ImageView 110718 - Kamera BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ImageView 110718 BUSHNELL als PDF.
Benutzerfragen zu ImageView 110718 BUSHNELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ImageView 110718 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ImageView 110718 von der Marke BUSHNELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ImageView 110718 BUSHNELL
BATTERIEN EINLEGEN UND DIE KAMERA EINSCHALTEN
2 AAA Akkubatricen wic angehen in das Bacteriefach an der Scite des linken Okulars einlagen. Die Kamee mit Drucken und Testhalten des MODE/POWERS ) Knopfessinschalten, bis das Display angucht und ein Picpen cront. Für das Abschlatten den MODE/
1 POWER (↑) Knopf drücken und festhalten, bis das Display ausgeht. Wenn drei minutes lang kein Knopf gedrück wird, schätter die Kamera von selbst ab, um Bacterienergie zu sparen.
DAS FERNGLAS FÜR BEQUEMES BETRACHTEN EINSTELLLEN
Das mittl: Fokussirrddicn (zwischen den Okularen am Kamcrabodcn) cinstell und dlabi cintfrents Objekt durch das Fernglas hercrahen, bis es scharf eingeselt st. Dc ImageVan an den Bereichen mit erhabenem Punkt und Rippen anfasen und die linke und rechte Seite der Kamera sorgftig ausenderziehen oder enger zusammendriken, bis Sie durch die Okulare ein einige rundes Bild sieh. An der Dioptrieneinstellung drehen (Skala mit Indexmarkierungen voren ac Boden der ImageVcl, um die beste Einstellung fur Ihc Schsfcfe zu fenden. Wenn das Bild mit dem rechen Auge nicht genausa scharf eerschein wie mit dem linken Aunge, an der Skala drchen (dabi da linke Auge schliefen und dann mit bicken offcn Augen ubprifen). Div Indexinstellungen fur Ihre Augen sohow an diener Dioptrieneinstellung als auch an der Skala notieren, die zwerben den Okularen sichbar ist, wenn die beiden Halfen auseinandergetogen sind. Dies vereinfachte die spatere erneute Einstellung, wenn in der Zwischenzeit jemand anderer ihre ImageView benutz hat.
DIE KAMERAEGINSTELLUNGEN PRUFIN
Sicherheiten, da die Kamera für hohe Qualität eingestellt ist (I.Q. entscheidN NICHIT am LCD Display - Für die Einstellung der Fotoqualität siehe die vollständigen Anweisungen), wenn Sie die besten Ergebnisse erzielen möchten und insbesondere dann, wenn Sie dieotos ausruckten werden. Siehe unter Andern der Betriebsmodi fur die vollständige Anleitung zur Benutzung von Markmaln wck Aufnahmowickardholung, Filmedips (avi Modus) und das Löschen eines gracale aufgenommenen Fotos.

EIN FOTO AUFNEHMEN (TIPS FÜR BESSERE FOTOQUALITÄT)
Bci cingschadtcr Kamra for das Aufsichtmene niscn neun Fotos den SNAP Knopf drucken. Zur Erzielung herzer Ergebnisse die ImageView ruhig und mit beiden Händen halten, leicht den SNAP Knopf drucken und zwar mit dem flachten Teil Ihres Fingers und nicht mit der
Fingerspirze. Fur normale Fotes von Objekten in uber 8 Meter Einfuhrung den 2-Positionen Fokusschalter an der Vorderasse der Kamera auf dem "Mountain" (Berge) Icon (links) lessen. Wenn Sie Fotes von naher gelegenen Objekten aufnahmen mochten, den Fokusschalter auf das "Flower" (Blume) Icon (rechts) stellen. Damit wird der Kamerafokus auf einen Bericht von ca. 3 bis 8 Meter eingestellt. Wenn sie keine Nahaufnahmen mehr machen mochten, sicherehen, daSic den Fokusschalter in die normalak Einstellung (Berge) zurücksetzen.
