ImageView 110718 - Fotocamera BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ImageView 110718 BUSHNELL in formato PDF.
Domande degli utenti su ImageView 110718 BUSHNELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ImageView 110718 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ImageView 110718 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE ImageView 110718 BUSHNELL
INSTALLAZIONE DELLE PILE E ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA
Inserite due pile alcaline ministilo AAA secondo le polarita indicata all'interno del vano
portapile, situato sulla parte laterale dell'oculare sinistro. Accendete la fotocamera premendo
e tenendo premuto il pulsante MODE(1) finché il display non si accende e la fotocamera non
emette un segnale acustico. Per spegnere la fotocamera, premete e tenete premuto il pulsante MODE! @inché il
display non s spnnc: la fotocamra si anpnc automatizamnes ncr ridure il consuma delle pilx x pnr to minui
non si preme nessin pulsante.
REGOLAIZIONE DEL BINOCOLO PER UNA VISIONE SODDISFACENTE
Girare la ghiera centrae di messa a fuoco (sinnata tra gli oculari, sulla parte inferiore della fotocamera) mencr osservate
un oggetto distancetatravcrso il binocolo, finche la visione non e nitida. Tencendo lImagView per lc apposite arcc
con punt in rilevo c costc, avicinate i lati sinistro e destro della fotocamera tra di lor o allontanatci I uno dall'alto
finché non vedete una sola immagine circolare atraverso gli osculari. Se l'immagine non appeare niuda all'occhio
destro come lo è all'occhio sinistro, girare l'anello graduato di regolazione diorttica posso sulla parte anteriore, in
basso, dell'ImageView (chindete Iocchio sinistro很开心 lanello e poi controllate con entrambi gli occhi
aprti, Prcndc nota d valore di regolazione otimale indicato sia sull'anello che sulla scala visibile atravercso gli
oculari quando le duc meta della fotecamera sono lontane Iuna dall'altra sara cosi più facile ripristinanc il punte di
regolazione determinato, se qualcun alto utilizza l'ImageView.
VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DELLAFOTOCAMERA
Accortatevi che la fotocamra si impostata su "alca qualita" (sul display NON compare "LQ"- per l'impostazionc
della qualita delle fotto leggete k istruzioni complete) sc yolte otnnci i migliorari risultati possibili, specialments se
stamperete le foto. la. sezione "Selezione della modalità operativa" contiene iscruzioni, complete per l'uso di varie
funzioni: ripetizione scarto, videoclip (modalità avi) e cancellazione di una fotto appena scattata.

SCATTO DI UNA FOTO (SUGGERIMENTI SU COME SCATTARE FOTO DI QUALITA PUI ALTA)
Con la fotocamera accesa, premise il pulsante SNAP per scattare unaippo. Per ottenere i migliorari risulati possibili, tenete l'ImageView termo con entrambe le mani e premete leggermente il pulsante SNAP con la parte inferiore della falange del dato anziche "colpilio" con la punta del dato stesso. Nel caso di forso normali di soggetti distanti più di 8 metri, lasciate l'interruttore di messa a fuoco sulla posizione corrispondente all'icona della montagna (a sinistra), volte se il soggetti è più vicino - a una distanza compresa approximativamente Fra 3 c 8 metri - portate l'interruttore sulla posizione corrispondente all'icona del fiore (a dastra). Accertatori che l'interruttore si da nuovo sulla posizione normale (icona della montagna) quando non dovve più scattare fatto a distance ravincata.
UTILIZZO DELL'IMAGEVIEW CON IL COMPUTER
Prima di collegare l'Imagev a un computer. Installate il driver contuno nd CD segundo lc istruzioni della sezione "Instalazioni del software". Una volta installato il driver potete installareanche Roxio PhotoSuite 5 seguendce le istruzioni sullo schemo (se non disponetegi giadun software di vostra preferenza per I elaborazione di immagini). Collegate il cavo USB in dotazione tra l'Imagev e i computer, adoperando una delle porte USB del computer stesso (evirac di utilizzare un hub). La sezione "Scaricamento delle fotto in un computer" contiene istruzioni dettagliare per la trasferrimento delle fotto a un PC mediana PhotoSutie.



