ARCHOS Blood Pressure Monitor - Smartwatch

Blood Pressure Monitor - Smartwatch ARCHOS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Blood Pressure Monitor ARCHOS als PDF.

📄 132 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ARCHOS Blood Pressure Monitor - page 57
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ARCHOS

Modell : Blood Pressure Monitor

Kategorie : Smartwatch

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Blood Pressure Monitor - ARCHOS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Blood Pressure Monitor von der Marke ARCHOS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Blood Pressure Monitor ARCHOS

Version:1.0 Benutzerhandbuch ARCHOS-Blutdruckmessgerät

  • Vielen Dank für Ihren Kauf eines ARCHOS-Blutdruckmessgeräts.
  • Um einen störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachlesen auf. Manuel_BPM_book.indd 57 06/06/2014 10:21:2458 KATALOG Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG Sicherheitsinformationen LCD-Displaysignal Komponenten des Messgeräts

Einlegen und Austausch der Batterien Einstellung von Datum und Uhrzeit MESSUNG Anlegen der Manschette Messung starten DATENVERWALTUNG Abrufen der Aufzeichnungen Löschen der Aufzeichnungen

INFORMATIONEN FÜR BENUTZER

Tipps für das Messen Wartung ÜBER BLUTDRUCK Was bedeuten systolischer Blutdruck und diastolischer Blutdruck? Was ist die Standardklassizierung für Blutdruck? Warum schwankt mein Blutdruck im Tagesverlauf? Warum unterscheidet sich die Blutdruckmessung im Krankenhaus von der Messung Zuhause? Erhalte ich bei einer Messung am rechten Handgelenk das gleiche Ergebnis? FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN KONTAKTINFORMATIONEN

EINFÜHRUNG Allgemeine Beschreibung Vielen Dank für Ihren Kauf eines ARCHOS-Blutdruckmessgeräts. Das Messgerät bietet Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und eine Ergebnisspeicherung. Das Gerät ist für einen zuverlässigen Service von 2 Jahren ausgelegt. Die vom Blutdruckmessgerät gemessenen Werte entsprechen den Werten, die eine dafür geschulte Person anhand von Manschette und Stethoskopabhörung erhalten würde. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Pegeinformationen und stellt Schritt-für- Schritt-Anweisungen für die Verwendung des Produkts bereit. Vor der Verwendung des Produkts das Handbuch sorgfältig durchlesen. MERKMALE:

  • Systolischer Blutdruck
  • Diastolischer Blutdruck
  • Speicher: Bis zu 60 Einzelaufzeichnungen Sicherheitsinformationen Die folgenden Zeichen können in Benutzerhandbuch, Beschriftungen oder mit anderen Komponenten vorhanden sein. Sie stellen die Anforderung für Standard und Verwendung dar. Manuel_BPM_book.indd 59 06/06/2014 10:21:2560 Symbol für “DAS BETRIEBSHANDBUCH MUSS GELESEN WERDEN” Symbol für “HERSTELLER” Symbol für “ENTSPRICHT

ANFORDERUNGEN” Symbol für “Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft” Symbol für “ANGEWENDETER TEILETYP” Das Bluetooth- Kombinationszeichen Symbol für “SERIENNUMMER” Symbol für “UMWELTSCHUTZ– Elektrische Abfallprodukte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei entsprechenden Einrichtungen entsorgen. Informationen über geeignete Entsorgungsstellen erhalten Sie über Ihre Gemeindebehörde oder Ihren Einzelhändler. Symbol für “GLEICHSTROM” Symbol für “HERSTELLUNGSDATUM” Manuel_BPM_book.indd 60 06/06/2014 10:21:2561

