Carson Cage Buster - Modellbau

Cage Buster - Modellbau Carson - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cage Buster Carson als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice Carson Cage Buster - page 5
Bezeichnung Beschreibung
Produkttyp Schneidemesser für Modelle
Material Edelstahl und Kunststoff
Abmessungen Länge: 15 cm
Gewicht 150 g
Verwendung Ideal zum Schneiden von dünnen Materialien wie Karton, Kunststoff und leichtem Holz im Modellbau.
Pflege Reinigen Sie die Klinge nach jedem Gebrauch, um Rückstände zu vermeiden.
Reparatur Die Klingen können bei Abnutzung leicht ausgetauscht werden.
Sicherheit Vorsichtig verwenden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Bedarf Handschuhe tragen.
Zusätzliche Informationen Kompatibel mit handelsüblichen Ersatzklingen.

Häufig gestellte Fragen - Cage Buster Carson

Was ist der Carson Cage Buster?
Der Carson Cage Buster ist ein Modellbauwerkzeug, das die Erstellung von Käfigen und Strukturen für Ihre Modelle erleichtert.
Wie benutzt man den Carson Cage Buster?
Um den Carson Cage Buster zu verwenden, folgen Sie den Anweisungen im Handbuch. Normalerweise positionieren Sie das Werkzeug auf dem Modell, passen die Einstellungen an und beginnen mit dem Schneiden oder Zusammenbauen.
Welche Materialien können mit dem Carson Cage Buster verwendet werden?
Der Carson Cage Buster ist kompatibel mit verschiedenen Materialien wie Kunststoff, Karton und leichtem Holz. Stellen Sie sicher, dass das gewählte Material für das Werkzeug geeignet ist.
Wie reinigt man den Carson Cage Buster nach der Benutzung?
Nach der Benutzung verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Rückstände zu entfernen. Vermeiden Sie abrasive Reinigungsmittel, die das Werkzeug beschädigen könnten.
Hat der Carson Cage Buster eine Garantie?
Ja, der Carson Cage Buster ist in der Regel mit einer 2-jährigen Garantie gegen Herstellungsfehler abgedeckt. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle Reklamationen auf.
Wo kann ich Ersatzteile für den Carson Cage Buster finden?
Ersatzteile können direkt beim Hersteller oder bei autorisierten Händlern bestellt werden. Überprüfen Sie die Carson-Website für weitere Informationen.
Was tun, wenn der Carson Cage Buster nicht richtig funktioniert?
Wenn das Werkzeug nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie zuerst die Einstellungen und stellen Sie sicher, dass es sauber ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundenservice von Carson, um Hilfe zu erhalten.
Ist der Carson Cage Buster für Anfänger geeignet?
Ja, der Carson Cage Buster ist so konzipiert, dass er auch für Anfänger einfach zu bedienen ist. Klare Anleitungen und Video-Tutorials sind oft verfügbar, um neuen Benutzern zu helfen.
Kann man den Carson Cage Buster für große Modelle verwenden?
Der Carson Cage Buster ist hauptsächlich für Modelle in Standardgröße konzipiert. Für größere Modelle kann es notwendig sein, Ihre Technik anzupassen oder ergänzende Werkzeuge zu verwenden.

Benutzerfragen zu Cage Buster Carson

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Modellbau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cage Buster - Carson und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cage Buster von der Marke Carson.

BEDIENUNGSANLEITUNG Cage Buster Carson

DE // Betriebsanleitung 03-10

GB//Instruction Manual 11-18

Ersatzteile - Spare Parts 51

Carson Cage Buster - 1

ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCION // PAS OP

DE // Wichtiger Hinweis

Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthalt die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der

Drucklegung. Der Inhalt theses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts konnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com

GB//Important information

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr's CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.

Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemührt sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.

Aus geringfugigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können dazu her keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.

Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.