DIE IMAGEVIEW MIT IHREM COMPUTER BENUTZEN
Vor dem Anschliefen der ImageView an einen Computer zunachst den Treiber von der CD-ROM wie unter "Software Installation" angegeben installieren. Nach der Installation des Treihers können Sie auch unter Befolgung der Anweisungen im Bildschrim "Roxio PhotoSuite 5 installieren, (wenn sie nicht schon eine Foto-Software haben, die sie lieber benutzten möhen). Das mitgelieferte USB Kabel zwischen der ImageView und ihrem Computer anziehten (Hubs) vermeiden). Die auffuhrlichen Anweisungen für die Übertragung vonotos auf einen PC mit PhotoSuite aus Hinterntclacken der Fotos auf Ihr Computer" entchunm.



ANWEISUNGEN ZUM FERNGLAS
Wir granulieren ihren zum Kauf eines Bushnell ImageView Fernglases. Vor der Benutzung setzen Sieitte die Anweisungen durch, und nehmen Sie sich die Zeit, sich mit den einzelnen Teilen und Merkmalen des Produktessvertraut zu machen.
DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN
2 AAA Akkubbarterien wie angegeben in das Batteriefach an der Seite des linken Okulars einlagen. Die Kamera mit Drucken und Festhalten des MODE/ POWER (Bild einsetzen) Knopf einschalten, bis das Display angucht und ein Piepen errot. Für das Abschalten den MODE/POWER (Knopf drucken und festhalten, bis das Display ausgeht. Wenn die Minimum lang kein Knopf greducks wird, schaltt die Kamera von selbst ab, um Batterienergie zu sparen.
EIN FOTO AUFNEHMSN
Beingschalteter Kamera für das Aufhimmeln ciez nute Fotos den SNAP Knopf drucken. Zur Erzielung bester Ergebnisse die ImageView rubig und mit beiden Händen halten, möglich den SNAP Knopf drucken und zugain mit dem flackten Teil Ihr Fingers und nicht mit de

den 2-Positionen Fokusschalter an der Vorderseite der Kamera auf dem "Mountain" (Berge) Icon (links) lasen. Wenn Sie fotos von naher gelegenen Objekten aufnahmen möhen, den Fokusschalter auf das "Flower" (Blume) Icon (rechts) stellen. Damit wird der Kamerafokus auf einen Bereich von ca. 3 bis 8 Meter eingestellt. Wenn Sie keine Nahaufnahmen mehr machen möhen, sicheregen, daß sie den Fokusschalter in die normale Einstellung (Berge) zurückscken.
BETRIEBSMODI AANDERN
Beim Drücken des MODE/POWER ( Knopfes laufen mehrere speziale Modi und Einstellungen der Kamera kurz durch. Bei dieser Durchlauf, für den Sie den MODE/POWER ( Knopf hetzigten, wird für jeder Modus ein entspruchendes Icon oder Symbol (in Klammern während unter) im LCD angezeigt und blinkt, bis SiCs mit dem OK Knopf halten oder bestätigen (das Icon blinks nicht mehr). Wenn über 5 Sekunden lang kein Knopf gerück wird, kehir die Kamera in den Normalbetrieb zugrück. Die Modi/Einstellungen werden beim Durchlauf in folgender Reihenfolge angezeig:
- Timur (O): Wähl den Selftimer, der nach 10 Schunden Verzügerung nach dem Drücken des SNAP Knopfcs (Foto aufnimmt. Dies ist notiziert, um verwackelte Bilder zu vermiriden, wenn die Kamera speziell bei schlecht den Lichtverhältnissen beim Aufsizen gen. das Stativ (Option) angestoffen wird. Nach der Einstellung bleibt die Kamera im Selftimer-Modus, bis sie zur Timermodus-Einstellung zureichkeiten und sie abschlten.
- Repeat Shot (Aufnahme wiederholen) [ ]: Macht rascie Scien mit 3 Fotos nachinander im Abstand von ca. 1 Skunde, wenn Sie den SNAP Knopf drucken und festhalten. Wic schon beim Tumor bleib die Kamera in thisem Modus, bis Sie他们在ernaln oder bis der Kameraspeicher voll ist. Dies wird im Display mit "FUL" und einem Piepton angezeig.