Grazie per essere scelto un binocolo Bushnell ImageView. Prima di usare il prodotto, leggere queste struzioni e familiarizzatevi con se varie parte e caratteristica.
ISTRUZIONI PER L'uso DEL BINOCOLO
ACCENSIONE SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA
Inserte due pile alcaline ministro AAA
Seconde le polarita indicata all'interno del
coperchio del vano portapile, situito sulla
parta laterale dell'oculare sinistro.
Accendere la fotocamera premende o tenendo premuno il pulsante MODE (C) finche il display non si accende e la fotocamera non emete un segnate acustico. Per spegnere la fotocamera, premete e tenete premuno il pulsante MODE (F) finche il display non si spegnhe. La fotocamera si spegne automaticamente per ridutti il consumato delle pile se per tre minuti non si preme NSS un pulsante
SCATTO DI UNA FOTO
Con la fotoscamera accssa, premise il pulsante SNAP per scattare una fotto. Per attenire i migliorie risulranti possibili, renete l'imagino viewermo con entrambe le mani c premise leggermente il pulsante la punta del dato stesso. Ndo caso di fatto

focn sull pozione corrispondente allicnda della montagna (a sinistra), mentre se il soggero piti vicino - a una distanza compausitamente fra 3 e 8 metri - portate l'interru torella sulla posizione corrispondente all'icona del fiore (a destra). Accerateve che l'interrutore si di nuovo sulla posizione normale (icona della montagna) quando non dovete piti scattare foto a distanza ravincinata.
SELEZIONE DELLA MODALITA OPERativa
Premedio brevemente i pulsante MODE () si passa atraverso varie modalita e impostazioni speciali della fotocamera; per ciascuna modalita si visualizzato unicona (indicata in parentesi qui sono) che lampeggia finché non la sezione con il pulsante OK; a quello punto licona cessa di lampeggiare. Se non si preme nessun pulsante entro cinque secondi, la fotocamera ritorna al normale funzioni. L modalita/impostazioni vengono visualizzate ncl seguente ordine:
-
Timer (O): selezione il timer automatico; la foti sare scattata 10 secondo带来更多 che si è premuto il pulsante SNAP. Questa funzione è unite per evitare che la foti risulti sfiocate se si occa la fotocamera quando è alla untruppiode (in opzioni), specialmente in condizioni di scatta illuminazioni. Una volta impostata quetta modalità, cassa rimanc attivata finché non la scolazione novamente e la scusa.
Ripetizione scatto (scatta una series rapida di tre fotto consecutive, a intervali di un secondo circa l'una dall'altra, quando si preme ci tiene premuto il pulsanse SNAP. Analogamente alla modalità "sinner", questa modalità rimane arivata finche non se selezione un'altra o finche' la memorita della fotocamera non e picona; qu'est' ultima condizioni e indicata dal display che mosta "FUL" da un segnale acustico.
Alta/basa qualita (LQ): quando é visualizzata a dititura "I.Q", premendo OK si imposta a fotocamera sulla modalità a bassi risoluzione (320x240 pixel) e "I.Q" cessa di lampeggiar. La modalità I.Q consente di registrar più能找到 la memoria prima de cominciar, a scarticarle, a scopiti de una riduzione della qualità di casastra fosso. Per ripristiarne la risoluzione più elevata della fotocamera, ritornate alla modalità LQ c promute di nuovo OK; la dititura "I.Q" non sera più visualizzata e ci indica che la fotocamera é in modalità di alta risoluzione (640x480 pixel). -
Modalità AVI (1): imposta la fotocamera per la ripresa di videoclip (file .avi) anziché di fosso fisse. Quando esta modalità è attuiva (premez OK mezzo l'icona della cinepame lampeggia), tenendo premuto il pulsante SNAP! si riprende un video avi finché non si rilacze i pulsante (o finché la memoria non è piena). Una volta rilasciate il pulsante, thefotocamera ritorna alla normala modalità di scatto di fosso (presuming che sia rimassa memoria libera). Per ripendere ulteriori videnclip ripetreze le operazioni di impostazione della modalità AVI.
