nur bei HP) aktiviert ist, wird der Innenventilator auf die Mindestgeschwindigkeit forciert, und die eingestellte Raumtemperatur wird um ein Grad nach der ersten Stunde und um ein weiteres Grad nach der zweiten Betriebsstunde (ab Aktivierung der Funktion oder der nächsten Änderung der Einstelltemperatur) abgesenkt. d. Zur Deaktivierung der Funktion ist erneut die Taste B11 zu drücken.
BeibesondersniedrigenUmgebungstemperaturenwirddieGeschwindigkeitdes AußenventilatorsstetsaufdiemaximaleGeschwindigkeitforciert.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 27
3.10 - BETRIEB IM HEIZMODUS (NUR VERSION Hp)
a. Bei Verwendung dieser Betriebsart heizt das Gerät die Umgebung. Die Installation der Klimaanlage ist mit denselben Modalitäten auszuführen, die anzuwenden sind, wenn das Gerät im Kühlmodus betrieben wird, wobei ein Wasserauslassrohr im hinteren Teil der Klimaanlage selbst hinzuzufügen ist, nachdem der vorhandene Stopfen (24) entfernt wurde (siehe Abbildung 21-22-23). b. Wenn Sie keine Möglichkeit haben, das von der Klimaanlage produzierte Wasser kontinuierlich aus- zulassen,könnenSiedenhinterenStopfenauslassen.IndiesemFallistdieWannejedochnacheiner bestimmtenAnzahlBetriebsstunden(jenachderEinstelltemperatur,dervorhandenenRaumfeuchtigkeit, der Abmessungen des Raums selbst usw.) gefüllt und muss entleert werden. c. Diese Bedingung wird auf dem Display der Bedienkonsole der Klimaanlage durch die blinkende Nummer “3”dereingeschaltetenrotenLedangezeigt. d.Zur Wiederinbetriebnahme der Klimaanlage sind folgende Maßnahmen erforderlich: - Entfernung des Steckers aus der Steckdose - Entleerung des Wassertanks durch Entfernung des hinteren Stopfens (24) - Wiedereinsatz des hinteren Stopfens - Einführen des Steckers der Klimaanlage in die Steckdose - Drücken Sie die Taste Stand-by (SW7 oder B1) für den Wiederanlauf der Klimaanlage e. Die Betriebsart Heizung kann gewählt werden durch Drücken von B2 der Fernbedienung oder SW6 der Bedienkonsole bis zum Erscheinen des Symbols nur Heizung ( S1S2S3S4S5 S6 S7S8S13S14S15 S12 S9 S10 S11 D1 D2 D3 Blue Air Turbo ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. f. Der interne Ventilator schaltet sich stets bei der Mindestgeschwindigkeit ein und stellt sich nach einigen Sekunden auf die (durch Drücken von B6 oder SW2) gewählte Geschwindigkeit ein oder schaltet auf automatische Geschwindigkeit BLUE AIR. g. Der Wert der Einstelltemperatur kann reguliert werden zwischen 16 °C und 27 °C (von 60 F bis 81 F falls vorhanden) mit Änderungen um 1 °C durch Drücken der Tasten B4/B5 oder SW4/SW5. Der entsprechende Temperaturwert erscheint sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole (D1, D2, D3.). h. Bei Aktivierung dieser Betriebsart schaltet sich die Klimaanlage, wenn die Raumtemperatur unter der Einstelltemperatur liegt, ein und beginnt nach einigen Minuten, Wärme abzugeben.
i. Beim Erreichen der Einstelltemperatur schaltet die Klimaanlage vollständig ab und wartet danach auf die
Wiederaufnahme des Betriebs, sobald die Raumtemperatur um einige Grad in Bezug auf die gewählte Temperatur absinkt.
BeideVerhaltensweisensindvollkommennormalundnichtalsFehlfunktiondes Klimageräteszuverstehen.
- WenndieUmgebungstemperaturbesondersniedrigist,wirddasGerätregel- mäßigfüreinigeMinutendeaktiviert.