- High/Low Quality (LQ) (Höhe/geringe Qualität): Wenn "LQ" angezeigert und "OK" geändrkt wird, wird die Ka. mus in den Modus geringe Aufsösung versetzt (320 x 240 Pixel) - Das "LQ" Icon blinking nicht mehr. Im LQ modus kann sie mehr Fotos im Speicher abhagen, beim Sie aufhoren und sie herunterladen, jedoch mit dem Nachteil geringerer Qualität der Fotos. Für die Einstellung der Kamera auf hohe Aufsösung in den LQ Modus
zurückklichen und ernert OK drucken ("I.Q" wird nicht mehr angezegte). Wenn das I.Q icon aus ist, ist die Kamera im Modus hohe Auflösung (640 x 480 Pixel) für Beste Qualität.
AVI Modus:Die Kamera nimmt in thisem Modus kurze Filmclips (avi Dareien) anstelle von Standfotos auf. Wenn dieser Modus aktiviert ist, (Wenn das Filmcon blinke, OK drucken), wird bei Festhalten des SNAP Knopfs ein Avi Film aufgenommen, bis sie ihren wiederlosten, (oder wenn der Speicher voll ist). Beim Loslassen des SNAP Knopfs kehrt die Kamera zum normalen Standfibotetrieb zureich (sofern noch Speicherplatz vorhanden ist). Für die erneute Einstellung des AVI Modus die Schritte wiederholen, wenn Sie mehr Filmcips aufnahmen mochten.
- Einstellung der Stromfrequenz: (60/50 Hz): Damit wird die richtige Stromfrequenz eingestellt, um "Flimmern" bei der Kameraleistung zu vermeiden. Der Normalwert betrigt "60" Hz (Zyklus) wie in den Vereinigten Staaten. Wenn Sie die Kamera in einem Land mit 50 Hz frequence benutzten, für die Wahl den OK Knopf drucken, wenn das "50" Icon blinkt.
- Delete Last ()(Letztes loschen): Wenn das“Delete Last"Icon blinkt und OK gebrachte wird, wird das zuletz aufgenommene Foto aus dem Kameraspeicher geleucht.
- Delere All (W) (All lcschen): Wenn cesoder Modus gewährwurde, erschint das Wort "ALL" nchen dem Papkefkoib-Ionn und die Gesamtzahl der Fotos im Spiccher blinkt im Display. Zum Loschen das gesamten Spichcrinhals den OK Knopf druiden und festhalien. Si waren ein Tum hoxr, der mit dem Loschen der Fotos immer hoher wird. Wenn der Vorgang abgeachlssen ist, wird die Anzige der Fotonummer auf null zurückgesetrr. Wenn 5 Sekunden lang kein Knopf gredkr und kehrt die Kamera in den Standby zurück. "Delete All" is ein rasches Verfahren zur Luschung des Speichers, nachdem die Foes auf einen Computer heruntergeladen wurden, damit die Kamera so viele neue Fotos wir必要 spichern kann.
Battery Indicator (TBAI) (Batterianeiger): Zeigt das verbleibende Batterieleben an. Wenn nur ein Drittel des Ions ausgeulf ist, sollen Sie einen baldigen Batterieersatz vorsen. Bei langen Reisen oder wichtigen Eventi sicheregen, er den Extrasatz Batterien mitruflichen.
ACHTUNG: Vor dem Endernen oder Austausch der Batterien sicheregeben, daß alle fotos von der Kamera heruntergelanden wurden (sichte Anweisungen weiter unter). Der Speicher der Kamera ist batterieabhängig, und ihre Fotos gehen verloren, wenn Sie die Batterien hersausnehmen, oder wenn sie zulassen, daß die Batterien vollständig leer sind.
- PC Anschluß (PC): Wenn die Kamera über das mittelieferte USB Kabel an ihren PC angeschlossen ist, wird das "PC" icon angezeht. Hinweis: Beim Anschlieben der Kamera an einen PC schaltet sie automatisch ein und benutzn den USB Anschluß für den Betrick, um beim Herunterklassen Über den Fotos Barriers zu sparen.