Garantiebedingungen

Für diese Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu ihrem Fachhändler.

CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:

(a) Den Defekt durch Reparatur kosten los in Bezug auf Material und Arbeit begeben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.

Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie-leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.

Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.

VonderGarantieausgeschlssensind:

  • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigemächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
  • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
  • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
  • Verschleibeile wie etwa Sicherungen und Batterien
  • Rein optische Beeinträchtigungen
  • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
  • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs-arbeiten.
  • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber

Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.

Konformitätserklarung

Hiermit erklart TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlageotyp 500402130 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Konformitätserklarung - 1

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie diese Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwertet ihren die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit ihrem CARSON Produkt!

Vor dem Gebrauchesen Sieitte这点es Handbuch sorgfaltig durch!

INHALT

Vorwort 3

Lieferumfang 4

Technische Daten 4

Sicherheitsanweisungen 5

Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus 6

Chassis. 7

Abnehmer der Karosserie 7

Aufladen des Fahrakkus. 8

Einlagen der Fahrakkus. 8

Ihr Fernsteuersender 8

Einlagen der Senderbatterie 9

Einschalten der RC-Anlage 9

Binding 9

Steuern des Modells 10

Fehlersuche 10

Montageanleitung 31

Ersatzteile 51

LIEFERUMFANG

  1. RC-Modell
  2. Fernsteuerung
  3. Li-Ion Akkupack 7,4 V

  4. Sender Batterien 1,5V AA (LR06)

  5. USB-Ladegerät
  6. Betriebsanleitung

TECHNISCHE DATEN

  • Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW)
  • Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V
  • Betriebsspannung Fahrzeug: 7,4 V

  • Funktion:

-Fahren vorwarts/Bremse/rückwarts
- Lenkung links/rechts
-Dualrate-Funktion:Fahrt/Lenkung

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darauf nur auf davon vorgesehenen Plätzen benutzt werden.

Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.

Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!

These Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betriebenen werden.

Bitte beim Abnehmer der Karosserie beachten, da sich während der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben.

Bitte beachten sie, dass es bei verschiedene Modellen zu erhöhten Gerauschpegeln kommt kann, davon dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.

Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlüssen, bzw. der Akku richtig montiert ist.

Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fahr, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfrei Zustand hin zu über prufen.

Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug!

  • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
  • Kinder unter 14 Jahren sollen den das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betriebnehmen.

Das Betreiben von RC Modellen ist ein fascinierendes Hobby, das jedoch mit der notigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da diese es ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahrzustanderherbliche Beschädigungengund Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiben haftbar sind.

Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungsgemäß Funktionieren und reagieren.

Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.

Vor dem Gebrauch mussen Sie sich von den folgenden Punkten überzeugt haben:

  • Alle Akkus mussen vollständig geladen sein.
  • Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
  • Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells auf die Steuersignale.
  • Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
  • Sümmtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
  • Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
  • Atmospheric Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen.
    Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht.fahren Sie des halb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfutzten oder nasses Gras.
  • Das ferngesteuerte Modellarfurdur auf geeignetemGelande und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
  • Nicht in der Höhe von Personen und Tieren einsetzen!
  • Kein Betrieb, wenn sie übermudet oder anderweitig in ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
  • Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
    Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr-leistung notwendig.
  • Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober-seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.

Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihr's Senders.

  • Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
  • Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
  • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind aufladbar).

SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS

1. Allgemeines

Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgegeben konnen. Aus thisem Grund bedürfen Sie besonder aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.

Lesen Sie diese Anleitung entsprechens aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.

Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.

Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiber oder sonstigen Defekten.

These Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugegeben.

2. Warnhinweise

  • Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstoren. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
  • Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschlieben des Akkus.
  • Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschritten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
  • Akku keiner übermögen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
  • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen setzen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
  • Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebestandige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
  • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt setzen.
  • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladestrome einhalten.
    Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stößen, Verbiegen... vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
  • Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.