- Impostazione della frequenza di alimentazione (60/50 Hz): l'impostazione della corretta frequenza della rete di alimentazione evita sfarfalli delle immagini della fotocamera. L'impostazione predefinita è "60" Hz, corrispondente alla frequenza di rete negli Stati Uniti. Se adopera la fotocamera in un paese in cui la frequenza di rete è 50 Hz, promote OK moniti: lampoggia il numero "50".
- Cancella l'ultima: premendo OK comme lampeggia licona del cestino si cancella alla memoria della fotocamera l'ultima Foto scattata.
- Cancella più (12) : quand si选拔encia的那一的成绩, compare la parola "ALL" accanto all'rona del cestino e il numero totale di fotto nella memoria lampeggia. Premue e tenete premuito l pulsante OK per cancellare quello in cui sono un topo che diventa sempre più alto manico che le fotto vengono cancellate. Una volta terminata l'opération, il numero delle fotto sul display si azzera. Se non è preme nessun pulsante per cinque seconde, la fotocamera rittorna in modalità chi stand-by, "Cancella più" e um modo velocice de cancellare la memoria après ovar scaricato le fotto in un computer, in modo che la fotocamera si prena una memorizzare il massimo numero possibli di nuovo fotto.
ALTRE ICONE E DICITURE SUL DISPLAY
- Indicatore di carica della bacteria (10):)?:)?: la carica rimancente nelle pile; quando l'icona è piona solo per un zuo, sostituito le pike ai più prosto possibile. Non dimensionale di portare con voi un sc di pile di riserva durante un lungo viaggio o quando vi recate ad avvenimenti da non perdere.
ATTENZIONE: prima di rimuovere o sostitute le pile, acceratevi di averare scaricato tutte le fotto alla fotocamera (leggete le struzioni più avanti). La memoria della fotocamera dipende delle pille e le fotto andranno perse se estrae che pile o lasciate che si scarichino Completely.
- Connessione con il PC (PC): quando la fotocamera è collegata al PC tramite il cavo USB in dotazione, si visualizza la dicitura "PC". Nota bene: quando la fotocamera è collegata a un PC,essa si accende automaticamente e utilizza la connessione USB per l'alimentazione, per non consummare la carica delle pile nelle mezione le fotovengo scarticale.
UTILIZZO DELL'IMAGEVIEW CON IL COMPUTER
Requisiti di sistema
Pentium 166MMX o processore piu potente (si suggerisce un Pentium II 266)
Windows 98/ME/2000/XP
Almeno 32MB di RAM
Porta USB (non colkgate la fotocamera utilizzando un hub USB)
Almeno 200 MB di spazio sul disco rigido, con ulteriori 65MB per IE Direct X
Unità CD-ROM
Monitor Super VGA escheda video
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
NON COLLEGE T LA FOTOCAMERA IMAGEVIEW AL COMPUTER SENZA AVERE PRIMA INSTALLATLOI IL DRIVER
Per installare il software, inserte il CD in dotazione nell'unità CD-ROM; l'installazione coinvincia automaticamente. Sc: il computer non disponere dell'apposta funzioni e quando la schermata di Installazione del CD non compare automaticamente, aprire il CD (aprètre "Risorse del computer") e fate doppio chic sull'icona dellaenna "View") e fate ci use "Install Driver". Il CD contiene sia il software PhotoSuite si i driver che permettono al computer di
riconcise la fotocamera. Anche se sul computer è gia installato un software per l'elaborazione di immagini e non avete bisogno del software PhotoSuite, è necessario installare i driver per la fotocamera.
Seguite le istruzione sullo schermio. Una volta installati i driver, ritornate alla schermata di aggiinazione del Cl e fate sul "Roxio PhotoSuite 5" perinstaller il software per l'elaborazione di immagini. Se ave bisogno di assistenza per l'uso dell'ImageView, compresa la procedure di scarticamento, andate al site www.bushnell.com oppre chiamate il servizio clienti Bushnell al numero verde (800) 423-3537 (solo negli Stati Uniti). Per assistenza tecnia riguardo al software PhotoSuite, andate al site web Roxio, www.roxio.com, fate clsc su "Support", selezione la versione di PhotoSuite in uso e consultare l'archivio "Knowledge base". Tenete presente che PhotoSuite include un ampia guida in linca, accesibil dal menu?, quindi consultareesso documentso prima.
SCARICAMENTO DELLE FOTO IN UN COMPUTER
- Collegate il cavo USB tra il computer e la fotocucca.
