BPM080 - Blutdruckmessgerät Duronic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPM080 Duronic als PDF.
| Technische Merkmale | Automatisches elektronisches Blutdruckmessgerät, Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks, Herzfrequenz, digitale Anzeige. |
|---|---|
| Anwendung | Für den Hausgebrauch konzipiert, einfach mit nur einem Knopf zu bedienen, klare Anzeige der Ergebnisse. |
| Wartung und Reparatur | Mit einem weichen Tuch reinigen, nicht in Wasser eintauchen, regelmäßig die Batterie überprüfen. |
| Sicherheit | Nicht auf gereizter Haut verwenden, bei abnormalen Ergebnissen einen Arzt konsultieren. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Bedienungsanleitung enthalten, für Erwachsene geeignet. |
Häufig gestellte Fragen - BPM080 Duronic
Benutzerfragen zu BPM080 Duronic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPM080 - Duronic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPM080 von der Marke Duronic.
BEDIENUNGSANLEITUNG BPM080 Duronic
Gebrauchsanleitung auf Deutsch 53
Adresse: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Inhalt
EINLEITUNG
- Beschreibung
- Sicherheitsinformationen
-LCD-Anzeige - Komponenten des Bildschirms
VOR DER NUTZUNG
- Batterien einlagen und wechseln
- Messprinzip
- Datum und Uhrzeit einstellen
MESSAGE
- Anlagen der Manschette
- Blutdruckmessung
AUFZEICHNUNG DERMESSWERTE
- Anzeigen der gespeicherten Werte
- Einträge Löschen
INFORMATIONEN FÜR DEN NUTZER
- Hinweise zur Anwendung
- Pflege
INFORMATIONENÜBER BLUTDRUCK
- Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck?
- Was ist der Standard-Blutdruck?
- Herzrhythmusstörungen
- Warum variiert mein Blutdruck während des Tages?
- Warum ist mein Blutdruck anders als im Krankenhaus?
- Ist das Resultat auf beiden Armen das gleiche?
FEHLERSUCHE
SPEZifikATIONEN
KONTAKT
EUROPÄISCHE NORMEN
EMC LEITLINIE
Beschreibung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das SHINEMART Oberarm-
Blutdruckmessgerät entschieden haben. Es bietet Blutdruckmessung,
Pulsmessung und wird das Ergebnis automatisch speichern. Sie erhalten eine 2 Jahre Gewährleistung. Die mit thisem Gerät gemessenen Blutdruckwerte entsprechen jenen, die eine geschulte Person bei Verwendung einer Manschette mit Manometer und Abhoren mittels Stethoskop erhält. Diese
Gebrauchsanleitung enthalt wichtige Sicherheitsinformation und Anweisungen.
Bittelesen Sie sie vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Eigenschaften:
60 × 40.5 mm digitale LCD-Anzeige
60 Ergebnisse speicherbar
Oszillometrische Messtechnologie
Sicherheitsinformationen
Zeichenerklarung
| Gebrauchsanweisung beachten | Anwendungsteil Typ BF | |
| Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richlinie 93/42EEC für Medizinprodukte. | Entsorgung gemäß Elektro-und Elektonik-Altgeräte EG-Richlinie WEEE | |
| Herstellungsdatum | Gleichstrom | |
| Seriennummer | In der Europäischen Gemeinschaft bevollmächtigt | |
| Hersteller | ||