ACHTUNG Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen. Dieses Gerät ist für nichtinvasive Messungen und die Überwachung des arteriellen Blutdrucks vorgesehen. Es ist nur für die Verwendung am Handgelenk und für die Blutdruckmessung vorgesehen. Verwechseln Sie nicht Selbstüberwachung mit Selbstdiagnose. Dieses Gerät ermöglicht die Überwachung Ihres Blutdrucks.. Bitte beginnen oder beenden Sie eine medizinische Behandlung ausschließlich auf Ratschlag eines Arztes. Nehmen Sie Medikamente ein, besprechen Sie mit Ihrem Arzt die geeignete Zeit für Ihre Messung. Eine verschriebene Medikation darf ohne die Zustimmung Ihres Arztes nicht geändert werden. Dieses Gerät ist für eine kontinuierliche Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen nicht geeignet. Überschreitet der Druck der Manschette 40 kPa (300 mmHg), wird das Gerät automatisch die Luft ablassen. Sollte die Luft bei Überschreiten von 40 kPa (300 mmHg) nicht abgelassen werden, die Manschette vom Handgelenk entfernen und die START/STOP-Taste drücken, um das Aufpumpen zu beenden. Das Messgerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder verwenden (z. B. medizinische Hochfrequenzgeräte), die ein Störsignal oder elektrische Transient-/Burst-Signale ausstrahlen. Die Maximaltemperatur für das angewendete Teil beträgt 42,5℃ und die Umgebungstemperatur 40℃. Das Gerät ist nicht nach Kategorie AP bzw. APG zugelassen. Es ist für die Verwendung in Gegenwart einer brennbaren Betäubungsmittelmischung mit Luft (oder Sauersto, Lachgas) nicht geeignet. Das Gerät außer Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren, da das Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen gefährlich und sogar tödlich sein kann. Bitte nur vom HERSTELLER angegebenes/autorisiertes ZUBEHÖR und abnehmbare Teile verwenden Das Gerät kann sonst beschädigt werden oder den Benutzer/Patient gefährden. Der Hersteller wird auf Anfrage Schaltpläne und aufgeführte Bauteile zur Verfügung stellen. Sensible Menschen, wie beispielsweise schwangere Frauen und diejenigen mit implantierten elektronischen Instrumenten, sollten dieses Gerät möglichst nicht verwenden. Dieses Gerät ist für eine kontinuierliche Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen nicht geeignet. Bleibt die Manschette längere Zeit aufgepumpt, werden Handgelenk und Finger des Patienten unbeweglich und es treten Dehnungsschmerzen und Ekchymose auf. Bitte verwenden Sie das Gerät in der Umgebung, wie im Benutzerhandbuch beschrieben. Manuel_BPM_book.indd 61 06/06/2014 10:21:2562 Leistung und Lebensdauer des Geräts können sonst beeinusst und reduziert werden. Während der Messung hat der Patient Kontakt mit der Manschette. Das Material der Manschette wurde getestet und entspricht den Anforderungen der Normen ISO 10993-5:2009 und ISO 10993- 10:2010. Es verursacht keine potenzielle allergische Reaktion oder Kontaktverletzung. Das Gerät wurde anhand einer manuellen Manschetten-/Stethoskopabhörung als Referenz klinisch bewertet. Das Gerät ist für zwei Jahre zuverlässigen Service vorbereitet, eine Kalibrierung ist erst nach diesem Zeitraum erforderlich. Wird das Gerät für die Messung bei Patienten mit allgemeinen Herzrhythmusstörungen verwendet, wie z. B. ventrikuläre Extrasystole oder Vorhoimmern, kann das Testergebnis abweichen. Bitte besprechen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Arzt. Dieses Gerät ist für schwangere Frauen oder für Frauen, bei denen der Verdacht für eine Schwangerschaft besteht, kontraindiziert. Neben ungenauen Messwerten sind die Auswirkungen dieses Geräts auf den Fötus unbekannt. Manuel_BPM_book.indd 62 06/06/2014 10:21:2563