DIE IMAGEVIEW MIT IHREM COMPUTER BENUTZEN
Erforderliches System:
Pentium 166 MMX oder gleichwertig als Minimum (Pentium II 266 empfohlcn)
Windows 98/ME/2000/XP
Minimum 32 MB RAM
USB Port (Die Kamera nicht über einen USB Hub anschlieben)
Minimum 200 MB Plarz auf der Fesplare mit zusätzlichen 65 MB für IE und DirecX
CD-ROM Laufwcrk
Supr VGA Monitor und Vidokarte
SOFTWARE INSTALLATION
DIE IMAGEVIEW KAMERA NICHIT AN DEN COMPUTER ANSCHLIESSEN, BEVOR DIE TREIBERSOFTWARE INSTALLIER WURDE
Fur das Laden der Software die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk einlagen und sie starket selbst. Wenn Ihr Computer keine Selfstart-Funktion hat und den CD-ROM Installationsbildschirm nicht automatisch startet, die CD-ROM öffnen ("My Computer" öffnen) und auf das "ImageView Stifticon doppelkicken) und dann auf "Install Driver" klien. Die CD-ROM enthalt die PhotoSuite Software sowie die Treiber, mit denen Ihr Computer Ihr Kamera crkenen kann. Si musn die Treiber fur die Kamera installiciren, auch wenn Sie FotoSoftware aufhem Computer haben und die PhotoSuite Software nicht brauchen.
Die Anweisungen aus dem Bildschirm befolgen. Nach dem die Treiber zunach mit Erfolg instelliert wurden, zum CD-ROM Installations-Bildschirm zusüchheiten und auf "Roxio PhotoSuite 5" klichen, damit die Foto-Software installiert wird. Wenn Sie Frage zur Benutzung von ImageView einschließlich des Herunterladvorungs haben,finden Sie Hilfc unter www.bushnell.com, oder Sie konnen den Bushnell Kundendinster unter der Nummer (800) 423-3537 anrufen. Die technische Hotline für die PhotoSuite Software finden sie auf der Roxio Interneteitsuite unter www.roxio.com, und kiefen auf "Support", dann wahlen Sie ihre PhotoSuite Version und auch die Online Wissenschaftenbank. PhotoSuite hat ein umfassendes Hilfemien, und Sie konnen darüber zuzuerst nachschnitt.
FOTOS AUF IHREN COMPUTER HERUNTERLADEN
- Das USB Kabel vom Computer an die Kamera anschließlich.
- Es kann sein, daß Sie für den Prozeß kürz abwarten müssen, solange Windows eine
"Dateman with Treiberinformationen aufbau und bestattig, daß der PC die richtige Software der zuchstglichen Hardware zuordnet.


- Das PhotoSuite 5 Programm affnen.
- Unter "Home Page" imLINKen Rahmenbereich auf "Transfer" klienk. 5. Transfer from new device" (Transfer von neuer Vorrichtung) wahren.
- Unter (Nr. 1) "Select a device from the list" (Eine Vorrichtung aus der List wichtigen) auf "Dual Mode Camera (8008 VGA)" (Dualer Kammerodus) klienk, dann unter im Linkenbereich auf "Next" (weiter) klienk.
- Sie können nun der Fotographe auf Wunsch einen Namen geben (Nr. 2) oder den Normalwert "Captured" (Aufnahme) (aktivles Datum) akzeptieren. Ihrotos werden auf der Festplate in einem Ordner unter dem gleichen Namen abgelegt, die sich auf C:/My Documents/My Pictures befindet.
- Die "Transfer Photos" (Fotos überträgen) Schaltfläche anlicken (Nr. 3).
- Der Trecibelsbildn schracht nach Eachigen Skunden, und Si schen das "live" Bild von der Kamerallinsc. Dies unbestacht luesen auf das Icon anteun ganz rechts klien (zeigt eine auf einen Computermonitor geschrechte Kamera), um das Herunterladen von der Image View auf ihren Computer zu starten.
- Nach Abschluss des Herunterlads sollene Sie "Index" Voransichten mit den Fotos sehen, die am rechten Rahmen des Freiberentens mit Img 1uwrumeriert sind.
- Danu auf "Transf. All" (alle übertragen) ihren im Treibzeitfristenden klicken, wenn Sie alle Ihr Fotos unter PhotoSuite anziegen und bearbeiten möhen. Über die Indexraumen klien, um nur die Fotos auszweihen, mit denen Sie arbeiten möhen (zum Entwahlen erneut klien) und auf "Transfer" ihren im Treiberfenster klien. Sie kehen dann zum PhotoSuite Übertragungs-Bildschrim zu recent und mußten alle übertragenen fotos mit der Kennung nach Datum und Ordnernummer schen.