Vorsicht
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch von Erwachsenen.
Dieses Gerat dient zur nicht-invasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte. Dieses Gerat ist nicht zur Benutzung an Korperteilen außer des Oberarms geeignet, oder für Funktionen abgesehen von Blutdruckmessung.itte Selfstüberwachung nicht mit Selfstdiganose verwechseln: Dieses Gerat erlaubt es ihren Blutduck zu messen. Beginnen oder enden Sie keine medizinische Behandlung anhand dieser Messung, sondern konsultieren Sie einen Arzt fur medizinische Betrattung.
Wenn Sie Medikamente einnehmen, konsultieren Sie ihren Arzt, wann die Beste Zeit ist, um eine Blutdruckmessung vorzunehmen. Konsultieren Sie ihren Arzt bevor Sie Medikamente wechseln. Dieses Gerat ist nicht zur Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen geeignet.
Wenn der Manschettendruck größer als 40kPa (300 mmHg) ist, wird sich die Manschette automatisch entleeren. Wenn sie sich bei einem Druck größer als 40kPa (300mHg) nicht entleert, losen Sie die Manschette und drücken die START/STOP Taste, um das Aufblasen zu halten.
Dieses Gerät ist kein AP-APG Gerät und eine Verwendung in Gegenwart entzündlicher Narkosegasmischungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickoxid ist nicht empfehlenswert.
Der Betreiber sollte die Batterien und den Patient nicht gleichzeitig berühren. Um Messfehler zu vermeiden, vermeiden Sie starke elektromagnetische Felder, eingestrahnte Störungen und schnelle transiente elektrische Störgroßen/Burst.
Der Benutzer muss sicherstellen, dass das Gerät sicher ist und Funktioniert, bevor es verwendet wird.
Dieses Gerat ist für schwangere Frauen und Frauen, die schwager sein konnten, wegen der potenziellen Gefahr für den Fötus kontraindiziert. Die Messung könnte auch falsch sein.
Schaltpläne, Bestandteile uw. sind auf Anfrage vom Hersteller verfügbar.
Dieses Gerät ist nicht für laufende Überwachung während medizinischer Notfallen und Operationen geeignet. Der Arm des Patienten könnte rot werden und anschwellen, da die Blutzufahr verhindert wird. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Nichtbeachtung könnte die Leistung und Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
Die Materialien wurden getested und entsprechen den Anforderung von ISO 10993-5:2009 und ISO 10993-10:2010. Es wird keine mögliche Sensibilisierung oder Reaktion verursachen.
Bitte nur Zubehör und ablösbare Teile verwenden, die von dem Hersteller hergestellt oder empfohlen wurden. Die Nutzung von anderen Zubehör kann zu Schaden am Gerät führen und den Benutzer gefährden. Diese Gerät muss nicht in den zwei Jahren der zuverlässigen Dienstleistung kalibriert werden.
Entsorgen Sie Zubehor und lösliche Teile gemass den lokalen Richtlinien.
Sollten Sie Schwierigkeiten mit thisem Gerät haben, z.B. mit den Einstellungen, der Nutzung oder Instandhaltung, kontaktieren Sieitte den Shinemart Kundendienst.Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, benutzen Sie keine Scheuermittel.
LCD Anzeige

| Zeichen | Beschreibung | Erklärung |
| SYS | Systolischer Blutdruck | Hochdruck Ergebnis |
| DIA | Diastolischer Blutdruck | Niedrigdruck Ergebnis |
| Pul/min | Puls | Puls/Minute |
| Entleeren | Die Manschette entleert | |
| MEM28 | Speicher | Wenn, M' entscheid, ist das angezeigte Messergebnis ein gespeichertes Eintrag |
| kPa | kPa | Maßeinheit des Blutdruckmessgerätes |
| mmHg | mmHg | Maßeinheit |
| 0+ | Schwache Batterie | Die Battierien sind schwach und sollenn gewechselt werden |
| Arrhythmie | Herzrhythmusstörungen | |
| 4 | Grad | Der Grad des Blutdrucks |
| am 88:88 | Aktuelle Zeit | Jahr/Monat/Tag, Stunde/Minute |
K componenten des Bildschirms

LCD-Anzeige

Anschluss fur
Luftschlauch
Koponenten:
- Manschette
2 Luftschlauch
3 PCBA
4Pumpe
5 Ventil
List
1. Blutdruckmessgerät
2. Manschette
(Anwendungsteile des Typs BF) (22~42cm)
3. 4 × AAA
Batterien
4. Gebrauchsanleitung



Batterien einlagen und wechseln
- Entnehmen Sie den Batteriedeckel.
- Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie die Polaritätskennzeichnungen. (Vier AAA batterien)
- Setzen Sie den Batteriedeckel ein.
Ersetzen Sie die Batterien in den folgenden Fällen:
lo+
wirnd angezeigt.
Die Anzeige dimmt.
Die Anzeige hat kein Hintergrundlicht.


VORSICHT:
Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht verwenden.
Batterien sind schädlich für die Umwelt, werfen Sie diese nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie leere Battereien in Ihrem örtlichen Recyclingsystem.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da diese explodieren oder auslaufen können.
Messprinzip
Dieses Gerät verwendet die Oszillometrische Messmethode. Vor der Messung etabliert das Gerät ein "Null Druck"-Äquivalent zum Luftdruck. Die Maschette beginnt aufzublasen und das Gerät erkennt Druckschwankungen durch ihren Herzschlag (pulsatil), um den systolischen und diastolischen Druck und die Pulsfrequenz zu bestimmen.
Dieses Gerät vergleicht die langsten und kürzesten Zeitintervalle der erkannten Pulswellen und berechnet die Standardabweichung. Das Gerät wird ein Warnzeichen mit der Messung anziegen, sollte es eine Herzrythmusstörung geben und die Zeitintveralle größter als 25% sein.