BESCHREIBUNG ERLÄUTERUNG

Systolischer Blutdruck Hoher Blutdruck Diastolischer Blutdruck Niedriger Blutdruck Puls Schläge/Minute Batterie leer Batterie schwach und Batterien ersetzen. Einheit Maßeinheit des Blutdrucks Uhrzeit Stunde: Minute (Monat/ Tag/Jahr) IHB-Anzeige Erkennung eines unregelmäßigen Herzschlags Bluetooth Erfolgreiche Bluetooth- Verbindung Fehler Fehler Speicher Abrufen der Aufzeichnungen Manuel_BPM_book.indd 63 06/06/2014 10:21:2564 Komponenten des Messgeräts Komponentenliste:

1. PCBA; 2. Luftleitung; 3. Pumpe; 4. Ventil; 5. Manschette.

1. Blutdruckmessgerät für das Handgelenk 2. Zwei AAA-Batterien 3. Benutzerhandbuch

Einlegen und Austausch der Batterien

  • .Önen Sie das Batteriefach.
  • .Die Batterien entsprechend der Polangaben einlegen. (Immer die autorisierten/ angegebenen Batterien verwenden: Zwei LR03 AAA-Batterien).
  • .Schließen Sie das Batteriefach. Manuel_BPM_book.indd 64 06/06/2014 10:21:2565

Batterielaufzeit: ca. 57 Tage (Batteriekapazität: 600 mAH. Bei dreimal Messen pro Tag, eine Messung benötigt 30 s und Überprüfung des Speichers einmal täglich, jede Überprüfung benötigt 60 s. Die Stromstärke für die Messung beträgt 350 mA, für die Anzeige der Aufzeichnungen 50 mA und die Stromstärke beim Ausschalten 25 uA.) Das Gerät unter folgenden Bedingungen auaden: wird auf dem LCD angezeigt Die LCD-Anzeige wird dunkel. Beim Einschalten des Messgeräts leuchtet der LCD-Bildschirm nicht auf. ACHTUNG

  • Wird das Gerät voraussichtlich für längere Zeit nicht verwendet, die Batterien herausnehmen.
  • Verschlissene Batterien sind umweltgefährdend. Die Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. * Die alten Batterien unter Einhaltung der Entsorgungsrichtlinien aus dem Gerät entnehmen. * Die Batterien zur Entsorgung nicht ins Feuer werfen. Die Batterien können explodieren oder auslaufen. Manuel_BPM_book.indd 65 06/06/2014 10:21:2566 Einstellung von Datum und Uhrzeit Bitte fahren Sie vor der ersten Verwendung mit der Zeiteinstellung fort, damit jede Aufzeichnung mit der korrekten Zeit versehen wird. (Jahr Bereich: 2012-2052; Zeitformat: 12 Stunden)

1. Bei AUSGESCHALTETEM Messgerät die Taste «SET» 3 drücken und 3 Sekunden

halten, um in den Modus Zeiteinstellung zu gelangen. 2.Wie rechts abgebildet, repräsentiert die blinkende Zahl «6» [HOUR]. Die Taste «MEM» drücken, um die Zahl zu ändern. Jeder Tastendruck erhöht die Zahl jeweils um 1 . 3.Drücken Sie die Taste «SET» erneut, um [HOUR] zu bestätigen. Dann beginnt die [MINUTE] repräsentierende Zahl zu blinken. Manuel_BPM_book.indd 66 06/06/2014 10:21:2567

4.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Bestätigung von [MINUTE]. 5.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Bestätigung von [MONTH], [DAY] und [YEAR]. 6.Nach der Bestätigung von [YEAR], wird auf dem LCD-Bildschirm «DONE» angezeigt und das Messgerät schaltet sich ab. Anlegen der Manschette

1. Entfernen Sie vorhandenen Schmuck von Ihrem Handgelenk (Uhr, Armband usw.)

Hat Ihr Arzt an Ihrem Handgelenk eine schlechte Durchblutung diagnostiziert, bitte das andere Handgelenk verwenden.