- BeibesonderenUmgebungsbedingungenkönntederAußenventilatorzyklisch deaktiviertwerden.
a. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 auf der Fernbedienung oder durch Drücken von SW6 bis zum Erscheinen des Symbols TURBO auf dem Display der Bedienkonsole. b. Stellt die Einheit direkt in den Kühlmodus mit eingestellter Temperatur = 16 °C sowie die Höchstgeschwind- igkeit des Ventilators derart ein, dass die eingestellte Temperatur in kürzestmöglichen Zeiten erreicht wird.DEUTSCH DE - 28
3.11.a - Silent-betrieb (nur versionen nicht hp)
a. Diese Betriebsart kann nur in der Betriebsart Kühlung (wenn TURBO nicht aktiviert ist) gewählt werden durch Drücken von SW1 auf der Bedienkonsole bis zum Erscheinen des Symbols LAUTSPRECHER auf dem Display der Bedienkonsole. b. Stellt direkt die Geschwindigkeit des internen Ventilators und die Geschwindigkeit des externen Ventilators (außer Version HP) auf die Mindestgeschwindigkeit ein.
3.12 - BETRIEB MIT TIMER
Diese Betriebsart erlaubt die Programmierung des Einschaltens oder Ausschaltens der Einheit. Die Verzö- gerungszeit kann sowohl von der Fernbedienung als auch von der Bedienkonsole aus eingestellt werden.
3.12.a - Setup timer für einschaltung von fernbedienung
a. Nach dem Einschalten der Einheit wählen Sie den Betriebsmodus, die gewünschte Betriebsart und die Belüftungsgeschwindigkeit, mit der die Einheit bei der programmierten Einschaltung aktiviert wird. Stellen Sie das Gerät anschließend auf Stand-by. b Stellen Sie durch Drücken von B8 die gewünschte Verzögerung (zwischen 1 und 12 Stunden) ein, nach deren Ablauf die Einheit sich einschaltet (ab Bestätigung des Timers). c. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch. Bestätigen Sie den gewünschten Wert durch Drücken von B10. Das Display der Fernbedienung zeigt die Rückzählung für die Einschaltung an. d. Nach Ablauf der eingestellten Zeit startet die Einheit mit den zuletzt gewählten Einstellungen. e. Zur Annullierung der verzögerten Einschaltung drücken Sie erneut den Taster B10.
3.12.b - Setup timer für ausschaltung von fernbedienung
a. Stellen Sie in einem beliebigen Betriebsmodus durch Drücken von B9 die gewünschte Verzögerung (zwischen 1 und 12 Stunden) ein, nach deren Ablauf die Einheit sich ausschaltet (ab Bestätigung des Timers). Alle anschließenden Betätigungen der Taste B9 erhöhen die Verzögerung um 1 Stunde. b. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch. Bestätigen Sie den gewünschten Wert durch Drücken von B10. Das Display der Fernbedienung zeigt die Rückzählung für die Ausschaltung an. Nach Ablauf der eingestellten Zeit geht die Einheit aus. c. Zur Annullierung der verzögerten Einschaltung drücken Sie erneut den Taster B10.
3.12.c - Setup timer für einschaltung von bedienkonsole
a. Nach dem Einschalten der Einheit wählen Sie den Betriebsmodus, die gewünschte Betriebsart und die Belüftungsgeschwindigkeit, mit der die Einheit bei der programmierten Einschaltung aktiviert wird. Stellen Sie das Gerät anschließend auf Stand-by. b. Drücken Sie SW3 zum Aktivieren des Timers.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 29
Drücken Sie SW4 oder SW5 zur Erhöhung/Reduzierung der auf dem Display der Bedienkonsole angezeigten Verzögerungszeit (von 1 bis 12 Stunden), nach deren Ablauf die Einheit startet (ab Bestätigung des Timers). d. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch. Bestätigen Sie den gewünschten Wert durch Drücken von SW6. Das Display der Fernbe- dienung zeigt die Rückzählung für die Einschaltung an. Die Einheit schaltet nach 5 Sekunden ab. e. Nach Ablauf der eingestellten Zeit startet die Einheit mit den zuletzt gewählten Einstellungen. f. Zur Annullierung der programmierten Einschaltung drücken Sie erneut SW3.
3.12.d - Setup timer für ausschaltung von bedienkonsole
a. Drücken Sie SW3 bei der in einer beliebigen Betriebsart laufenden Einheit zur Einstellung der gewünschten Verzögerung.