- Unten lintn im Rahnern auf "Next" und dann auf "Done" (crldg) klichen. 13.Jet konn sie Ihr Fotos bcarbinen (auf Edit & Create, dann auf Edit klienk) (Bcarbinen und Krieken), oder sie ausdrucken (auf Print & Share, dann zu Print klienk) (Drucken und Teilen). Ausfolliche Anweisungen zur Benutzung dieser und anderer PhotoSuite Merkmalie finden Sie unter "Roxio PhotoSuite I Help" (Hilfe) nach Wahl des Hilfenmenis oben im Bildschirm.
ANLEITUNG FÜR FERNGLAS
Ihr Bushnell Fernglas ist ein Priziensinstrument und so ausgelegt, daß es hinen für weitere Jahre angenehmes Betrachten zuscherten. Dieser Teil der Gebrauchansweigung wird Ihnen darauf helfen, optimale Leistung zu erziellen, davon hier wird Ihnen erkrärt, wie Sie das Fernglas an ihre Augen anpassen konnen, und wie Sie das Instrument pflegekosten. Birrtes lessen Siie dieser Gebrauchansweigung sorgfältig durch, bevor Siie das Fernglas benutzten.
AUGENANPASSUNG (Abbildung 1)
Wie für die Entwicklung zwischen ihren Augen anpassen
Die Entführung zwischen den Augen, "Pupillnobstand" genommen, ist bei jeder Person entsprechlich. Für die perfecte Ausrichtung zwischen Linse und Auge die nachfolgenden einzelnen Schritte befinden.
- Das Iernglas in normaler Sehposition halten.
- Die ImageView an den Grifflexlichen (Punlate und Rippen auf die ober- und der unteren Flache) anfassen und die linke und rechtte Seite sorgfält aus einanderziehen, bis sie an den Augenabstand angepasst ist (Sie sie
ein einzigen rundes Feld). Wenn Sie zu welt gehen, die Seiten einfach weiter zurückführten, damit sie ergen beinander stehen. Die Position der Indiscska nortieren, damit Sie später einfacher wieder cinstellen können, wenn in der Zwischenzeit jemand andere Ihr ImageView beschnett hat.
Wie fur die individuelle Schscharfe anpassen
Jed Person h aere ane schahe, und die Bushnell Fennlgerher haben eine Vorrichtung fur die Dioprieneinstellung, mir der Si das Fennlas fein auf sua Augen abstrimmen konn. Die nachstehenden Anweisungen fur die Fokussertierung mit Hems Fernlas befolgen.

FOKUSSIEREN
- Den Pupillenabstand einstellen (Abbildung 1)
- Die "Dioptrieneinstellung" (die Skala unter vorn er an der ImageView) auf Null setten (die mirtlere Markierung auf der Skala - gegenüber des Pfeils) und ein entemfes Objekt betrachtens. (Abbildung 2).
- Beide Augen jederzeit offen halten.
- Mit ihrer Hand die Objektivlinse (vorne) auf der rechten Seite abdecken.
- Mit dem mittlen Fokussrächen (unter am Fernflagas zwischen den Okularen) auf ein entemfres Objekt mit freiem Details fokusierten (z.B. Ziegmaucht, Baumastic, usw.), bis cs so schaf wir möglich kresschnitt. 6. Die Abdeckung von der Objektivinne auf der rechtten Seite erfernen, die andere Objektivinne bedecken und das gleiche Objekt betrachten.
- Mit der Skala der Dioptrieneinstellung" auf das gleiche Objekt wie das vorher betrachtete fokkusern. Daber vorsichtig vorgehen, Denn Übrichdren oder Zwingen der Skala kann Schadcn verwärschen.
- Das Fernglas soll auf ihre Augen eingestellt werden. Dann kann der Fokus auf irgendine geringe oder große Enternung mit einfachem Drehen des Fokussierradchens in der Mitte erreicht werden. Schreiben sie sich für zukünftige Benutzung die zu ihrer Augen passende Dioptrieneinstellung auf.