- Pourcbe casque neccessaria une breve atcaa重中之重Windowsbecuurendatabase dei driver
e conferma che il PC ha attenuato il software
correspondente alla periferica collcgata. - Apricil programma PhotoSuite 5.
- Fate clic su "Transfer" (Trasfrisci) ndarca del riquadro sinistro, sotto "Homc Page".
- Selezionate "Transfer from new device" ("Traferisci da nuova perilerica").
- Sorr [no. 1] "Select a device from the list" (SeLECTIONA per una perifica dall'elenco), fale elic su "Dual Mode Camera (800 VGA)" c pi fale elic su "Avanti" sul bordo inferiore dell'area del riquadro sinistro.
- A quosto pinto potere denominate i gruppo di foto se voile (n. 2) oppune accerata i nome predefinierto "Capturcd" ("Acquisit") (data actuale). Tuntc peacnte che lc foto saranno anidlc inscrito sul disco rigido in una cartella con lo stesso norme, situate in C:/Documents/Immagini.
- Fate clic sul pulsante "Transfer Photos" (Trasferisci foto") (n. 3).


- Dopo alcini secondi si visualizzra la schermata del driver e compare l'immagne dal vivo ripresa nella tente della fotocamera. Iate clsc sull'icona in fondo a destra (una fotocamera rivolta versus il monitor di un computer) per avviare the scaricamento delle fotto dall'ImageView al computer.
- Una volta terminato iltrasperimento, sul riquadro destro della finestra del driver si visualizzano le foti in miniatura, numeroe "Img 1", ecc.
- Fate dic su "Transfer All" ("Transferrisci tutti"), sul bordsi inorelire della finestra del driver, se desiderate visulizzare e modificare tutte le fotto in PhotoSuite, oppure fate dic su specifiche fotto in miniatura per selezione solo quale da ritocazione (per delesizioneane una fate di nuovo clic su diessa) e poi fate dic su "Transfer" ("Transferrisi") sul bordsi inorelire della finestra del driver. Si rot Roma più alla finestra di trasferrimento di PhotoSuite dove sono visibili nelle le fotto transfreci, identificati in basc alla data c al numero del filic.
- Fate clic su "Avanti" e poi su "Fatto" sul bordo inferiore dell'area del riquadro sinistro.
- A quosto pounto poteodificare le foto (fate clic su Edit & Create [Modifica e Crea] e poi su Edit) o stamparle (fate clic su Print & Share [Stampa e Condividi] e poi su Print). Per struczioni dettagliate per fuso di queste e di altre funzioni di PhotoSuite, consulate la guida in linea di Roxio PhotoSuite, accessibile selezione e il menu? sulla parte superiore della finstra.
ISTRUZIONI PER L'uso DEL BINOCOLO
I binocol Bushnell sone strumenti di precisione, costruiti per durare anei e anni. I sezioni che segono spiegano com dovcente regolaric il binocolo per adattarato aioghi e come avcere cura. Leggete attuntamente le istruzioni prima di usare il binocolo, per ottenere i migliorati risultanti possibili.
REGOLAZIONI PER L'ADATTAMENTO AGLI OCCHI (Figura 1)
Regolazione della distanza interpupillare
La distanza uncapullare: la distanza tri a punti centrali dlc: pupile e varia da una persona al'altra. Per allincare gli oculari del binocolo agli oxiche, procede come segue.
- Tenete l'ImageView nella normale posizione di osservazione.
- Tenendo l'ImageView per le apposte aree (punti in rilevo e costinge sulle superfici superiuri e inferiori), allontanate con cautela i lati sinistro e destro della fotocamera uno dall'altro finché non videe un solo campo circolare; se avea allontanato troppo le due mete (il camera visma si sdoppia), avvicinate tra di loro. Annotate la posizione sulla graduata, in modo da poterla ripristinare se qualcun alte utilizzhe l'ImageView.
Regolazione diottrica
Ogni persona ha una capacité visiva diversa; i binocoli Bushnell sono dotari di anelli per la regolazione diottrica, che permerranno di regolare la convergenza delsystema ortico secondo la propria capacité visua. Procedere como seguc.