2. Den Ärmel nach oben rollen oder ziehen, um so die Haut freizulegen.

Manuel_BPM_book.indd 67 06/06/2014 10:21:2568

3. Mit der Handäche nach oben die Manschette auf Ihr Handgelenk legen.

4. Positionieren Sie den Rand der Manschette etwa 1-1,5 cm.

5. Befestigen Sie die Manschette um das Handgelenk, wobei die Manschette eng

an der Haut anliegen muss. Liegt die Manschette zu locker an, wird die Messung ungenau. Vor der Messung 5 Minuten ruhig sitzen bleiben. Warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen den Messungen. So kann sich die Blutzirkulation wieder erholen. Für einen aussagekräftigen Vergleich sollten die Messungen unter ähnlichen Bedingungen erfolgen. Beispielsweise sollte eine täglich stattndende Messung immer zur gleichen Uhrzeit, am selben Handgelenk oder wie von Ihrem Arzt angeordnet, durchgeführt werden. Paarung des Blutdruckmessgeräts mit Ihrem Gerät 1.Bluetooth und App einschalten. Beide müssen während der Paarung EINGESCHALTET sein. 2.Bei AUSGESCHALTETEM Messgerät die Taste START drücken und 2 Sekunden halten, um die Paarung zu starten. Das Symbol und das Symbol werden jeweils im LCD-Bildschirm angezeigt, was die Durchführung der Paarung anzeigt. Manuel_BPM_book.indd 68 06/06/2014 10:21:2569

WENN ERFOLGREICH, wird das Symbol im LCD-Bildschirm angezeigt. WENN NICHT ERFOLGREICH, wird das Symbol im LCD-Bildschirm angezeigt. Nach der Durchführung des Paarungsvorgangs schaltet sich das Messgerät automatisch ab. MESSUNG Messung starten

1. Nach korrekter Anbringung der Manschette drücken Sie zum Einschalten des

Messgeräts die Taste START und der Messvorgang wird automatisch durchgeführt. Einstellung auf Null. Manuel_BPM_book.indd 69 06/06/2014 10:21:2570 Aufpumpen und Messen. Anzeige und Speicherung des Messergebnisses

2. Dieses Gerät wird nach der Messung automatisch mit der Datenübertragung

fortfahren. Das Bluetooth-Symbol blinkt. 3.Nachdem die Daten erfolgreich übertragen wurden, sieht die LCD-Anzeige aus, wie rechts abgebildet. Manuel_BPM_book.indd 70 06/06/2014 10:21:2571

Schlägt die Datenübertragung fehl, wird im LCD-Display «ERROR» angezeigt. 4.Drücken Sie die Taste STOP, um das Messgerät auszuschalten. Ansonsten wird es sich automatisch abschalten. DATENVERWALTUNG Abrufen der Aufzeichnungen 1.Die Taste «MEM» drücken, um auf den Speicher zuzugreifen. Mobile oder tragbare Geräte, die mit der Bluetooth-Funktion, den technischen BLE-Spezikationen sowie mit dem von Bluetooth SIG entwickelten BLP-Protokoll konform sind, sind dazu in der Lage, Gesundheitsdaten zu empfangen, wie z. B. Messzeitpunkt, systolischer Blutdruck, diastolischer Blutdruck usw. Manuel_BPM_book.indd 71 06/06/2014 10:21:2572

2. Drücken Sie die Taste “MEM/UP” oder “SET/DOWN” um in den Aufzeichnungen zu

blättern. Mit «MEM/UP» blättern Sie vorwärts; mit «SET/DOWN» rückwärts. Löschen der Aufzeichnungen Haben Sie keine exakte Messung erhalten, können die Messergebnisse anhand der folgenden Schritte gelöscht werden. 1.Drücken Sie im Modus Memory Recalling auf und halten Sie die Tasten «MEM» und «SET» gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. ACHTUNG Die aktuellste Aufzeichnung (1) wird zuerst angezeigt. Jede neue Messung wird der ersten (1) Aufzeichnung zugewiesen. Alle anderen Aufzeichnungen werden um eine Zier nach hinten versetzt (d. h. 2 wird zu 3 usw.) und die letzte Aufzeichnung (60) wird aus der Liste entfernt. Manuel_BPM_book.indd 72 06/06/2014 10:21:2573

2.Im LCD-Display wird jetzt «dEL dONE» angezeigt, was darauf hinweist, dass das Löschen des Speichers abgeschlossen ist.