Drücken Sie SW4 oder SW5 zur Erhöhung/Reduzierung des auf dem Display der Bedienkonsole angezeigten Verzögerungszeit (von 1 bis 12 Stunden), nach deren Ablauf die Einheit abschaltet (ab Bestätigung des Timers). c. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch. Bestätigen Sie de gewünschten Wert durch Drücken von SW3. d. Zur Annullierung der programmierten Abschaltung drücken Sie erneut den Taster SW3.
3.13 - RESET ALLER FUNKTIONEN VON FERNBEDIENUNG
(FALLS VORHAN DEN) Durch Drücken des Tasters B12 werden alle Funktionen der Fernbedienung zurückgestellt. Dadurch werden alle Einstellungen gelöscht, und die Fernbedienung geht auf die Defaultwerte zurück. Außerdem erscheinen beim Drücken des Tasters B12 alle auf dem Display vorgesehenen Angaben, sodass es möglich ist, die Integrität des Displays zu überprüfen.
3.14 - WAHL DER MASSEINHEIT FÜR DIE TEMPERATUR
(FALLS VORHANDEN) Durch Drücken des Tasters B13 auf der Fernbedienung können Sie die Maßeinheit der auf dem Display angezeigten Temperatur von FAHRENHEIT (nur das Symbol F auf dem Display der Fernbedienung leuchtet) auf CELSIUS ((nur das Symbol °C auf dem Display der Fernbedienung leuchtet) umstellen oder umgekehrt.
3.15 - KONTROLLE DER LUFTSTROMRICHTUNG
Der Luftstrom kann durch Verstellen der eigens vorgesehenen Luftableitrippen in horizontaler Richtung kontrolliert werden (22A). (Abb. 24).DEUTSCH DE - 30
3.16 - TRANSpORT DER KLIMAANLAGE
- DieKlimaanlagemußinaufrechterStellungtransportiertwerden. Wird sie in liegender Stellung transportiert, muß vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden.
- VordemTransporterstdasKondenswasservollständigablassen.Dazuden Stöpselentfernen(24).
HINWEIS: TransportdesKlimagerätesaufempndlichenFußböden(z.B.Holzfußböden.):
- denStopfenöffnenunddasKondenswasservölligablaufenlassen(Position 24Abb.21);
- HandelnSiemitbesondererVorsichtbeiderVersetzungdesKlimageräts,da dieRäderdenFußbodenzeichnenkönnten.ObwohldieRäderaussteifenMa- terialunddrehbarsind,könnensiedurchdenGebrauchbeschädigtwerden oderverschmutztsein.PrüfenSiedaherunbedingt,obdieRädersauberund freiinderBewegungsind.
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung speichert das Gerät die letzte Betriebsart und startet nach Wiederherstellung der elektrischen Energie neu mit den vorherigen Einstellungen
4 - WARTUNG UND REINIGUNG
VorWartungseingriffenundReinigungenimmersicherstel- len,dassderSteckerausderSteckdosegezogenwurde.
BeimHerausnehmendesFiltersdieMetallteiledesGeräts nichtberühren. VerletzungsgefahrdurchscharfeKanten.
ZurReinigungderInnenteiledesKlimagerätskeinWasserverwenden. WasserkanndieIsolierungbeschädigenundsomiteineerhöhteStromschlagge- fahrbewirken.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 31
4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen
a. Das Gerät und die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch reinigen. b. Es kann auch ein mit kaltem Wasser angefeuchteter Lappen zur Reinigung des Geräts verwendet werden, falls dieses stark verschmutzt ist.
ZurReinigungdesGerätskeinechemischbehandeltenoderantistatischenLappen verwenden.
WederBenzin,Lösungsmittel,Poliermittel,LösungsmitteloderÄhnlichesverwenden. DieseProduktekönnenBrücheoderVerformungenderKunststoffoberächeverursachen.