VORSICHT
Bitte beachten Sie die folgende Fälle, die ihren Blutfluss"wpvgtdtgej gp "wpf DnW| ktmwncvkqp beeinträchtigen und eine Verletzung xerursachen"m' ppvgp:
- Mehrfache. uej pg"aufeinanderfolgende Messungen= die Anwendung der Manschette und die Druckaufsej lagung ap"einem Arm."cp"f go intravaskularet" Zugang, Therapie oder ein arteriovenöset"Shunt (A-V)"xqtj cpf gp ist-"gkp"Cwhdncugp" f gt"Ocpuej gwg"co "Qdgtcto "cwh"f gt"Seite einer Mastektomie.
- Die Manschette nicht über einer Wunde anwenden, f c"f kgu f kg"Xgtg| ung verschlimmern konnte.
- Verwenden Sie die Manschette nicht während der Nutzung anderer ME-Ausrüstung.
- Stellen Sie safer, dass sich kein Knick im Luftschlauch befindet, da dies zu einem kontinuierlichen Druckaufbau der Manschette führen können, welches die Blutdurchfuhr beeinträchtigen und eine schmerzhafte Verletzung verursichen kann.
Datum und Uhrzeit einstellen
Es ist wichtig Datum und Uhrzeit einzustellen, damit Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit abrufen konnen. Die Zeitspanne langt von 2014 bis 2054, die Uhrzeit verfügbar über ein 12 Stunden Zeitformat.
-
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die S-Taste für drei Sekunden gedrückt, um in das Menu der Einstellungen des Jahres zu gelangen. Alternativ drücken Sie die S-Taste kurz, während der Monitor aus ist, woraufhin das Jahr angezeigt wird. Halten Sie "S" gedrückt, um in die Einstellungen des Jahres zu gelangen.
-
Drücken Sie die M-Taste, um das Jahr zuändern.

- Drücken Sie die S-Taste, um das richtige Jahr zu wahlen.


- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um den Monat (MONTH) und Tag (DAY) einzustellen.


- Wiederholen Sie Schritte 2 und 3, um die Stunde (HOUR) und Minute (MINUTE) einzustellen.


- Nachdem Datum und Zeit eingestellt sind, wird 'done' auf der Anzeige erschreiben sowie die gespeicherten Einstellungen und das Gerät wird sich danach automatisch ausschalten.
Anlagen der Manschette
-
Legen Sie die Manschette an ihren Oberarm. Der Luftschlauch sollte an der Innenseite des Oberarms parallel zu Ihrem kleinen Finger verlaufen.
-
Die Manschette sollte eng aber nicht zu stramm anliegen. Stellen Sie sicher, dass noch ein Finger unter die Manschette passt.
-
Stellen Sie safer, dass Sie bequem sitzen. Halten Sie den Arm mit der Manschette auf einer flachen Oberflache. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Fuß flach auf dem Boden.
-
Ruhen Sie sich für 5 Minuten aus, bevor Sie eine Messung vornehmen.
Warten Sie 3 Minuten zwischen
Messungen.
Für gleichbleibende Ergebnisse sollenn
Sie unter ähnlichen Bedingungen
messen, z.B. zur gleichen Zeit und am
selben Arm.


Blutdruckmessung
- Drücken Sie die START/STOP Taste, um das Gerät einzuschalten woraufhin es die Messung automatisch durchführren wird.

LCD-Anzeige

Automatisches aufpumpen und messen.

Anpassung an Null

Anzeige und Speicherung der Messwerte.
- Schalten Sie das Gerät mit der START/STOP-Taste aus. Das Gerät verfügbar über eine automatische Abschaltung, wenn keine Taste für eine Minute gedrückt wird.
Anzeigen der gespeicherten Werte
- Drücken Sie die M-Taste wenn der Monitor ausgeschaltet ist, um den Mittelwert ihrer letzen drei Messungen angezeigt zubekommen.