3. Soll das Löschen abgebrochen werden, «START/STOP» drücken, um das Messgerät

4. Ist im Messgerät nichts gespeichert und Sie drücken die Taste «MEM» für die

Anzeige des Verlaufs, wird die LCD-Anzeige wie rechts abgebildet aussehen.

INFORMATIONEN FÜR BENUTZER

Tipps für das Messen Unter den folgenden Umständen kann eine Durchführung der Messung zu ungenauen Ergebnissen führen. -Innerhalb 1 Stunde nach Abendessen oder Alkohol -Messung nach Tee, Kaee oder Rauchen -Innerhalb von 20 Minuten nach einem Bad Manuel_BPM_book.indd 73 06/06/2014 10:21:2574 -Während des Sprechens oder Fingerbewegungen In einer sehr kalten Umgebung Bei gefüllter Blase Wartung Um eine optimale Leistung zu erhalten, bitte unbedingt die folgenden Anweisungen befolgen. -Das Gerät an einem trockenen Ort lagern und Sonneneinstrahlung vermeiden -Eintauchen in Wasser vermeiden. Bei Eintauchen in Wasser mit einem trockenen Tuch abreiben. -Schütteln und Stöße vermeiden. -Staubige und temperaturinstabile Umgebungen vermeiden -Verschmutzungen mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen. -Die Manschette möglichst nicht abwaschen Reinigung: Eine staubhaltige Umgebung kann sich auf die Leistung des Geräts auswirken. Vor der Verwendung Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfernen. Vor der Verwendung das Gerät auf Sicherheit und eine ordnungsgemäße Funktion überprüfen. Bitte folgen Sie den Anweisungen eines korrekten Austauschs für ersetzbare oder abnehmbare Teile, die vom SERVICEPERSONAL des HERSTELLERS als «Austauschbar» festgelegt sind. Entsorgung: Abgenutzte Sensoren oder lose Elektroden können die Leistung des Geräts reduzieren oder andere Probleme verursachen. Bitte entsorgen Sie ZUBEHÖR, abnehmbare Teile und das ME-EQUIPMENT entsprechend lokaler Richtlinien. ÜBER BLUTDRUCK Was bedeuten systolischer Blutdruck und diastolischer Blutdruck? Manuel_BPM_book.indd 74 06/06/2014 10:21:2575

Wenn die Herzkammern sich zusammenziehen und Blut aus dem Herzen herauspumpen, erreicht der Blutdruck in diesem Kreislauf seinen Höhepunkt, der sogenannte systolische Blutdruck. Sobald die Herzkammern sich entspannen, erreicht der Blutdruck seinen Minimumwert im Kreislauf, der sogenannte diastolische Blutdruck. Systolisch Blut tritt aus Arterie Druck Diastolisch Blut gelangt in die Vene Entspannung Was ist die Standardklassizierung für Blutdruck? Die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und International Society of Hypertension (ISH) veröentlichte Blutdruckklassizierung des Jahres 1999 lautet wie folgt: Manuel_BPM_book.indd 75 06/06/2014 10:21:2576 ACHTUNG Nur ein Arzt kann Ihnen den normal Blutdruckbereich nennen. Bitte wenden Sie sich an einen Arzt, wenn sich Ihre Messergebnisse außerhalb des Bereichs befinden. Bitte beachten sie, dass nur ein Arzt feststellen kann, ob Ihr Blutdruck einen gefährlichen Wert erreicht hat. Höhe