4.1.b-ReinigungdesLuftansauglters
Um eine gute Filtration der Raumluft und einen optimalen Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten, müssen dieLuftlter(23)regelmäßiggereinigtwerden(Abb.19). Der Zeitpunkt, wann diese wichtige Wartungsarbeit durchgeführt werden muss, wird nach der entsprechen- den Betriebszeit durch das Erscheinen des Alarmcodes Fi auf dem Display der Bedienkonsole angezeigt. a. Schalten Sie das Klimagerät aus und ziehen Sie die Filter (23) des Klimageräts wie in der Abbildung 19 zu sehen ab. b. Das Filter (23) wird ausgewaschen, indem man die der Schmutzschicht gegenüber liegende Seite unter einen Wasserstrahl hält. c. Ist es sehr stark verschmutzt (z.B. mit Fett oder andersartigen Ablagerungen), sollte es vorher in einer neutralen Seifenlösung eingeweicht werden. d. Schütteln Sie das Filter aus, bevor Sie es wieder einsetzen, um das Waschwasser zu entfernen. IstderFilter(23)beschädigt,diesenaustauschen. e. Überprüfen, dass der Filter (23) vollkommen trocken ist. f. Den Filter (23) wieder korrekt einsetzen. g. Eventuelle Flusen vom Gitter absaugen (Abb. 20).
DasGerätnichtohnedenFilter(23)benutzen.
4.1.c - Tipps zum energiesparen
Nachstehend ein paar einfache Tipps zur Reduzierung des Verbrauchs:
- Die Filter stets sauber halten (siehe Kapitel Wartung und Reinigung).
- Türen und Fenster in den zu klimatisierenden Räumen geschlossen halten.
- Ungehinderte Sonneneinstrahlung in den Raum verhindern (z.B. Vorhänge zuziehen, Fensterläden schließen, Rollläden herunterfahren).
Den Luftstrom (Ein- und Ausgang) des Geräts nicht behindern; dies mindert nicht nur die Leistung sondern beeinträchtigt auch den korrekten Betrieb und führt zu möglichen, irreparablen Schäden.DEUTSCH DE - 32
Soll das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, folgendermaßen vorgehen:
EinigeStundenlang(etwa8-10Stunden)dasGerätinderBetriebsart„nurGebläse“einschalten,damitdas Gerät im Innenbereich trocknet. b. Das Klimagerät stoppen und die Versorgung trennen. c. Luftlterreinigen. d. Das Kondenswasser vollständig ablassen. e. Die Batterien aus der Fernbedienung nehmen. Vorab-Kontrollen vor dem Betrieb des Klimageräts: a. Die Filter nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts reinigen. b. Sicherstellen, dass der Lufteintritt und -Austritt nicht verstopft ist (vor allem nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts).
4.2.a-AbussvonKondenswasser
Erreicht das Kondenswasser im unteren Behälter das vorbestimmte Niveau, dann sendet das Gerät 8 Mal ein Beep. In diesem Fall: a. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät vorsichtig in eine Position stellen, die sich zum Ablassen des Wassers eignet. c. Den Ablassdeckel (24) (Abb.21) entfernen. d. Falls notwendig, den Schlauch (12) an den Anschluss anschließen.
Überprüfen,dassderAblassdeckel(24)wiederkorrektaufgeschraubtist,umWas- serverlustezuvermeiden. d. Das gesamte Wasser auslaufen lassen. e. Den Verschluss des Ablasses (24) wieder anbringen (Abb. 22). f. Den Stecker in die Steckdose stecken. FallsdieserFehlererneutauftritt,sichmitdemKundendienstinVerbindungsetzen.DOLCECLIMA DEUTSCH DE - 33
Während das Gerät in Betrieb ist, könnten Störungen angezeigt werden, die den Betrieb unterbrechen. In diesen Fällen werden am Bedienfeld Fehlercodes angezeigt.
- 3 (blinkende + Led ist eingeschaltet) Zu starke Ansammlung von Wasser im Innern des Klimagerätes.
- 8 (blinkende) In diesen Fällen: a. Den Apparat von der Stromversorgung trennen b. einige Minuten warten c. den Stecker wieder in die Steckdose stecken d. das Gerät neu starten. Falls die Störung weiterhin bestehen bleibt und der Fehlercode nicht ausgeht, das Gerät von der Stromversorgung trennen und sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
5 - TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten entnehmen Sie dem am Gerät angebrachten Typenschild (Abb. 2).