- Drücken Sie "M" oder "S", um ein bestimmten Messwert zu wahlen.


Datum und Uhrzeit des Messwertes werden abwechselnd angezeigt.


VORSICHT
Die letzte Messung (1) wird als erstes angezeigt.Eine neue Messung wird zur ersten (1) zugeordnet, die anderen Messungen rutschen einen Platz weiter (z.B. 2 wird zu 3). Das Gerät kann 60 Messungen speichern. Wenn Sie die 61. Messungen speichern, wird die älste Messung gelöscht.
Einträge Löschen
Sie können die gespeicherten Messungen wie folgtlöschen:
- Halten Sie die M-Taste für 3 Sekunden gedrückt, bis 'del all' (delete all = alle loschen) angezeigt wird.
- Drücken Sie die S-Taste, um diese Vorhaben zu bestätigten, woraufhin sich der Monitor ausschalten wird.
- Wenn Sie nicht loschen möchten, drucken Sie START/STOP.
- Wenn keine Messwerte zur Lösung vorhanden sind, wird die folgende Anzeige erschieren:


Hinweise zur Anwendung
Beachten Sie folgende Umstände, damit genaue Ergebnisse garantiert werden können:

Messen Sie eine Stunde nach dem Essen und Trinken.

Messen Sie nicht direkt nach dem Rauchen und Trinken von Tee oder Kaffee.

Warten Sie 20 Minuten nach einem Bad.

Sprechen und bewegen Sie sich nicht während des Gebrauchs.

Verwenden Sie das Gerät nicht in einer sehr kalten Umgebung.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie auf die Toilette gehen müssen.
Pflege
Um die Beste Leistung zu garantieren, folgen Sie diesen Anweisungen:

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

Tauchen Sie es nicht unter Wasser.

Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch.

Vermeiden Sie ein starkes Schütteln und Kollisionen.

Lagern Sie das Gerät nicht in einer staubigen Umgebung oder in extremen Temperaturen.

Tauchen Sie die Manschette nicht ins Wasser.
Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck?
Wenn Sich die Ventrikel zusammenziehen und das Blut aus dem Herz pumpen, erreicht der Blutdruck den Maximalwert seines Zykluses, was systolischer Druck genannot wird. Wenn sich die Ventrikel entspannen, erreicht der Brutdruck den niedrigsten Wert seines Zykluses, was als diastolischer Druck bezeichnet wird.


Was ist der Standard-Blutdruck?
These Tabelle zeigt die Blutdruck-Klassifizierung, die von der Weltgesundheitsorganisation und der Internationalen Gesellschaft für Bluthochdruck (ISH) in 1999 veröffentlich wurde:

VORSICHT
Nur ein Arzt kann ihren normalen Blutdruckbereich erkennen und wann ein Risiko besteht. Wenn die Messungen theses Gerates nicht in ihrem Normalbereich liegen, konsultierien Sie ihren Arzt.

| Level Blood Pressure (mmHg) | Normal | Mild | Moderate | Severe | ||
| SYS | <120 | 120~129 | 130~139 | 140~159 | 160~179 | ≥180 |
| DIA | <80 | 80~84 | 85~89 | 90~99 | 100~109 | ≥110 |
Herzrhythmusstörungen
Dieses Blutdruckmessgerät kann Herzrhythmusstörung identif zieren (IHB: Irregular Heartbeat Symbol = Unregelmäßiger Herzschlag-Symbol). Wahrend der Messung speichert diesen Gerät ihren Herzschlaginterval und berechnet die
Standardabweichung. Wenn der errechnete Wert größer als oder gleich 15 ist, wird das IHB-Zeichnen mit ihren Messergebnissen auf dem Display erschienen.