3. Hinweise zur Ladung

Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier für "constant current" und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale

Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht fur constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom fur den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladzustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.

4. Hinweise zur Lagerung

Lithium-Akkus sollen mit einer eingeladenen Kapazitat von 20 - 50% und einer Temperatur von 15 - 18^ gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung < 3V) machen den Akku unbrauchbar.

5. Allgemeine Gewährleistung

Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleiberscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mangel, die auf eine unsachgemäß Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutztzen Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.

Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/ Entladestrome, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht ruckgangig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus wurde als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Strome.

6. Haftungsausschluss

Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.

Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird davon abgelehtn. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

7. Entsorgungshinweis

Akkus sind Sondermull. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.

Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten!

CHASSIS

Carson Cage Buster - CHASSIS - 1

ABNEHMEN DER KAROSSERIE

  • Ziehen Sie den Karosseriesplint Heraus und Nehmen Sie die Karosserie ab.

Carson Cage Buster - ABNEHMEN DER KAROSSERIE - 1

Carson Cage Buster - ABNEHMEN DER KAROSSERIE - 2

AUFLADEN DES FAHRAKKUS

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 1
LiPo 7.4V 1700 mAh

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 2

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 3

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 4

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 5
2h grüne LED rote LED

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 6

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 7

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 8

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 9

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 10

Carson Cage Buster - AUFLADEN DES FAHRAKKUS - 11

EINLEGENDER FAHRAKKUS

1 Legen Sie die Akkus ein.
2 Setzen Sie die Abdeckung auf und
3 Fixieren Sie mit den Akkuhalter.

Hinweis:

  • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
  • Wiederaufladbare Akkus mussen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
    Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
  • Beim einlagen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
  • Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.

Carson Cage Buster - Hinweis: - 1

Die Anschlusskabel)durfen nicht kurzgeschlossen werden.
-itte überprüfen Sie regelmäßige die Elektronik oder Akkus, Ladegerat, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schaden.

IHR FERNSTEUERSENDER

Erklärung Sender

Carson Cage Buster - Erklärung Sender - 1

EINLEGENDER SENDERBATTERIE

Carson Cage Buster - EINLEGENDER SENDERBATTERIE - 1

  1. Offnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders.
  2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der GröBe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. SchlieBen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz.

EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE

ACHTUNG!

Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten!

Bitte Batterien wechseln, wenn die Status LED am Sender blinkt!!!

Carson Cage Buster - ACHTUNG! - 1

1 SchlieBen Sie die Fahrakkus an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten.

Carson Cage Buster - ACHTUNG! - 2

Carson Cage Buster - ACHTUNG! - 3

BINDING

Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen:

Fahrzeug ist vom Werk aus fahrbereit, davon muss die Binding-Funktion nicht durchgeführt werden!!

These Binding-Funktion sollte also nur bei evtl. Verbindungsproblemen zwischen Fahrzeug und Sender oder bei einem Austausch von Sender/ Empfänger angewendet werden.

Carson Cage Buster - Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen: - 1
Empfänger einschalten. Die LED am Empfänger blinkt schnell!

Carson Cage Buster - Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen: - 2
Binding Knopf am Sender gedrück halten und danach den Sender einschalten. LED am Sender leuchtet rot.

Carson Cage Buster - Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen: - 3
Der Binding Prozess ist abgeschlossen, wenn die LED am Empfänger dauerhaft und am Sender grün leuchtet.

STEUERN DES MODELLS

  • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hangen.
  • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
    Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigten Sie den Gas/Bremshebel

  • nach hinten (Vorwartschaft, Gas geben) bzw.