- Abmessungen(LxAxP) 460x767x395mm
- Gewicht(ohneVerpackung) 29Kg
- Maximale Betriebstemperaturen im Kühlmodus (Maximale Betriebstemperaturen imSoojusrežiimis) DB35°C-WB24°C*/DB43°C-WB32°C** DB27°C-WB19°C*/DB27°C-WB19°C**
- Minimale Betriebstemperaturen im Kühlmodus (Minimale Betriebstemperaturen imSoojusrežiimis) 16°C*/16°C** DB7°C*/DB7°C** *Innenraumtemperatur**AußentemperaturDEUTSCH DE - 34
6 - STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
Niemals versuchen, das Gerät selbstständig zu reparieren. FallsdasProblemweiterhinbesteht,wendenSiesichandenörtlichenHändleroderandennächsten Kundendienst.LegenSiedabeidetaillierteAngabenzurStörungundzumGerätemodellvor. URSACHE
- Stromversorgungunterbrochen.• Netzsteckergezogen.• DerVersorgungsschalterstehtauf“0”• TimerinBetrieb• DieeingestellteTemperaturliegtzu nahe an der Raumtemperatur.• HindernisseanderAnsaugvorrichtung der Ausseneinheit.• OffenesFenster.• ImZimmersindWärmequellen eingeschaltet (Brenner, Lampen, usw) oder es sind viele Personen anwesend.• DieeingestellteTemperaturistzuhoch.• DieLeistungsfähigkeitderKlimaanlage ist nicht der Größe des Raumes angemessen.• DieKlimaanlagewirdgeneigtoder umgelegt.• DerFilteristverschmutzt• SensorfürRaumtemperatur• MotorVerdampferventilator• ZustarkeAnsammlungvonWasserimInnern des Klimagerätes.• DieRaumtemperaturistzuniedrig• DieRaumtemperaturistzuniedrigoderzu hoch.
WELCHE MASSNAHME MUSS
- Abwarten.• SteckerindieSteckdosestecken.• StellenSie denVersorgungsschalterauf“I”• Timerausschalten• EingestellteTemperatursenken.• EventuelleHindernisseentfernen.• Kundendienstrufen.• Fensterschließen.• Wärmequelleeliminieren.• EingestellteTemperatursenken.• DasWasservordemBewegendurchHerausziehen des Stöpsels ablassen (24).• ReinigenSiedenFilter• SchaltenSiedasGeräteinunddrückenSie für 5 Sekunden die Taste SW7 der Bedienkonsole, damit das Alarmsignal vom Display gelöscht wird.• RufenSiedenKundendienstan.• RufenSiedenKundendienstan. Lassen Sie das enthaltene Wasser ab, indem Sie den Stopfen abnehmen (24). WenndieserAlarmzuhäugauftritt,rufenSie den Kundendienst an. HP: Dieser Alarm ist beim Betrieb im Heizmodus mit Installation ohne Wasser-abussrohrnormal.• DasVerhalten der Klimaanlage istnormal.• DasVerhaltendesGerätesistnormal. STÖRUNGEN
- DieKlimaanlagefunktioniertnicht.• DieKlimaanlagefunktioniertnurüber einen kurzen Zeitraum• DieKlimaanlagefunktioniert,kühlt jedochdenRaumnicht.• WährenddesBewegensder Klimaanlage tritt Wasser aus.• Auf dem Display der BedienkonsoleerscheintdieAlarmmeldung“Fi”• Das Klimagerät geht aus, die Bedie-nelemente sowohl auf der Fernbedie-nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal“2”.• Das Klimagerät geht aus, die Bedie-nelemente sowohl auf der Fernbedie-nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal“8”.• DieKlimaanlageistausgeschaltet,aufdem Display der Bedienkonsole des GerätsblinktdieNummer“3”,unddierote Led ist eingeschaltet.• ImKühl-,Nacht-undAutomatikbetriebist die Mindestgeschwindigkeit nicht wählbar.• ImHeizmodus (nur HP) schaltet dieKlimaanlage zyklisch für einige Minuten den Kompressor oder den Außenventi-lator ab.DOLCECLIMA ESPAÑOL ES - 1 ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS ........................................................................................................................ 3 0.1 - INFORMACIONES GENERALES ...................................................................................................3 0.2 - SIMBOLOGÍA ..................................................................................................................................3 0.2.1 - Pictogramas informativos ................................................................................................................3 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES .....................................................................................................5 0.4 - USO PREVISTO .............................................................................................................................9 0.5 - ZONAS DE RIESGO .......................................................................................................................9
ALS ELEKTRISCHE APPARATUUR WORDT GEBRUIKT,MOETEN DE
Notice-Facile