101-110 ≥110 Erkennung eines unregelmäßigen Herzschlags Dieses Blutdruckmessgerät für das Handgelenk ist mit der intelligenten Funktion Irregular Heartbeat (IHB) Detector ausgestattet. Während einer Messung zeichnet das Gerät die Herzschlagintervalle auf und berechnet die Standardabweichung. Beträgt die Abweichung des Herzschlagabstands im Vergleich zum durchschnittlichen Abstand mehr als 3 und 25 % oder mehr als 5 und über 15 %, leuchtet im Bildschirm bei der Anzeige des Messergebnisses das IHB-Symbol auf. ACHTUNG Wird das IHB-Symbol angezeigt, bedeutet das, dass während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit sowie ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wurden. Das stellt im Allgemeinen KEINEN Grund zur Sorge dar. Wird das Symbol jedoch öfter angezeigt, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt aufzusuchen. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät keine Herzuntersuchung ersetzen, aber Pulsunregelmäßigkeiten in einem frühen Stadium erkennen kann. Manuel_BPM_book.indd 76 06/06/2014 10:21:2577

Warum schwankt mein Blutdruck im Tagesverlauf?

1. Der Blutdruck eines Menschen variiert im Tagesverlauf, er wird außerdem durch die

Art der Befestigung der Manschette und die Messposition beeinusst, die Messung daher immer unter den selben Bedingungen durchführen.

2. Die Blutdruckabweichungen sind höher, wenn die Person Medikamente einnimmt.

3. Warten Sie mindestens 3 Minuten bis zur nächsten Messung.

Warum unterscheidet sich die Blutdruckmessung im Krankenhaus von der Messung Zuhause? Der Blutdruck kann während des Tages auch aufgrund von Wetter, Emotionen, Sport usw. schwanken, insbesondere die Aufregung vor einem Arztbesuch kann die Werte in die Höhe treiben. Erhalte ich bei einer Messung am rechten Handgelenk das gleiche Ergebnis? Es kann an beiden Handgelenken gemessen werden, es sollte bei einer Messung jedoch immer das selbe Handgelenk verwendet werden, um so unterschiedliche Ergebnisse zu vermeiden. Achten Sie bei einer Blutdruckmessung Zuhause auf Folgendes: Die Manschette muss fest angebracht sein. Manuel_BPM_book.indd 77 06/06/2014 10:21:2578 Die Manschette darf nicht zu fest oder zu locker sein. Die Manschette muss am Handgelenk festgemacht sein. Löst die Manschette ein Angstgefühl aus? Atmen Sie vor dem Beginn 2-3 mal tief ein. Tipp: Vor einer Messung 4-5 Minuten hinsetzen und beruhigen. FEHLERBEHEBUNG Dieser Abschnitt enthält eine Liste von Fehlermeldungen und häug gestellter Fragen bei Problemen, die mit Ihrem Blutdruckmessgerät auftreten können. Funktioniert das Produkt nicht so, wie es sein sollte, bitte diesen Abschnitt durchlesen, bevor Sie das Gerät in eine Werkstatt bringen.

PROBLEM SYMPTOM URSACHE LÖSUNG

Kein Strom Display leuchtet nicht auf. Batterien sind leer. Durch neue Batterien ersetzen Batterien wurden falsch eingelegt. Die Batterien korrekt einlegen Batterien fast leer Display ist dunkel oder Anzeige von Batterien sind fast leer. Durch neue Batterien ersetzen Manuel_BPM_book.indd 78 06/06/2014 10:21:2579