  • nach vorne (Bremsen, Rückwartsfahrt)

Carson Cage Buster - STEUERN DES MODELLS - 1

FEHLERSUCHE

Problem Ursache Lösung
Das Modell führt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge-schaltetSchalten sie den Sender oder Empfänger ein
Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganzzentleertTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganzzentleertTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Antenne fehl oder ist nicht richtig befestigt Befestigen sie die Empfängerantenne
Modell führt nicht graodeausLenkungstrim ist nicht korrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Radmattern sind lose Ziehen Sie die Radmattern fest an
Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung
Modell führt nicht rückwärts Trimmung fürden Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung
Modell führt zu langsamBatterien/Akkus sind schwachTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Die hinteren Radmattern sind loseZiehen Sie die Radmattern fest an
Motor hat an Leistung verlorenTauschen Sie den Motor aus
Staub/Fremdkörper ist in das GetriebegelangtSchalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe

Dear Customer

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Dear Customer - 1

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Dear Customer - 2

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Dear Customer - 3

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Dear Customer - 4

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Cage Buster - Dear Customer - 5

Hier eine Anleitung zur Rutschkapplung, die sowohl zur Antriebssteuerung als auch zum Schutz des Getriebes dient. In erster Linie dient sie dazu, platzliche starke Stöbe auf die Antriebswelle abzufangen, wie sie bei weiten Sprungen oder hartem Gelände auftreten. Zudem laßt sich mit ihrer Hilfe die Motorkraft auf die Räder einstellen, um das Durchdrehen der Räder auf rutschigem Untergrund zu begrenzen.

Einstellen der Rutschkapplung

Sie können die Rutschkapplung einstellen, indem Sie zur Verringerung des Schlupfes die Einstellmutter im Uhrzeigersinn (nach rechts) drehen und umgekehrt.

Bei richtiger Einstellungarf sich das Hauptzahnrad fast nicht mit dem Daumen nach vorn drehen laissen, solange Sie die Rader festhalten. Um dies beim Fahren zu prufen, schalten Sie das fahrfertige Fahrzeug ein und stellen Sieihn auf den Boden. Schubsen Sieihn etwas ruckwarts an und geben dann noch im Rückwartsrollen Vollgas vorwerts. Die Kupplungarf damit nicht mehr als 2 - 3 cm welt durchrutschen, während das Modell beschleunigt.

500405359 Mittelantriebswelle Main drive shaft

Carson Cage Buster - Einstellen der Rutschkapplung - 1

500405363 Differenzial hinten komplette Diff complete rear

Carson Cage Buster - Einstellen der Rutschkapplung - 2

500405354 2x Achsschenkel-Set vorne 2xFront hub set

Carson Cage Buster - Einstellen der Rutschkapplung - 3

500405360 Servosaver/Lenkeinheit Servosaver/steering set

Carson Cage Buster - Einstellen der Rutschkapplung - 4

500405748 4x Stoßdämpferset v/h 4x Front/rear shock set

Carson Cage Buster - Einstellen der Rutschkapplung - 5

ERSATZTEILE·SPARE PARTS

500405417 Dampferbrücke /

Getriebegehäuse Set

500405422 Chassis/Anbauteile-Set

500405445 4x Radmitnehmer-Set

4x Wheel nut set

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 1

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 2

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 3

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 4

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 5

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 6

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 7

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 8

500405737 2x Antriebswellen hi + Achsen

500405747 2x Antriebswellen vorne CVD

2x Front set cvd

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 9

402130-01 Karosserie Cage Buster

Body Cage Buster

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 10

500405834 Akkuhalter

Accuholder

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 11

500405835 Abdeckung Hauptzahnrad

Cover Main gear

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 12

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 13

ERSATZTEILE·SPARE PARTS

402130-02 4x Reifen-/Felgen Set 4x Tyre/wheel set

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 1

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 2

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 3

Carson Cage Buster - ERSATZTEILE·SPARE PARTS - 4

402129-01 Querlenkerhalter

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG

Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com

+49 3675 7333 343

Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8-12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8-12.30 Uhr

CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Carson

Modell : Cage Buster

Kategorie : Modellbau