Abdg. 2
ANLEITUNG FÜR DIE PFLEGGE VON FERNGLASERN
Das Bushnell Fornlas biect jahlangen sturungsfriden Service, wenn Sic es normal pflogen, wie Sic es bei jeder anderen feinen optischen Instrument auch tun wurden. Die nicht wasserdachten Modelle sollen den keiner zu starken Feuchte ausgegeben werden.
- Wenn Ihr Fernglas heruncertlichbare und flexible Augenmuscheln hat, sollte cs mit den Augenmuscheln nach aber aufbewährt werden. Dics verhindert übermaigb Belastung und Abnutzung der Augenmuscheln in der Position nach unter.
-
Es vermeiden, damit anzuschlagen oder es fallen zu lassen.
-
An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrschein.
- ACHTUNG: NIEMALS die Sonn und drek mit dem Finglas anschauen kann ihre Augen stark beschädigten.
- Iri HrviceView Fernas nirmas irgendner ubermaig fllssigkeit oder einem Medium auszten, den es ist nicht wasser-oder beschlagest.
- Wenn Sie die ImageView über länger Zeit nicht bemuzen, die Batterien aus dem Gerätnehmen. (Sicherheiten, daß Sie alle Bilder aus ihrer Kamera heruntergladen haben, bevor sie die Batterien aus der Kamera halten.)
REINIGUNG
- Staub oder Rückstände von der Linse abblasen (oder einen weichen Linsenpinsel benutzten).
- Schmutz oder Fingcrabdrücks mit einem sichen Baumwolltuch und krüfformig Bowegung abziebten. Die Benutzung eines groben Tuches oder unmögliche Reifen kann die Linsenoberflüchte verkratten und ständigen Schaden verursachen. Ein Reinigungstuch aus "Mikrofaser", (wie es bei den meisten Fotohandlern erhältlich ist), ist für die routinemäßige Reinigung ihrer Optiken ideal.
- für die gründliche Reinigung konnne Tuchlein für Fotolinsen und Reinigungsfülligkeit oder Isopropylalkohol verwendt werden. Das Produkt immor auf das Reinigungstuch besteht – nicms direkt auf die Linse.
ZWEIJAHRIGEBESCHRANKEGARANTIE
Sue erbrahn fur Hr BushnellBprodukte eine Garantie fere Zeitraum von 2012 Jahren ab dem Kaukdatum. Die Garantie ertraccht sich auf Material- und Herstellungfleiber. For den Fall, das ein Margel im Rahmen dessen Garantie auerblan, werden wir das Produkt nach ourater Wahl reparieren oder ausstehens, vormagenscr, dass Si das Prodien freigemach rurzlichchoten. Dc sasser Garantie ausgehochten sind Schidien, die an Mshbranch, unsacigelei behandlung. Installations-oder Warrningbarheit, die nicht wir einer autorisierten Bushnell-Kindengendesatzierung worgenommen werden, nutzukifizierten sind.
Jedr Ruckndng im Rahmen dieser Garantie mssen folgeinde Dokurme und Angaben beigeltig werdem
1) Ein Scheck/ine Zahlungsanweisung in 100e von 10.00 USD zur Abdockung der Porto- und Bearbeitungs Kosten
2) Name und Anschrift für die Rückasendlung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
3) Das Produktie sollen zur Vermiedung von Transporzschaden gut verpackt in einem stahllichen Versiliankonzern an die nachstehend aufgeführte Adress geschrieben werden, bzw. die Gehalten für die Rücksendsung im Voraus zu erreichen sind.
A dressse fur Rucksendungen in die USA: Adresse fur Rucksendungen nach KANADA:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Aun: Repair Aun: Repair
8500 Marshall Drive 23A East Peace Street, Unit 1
Lonsa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Be) Produktions, die No aicherhalb der Vereinigen Staaten oder Kanada gkauft haben, erhalten sie die entsprechenden Informationen zur Garantiie von dem Händler vor Ort. In Europa crenlich sie Bushnell auch uer: BUSHNELL Performance Optics GmbH
Mit dieser Garantiertewerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglichwerweise darüber hinaus noch andere Rechte die von Land zu Land vortieren.
2004 Bushnell Performance Optics
ITALIANO

GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA: Bushnell IP ImageView 11-0718