Fehlermeldung wird angezeigt Datenkommunikation fehlgeschlagen Überprüfen, ob APP eingeschaltet ist, und Datenübertragung neu probieren. Fehler 1 wird angezeigt Luftbefüllung ist niedrig oder Manschette nicht fest. Manschette neu anlegen und erneut messen. Fehler 2 wird angezeigt Die Manschette liegt sehr eng an Manschette neu anlegen, nicht zu locker, nicht zu fest und dann erneut messen. Fehler 3 wird angezeigt Der Druck der Manschette ist zu hoch. Manschette neu anlegen und erneut messen. Fehler 5 oder Fehler 6 wird angezeigt Systemfehler aufgetreten. Messung wiederholen. Bleibt das Problem weiter bestehen, den Einzelhändler oder unsere Kundendienstabteilung kontaktieren, um weitere Unterstützung zu erhalten. Kontaktinformationen und Rückgabehinweise nden Sie in der Gewährleistung. Fehler 10 oder Fehler 11 wird angezeigt Das Messgerät erkennt Bewegung, Sprechen oder der Puls ist während der Messung kaum erfassbar. Für einen Moment entspannen und erneut messen. Fehler 20 wird angezeigt Das Pulssignal kann bei der Messung nicht erkannt werden. Die Kleidung am Handgelenk entfernen und erneut messen. Fehler 21 wird im Display angezeigt. Die Messung ist fehlgeschlagen. Für einen Moment entspannen und erneut messen. Manuel_BPM_book.indd 79 06/06/2014 10:21:2580 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 2*AAA-Batterien Displaymodus Digital LCD V.A.36x41 mm Messmodus Oszillograscher Testmodus Messbereich Druck: 0 kpa-40 kpa(0 mmHg-300 mmHg) Pulswert:(40-199)Schläge/Minute Genauigkeit Druck: 5℃-40℃innerhalb±0,4 kpa(3 mmHg) 0℃-45℃(von 5℃-40℃) innerhalb±0,7 kpa(5 mmHg) Pulswert:±5% Normale Betriebsbedingungen Temperatur: 5℃-40℃ Relative Luftfeuchtigkeit ≤80% Atmosphärendruck: 86 kPa bis 106 kPa Lagerung & Transport Temperatur:-20℃ bis 60℃ Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 93 % LF Messumfang des Handgelenks ca. 13,5 cm - 21,5 cm Nettogewicht ca.120 g (ohne Batterien) Außenmaße ca. 80x65x22 mm Zubehör 2*AAA-Batterien, Benutzerhandbuch Betriebsart Dauerbetrieb Schutzgrad Typ BF Schutz gegen Wassereintritt IP22 Softwareversion V01 Geräteklassizierung ME-Gerät mit interner Stromversorgung Manuel_BPM_book.indd 80 06/06/2014 10:21:2681

VORSICHT: Eine Modizierung dieses Geräts ist nicht gestattet. KONTAKTINFORMATIONEN Kontaktinformationen Weitere Informationen über unsere Produkte nden Sie unter www.archos.com. Hier nden Sie Kundenservice, Problemlösungen und Kunden-Downloads - ARCHOS steht Ihnen zur Seite. Hergestellt von: GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD Firma: GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD Adresse: Zone A, 5/F., Investment Building, No. 12, Huizhan East Rd., Torch Development District, Zhongshan, Guangdong, 528437, China Autorisierter Repräsentant für Europa: Firma: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH Adresse: Schigraben 41, 30175 Hannover, Germany Liste entsprochener europäischer Standards Risikomanagement EN/ISO 14971:2007 Beschriftung EN 15223:2012 Benutzerhandbuch EN 1041:2008 Allgemeine Sicherheitsanforderungen EN 60601-1:2006/AC2010 EN 60601-1-11:2010 Nichtinvasiv Sphygmomanometer Allgemeine Anforderungen EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 Elektromagnetische Kompatibilität EN 60601-1-2:2007/AC:2010 Softwarelaufzeit EN 62304:2006/AC:2008 Benutzbarkeit EN 60601-1-6:2010 Manuel_BPM_book.indd 81 06/06/2014 10:21:2682