MESSAGE A FUOCO
- Regolate la distanza interpupillare (Figura 1).
- Girare Fanello di regolazione diortrica (posto sulla parte anteriore, in basso, dell'ImageView) su acro (il segno centrale, opposto alla fisceca) e osservate un oggetto distante (Figura 2).
- Mantenete sempre aperti entrambi gli occhi.
- Coprite con un una mano I'ohietrivo (lente frontale) sul lato destro.
- Girare la ghiera centrale di una messi a fiuoro (sinnata sulla parte inferiore del bincolo, tra ag ulicuri) finché un oggetto distanc che presente dettagli minuti (p. es. un muro di mattoni, i rami di un albero) apparve con la massima nitidezza possible.
- Scoprite l'obietivo sul dato destro, copire l'alto obietivo e osservate le stesso oggetto.
- Utilizzato l'anello di repolazione diottrica, mettete a fuoco o'oggetto. Procede con cautela, in quanto ruocandoccessamente o forzando I'anello si possono causare danni.

Fig.1

- Regolare il binocolo in modo da adattarlo ai vostri occhi. Per mererlo a fuocoISTA ginarc lapposita ghiera centrale. Prendete nota della posizione ottimale dell'anello di regolazione diottrica.
COME AVERECURA DEL BINOCOLO
Ogni binocolo Bushnell assicura anni e anni di servizio nella problemi purché se ne abbia la stessa cura che si dedicherebbe a qualissi strumento otico di precisione. I modellli non impermeabili all'acqua non vanno esposti a un umidietàccessiva.
- Se gli oculari hanno bordi fissibili roveciabili, riportalei in posizione estesa prima di riporre il binocolo, per cvitare che siano sottoposi a unitti sollicitazioni prolungac c chic si usrino.
- Evitate uri al binocolo fate attenzione a non farlo cadere.
- Riponete il binocolo in un luogo fresco e asciutto.
- ATTENZIONE: non osservate MAI diretamente il sole atraverso il binocolo, in quanto potrese subire lesions irreversibiliagliocchi
- Non csponte mai il binocolo a quantità coccive di un liquido di qualisi satura, in quanto il binocolo non è impermacibile all'acqua o all'umidità della nebbia.
- Se non userete il binocolo per un lungo periodo di tempo, estrasse le pile dall'ImageView (accuratevi prima che tutte le foto memorizate siano state scarcate).
PULIZIA
- Spolvcrate lc knti soffiandovi (o adopcrate un penncllino morbido pcr lunii).
- Per ripulire le lenti dallo sporc o da imprime digitali, adoperae un panno di cosone morbido, passando con movimenti circulari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando escescamente penne si sono gonphiare le lenti e anche danneggiare irreversibilmente. Per la pulizia ordinaria delle lenti è ideale un panno appostò in microfibre, recipielle nella magari parte dei neogi di articol fotografici.
- Per una pulizia pia accurar si posoono usav salviorte per lenti e un detergente apposto o alcool isopropilio. Appicare sempre il liquido alla salvieta, mai direttamente delle lenti.
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che esccato prodotto Bushncll sare vonti da diritti di materiico c fabbricazioni per due anni a decortere da data d'acquisito. In caso di diritti达成 il periodo di garanzia, a sua direzione riparrecio o sustituitire o produto purch'sia restituito franco destinatario. Sono celsi da la garantia eventuali danni cassetti da abusso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione escoguito da persone non autorizzate del servizio di assistenza Bushncll.
A un prodtoro restinio e coperto da quesa garanzia occorre allegare quando segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10 US per capire i dati di spezializzazione.
2) Nome indirizzzo da utilizzare per la testuizione del prodotto.
3) Una spiegazione del diferto.
4) Sconurino riportante la data di acquisto.
5) Il prodouc deve esere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e via spedico franc
destinatorio a uno dei seguendinirizzi.
R occapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Per prodotti acquistari fiori degli stili Unite di Icelia, rivolgieri al rivendro per le claudone perrinenti della garantia. In Europa si piache essere contrarre la Bushnell a quosto numero: BUSHNHL Performance Optics GmbH
Quests garanzia da specifici diricii legali, I'veeuali aleri diriti variano da una nazione all'alra.
2004 Bushnell Performance Optics
PORTUGUES