VORSICHT
Das Erscheinen des IHB-Symbols zeigt an, dass eine Herzrhythmusstörung erkannt wurde. Dies ist in den meisten Fallen kein Grund zur Sorge. Sollte das Symbol oft angezeigt werden, wird empfohlen, dass Sie einen Arzt konsultieren.itte beachten Sie, dass these Gerät eine kardiologische Untersuchung nicht ersetzt, sondern dass es behilfch sein kann eine Unregelmäßigkeit des Herzschlages früherzeitig zu erkennen.
Warum variiert mein Blutdruck während des Tages?
- Blutdruck variiert mehrmals im Laufe des Tages. Er wird weiterhin von der Art der Messung - wie stramm die Manschette angelegt ist und in welcher Position gemessen wird - beeinflusst. Führn Sie die Messungen unter den gleichen Bedigungen durch.
- Ihr Blutdruck kann mehr variieren, wenn Sie Medikament einnehmen.
- Warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen Messungen.
Warum ist mein Blutdruck anders als im Krankenhaus?
Ihr Blutdruck verändert sich im Laufe des Tages, da es u.a. vom Wetter, Emotionen und körperlicher Anstrengung beeinflusst wird. Zusätzlich ist der Krankenhausaufenthalt oft mit einem Unwohlbefinden und Angstzuständen verbunden, was den Blutdruck oft steigen{lsst.
Ist das Resultat auf beiden Armen das gleiche?
Sie können beide Arme zur Messung verwenden, aber dies kann zu verschieden Ergebnissen führen. Wir empfehlen jeder Mal am selbst Arm zu messen.
Wichtige Hinweise zur Messung Zuhause
Die Manschette muss richtig angelegt sein.
Siearfederzustrammnochzu losesein.
Sie muss auf dem Oberarm gebunden werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich weder ängstlich noch besorgt fühlen.
Holen Sie zwei oder drei Mal tief Luft bevor Sie begininnen. Ruhen Si esich vier bis f芮 Minuten vorher aus, bis Sie sich entspannt fuhlen.
Fehlersuche
Folgend konnen Sie Fehlermeldungen und halten gestellte Fragen finden. Wenn das Blutdruckgerät nicht richtig Funktioniert, prufen Sie die folgende Tabelle.
| Problem | Grund | Mögliche Ursache | Behebung |
| Keine Strom-versorgung | Die Anzeige ist)dämrrig oderleuchtet nicht auf | Die Batterien sindverbraucht | Lagen Sie neue Batterien ein |
| Die Batterien sindfalsch eingelegt | Lagen Sie die Batterien richtig ein | ||
| Schwache Batterien | lo - erscheint auf dem Display | Die Batterien sindschwach | Lagen Sie neue Batterien ein. |
| Fehler-meldung | Im DisplayerscheintE1 | Die Manschetteist nicht sicher angelegt | Lagen Sie dieManschette erneut an. |
| Im DisplayerscheintE2 | Die Manschetteist sehr fest angelegt | Lagen Sie dieManschette erneut an. | |
| Im DisplayerscheintE3 | Zu vielManschettendruck | Entspannen Sie sich undephenmen dieMessung erneut vor | |
| Im Displayerscheint E10oder E11 | Das GeräthatBewegung während der Messungfestgestellt | Eine Bewegung kann dieMessung beeinflussen.Entspannen Sie sich undephenmen dieMessung erneut vor. | |
| Im DisplayerscheintE20 | Das Geräthatkeinen Pulsgegeben | Lagen Sie Kleidungen ab undephenmen dieMessung noch einemvor. | |
| Im DisplayerscheintE21 | Die Messungwar nicht erfolgreich | Entspannen Sie sich undversuchen dieMessung noch einemal. | |
| Im DisplayerscheintExx | Kalibrierfehler | Versuchen Sie dieMessung nochmal. Wenn das Problem bestehenbleibt, wenden Sie sich an unserenKundendienst. LesenSie die Gewährleistungfür Information undRückgabeehrung durch |
| Stromversorgung | Batteriebetrieb: 6VDC 4*AAA Batterien |
| Anzeigesystem | Digitale LCD V.A.80*60mm |
| Messmethode | Oszillograph Methode |
| Messbereich | Manschettendruck 0kpa~40kpa(0mmHg~300mmHg) Druckmessung: 5.3kPa-30.7kPa (40mmHg-230mmHg) Impulswerte: (40~199) Herzschläge/Minute |
| Genauigkeit | Druck: 5°C~40°C innerhalb ±0.4kpa (3mmHg) Impulswerte:±5% |
| Betriebsbedingungen | Temperatur: 5°C~40°C Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 85% Atmosphärendruck: 86kPa bis 106kPa |
| Lagerbedingungen | Temperatur: -20°C bis 60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 93% Atmosphärendruck: 50kPa bis 106kPa |
| Manschette | ca. 22cm ~ 42cm |
| Gewicht | ca175g (ohne die trockenen Zellen) |
| Abmessungen | ca.110x110x41mm |
| Zubehir | 4xAAA Batterien, Gebrauchsanwesiung |
| Betriebsweise | Dauerbetrieb |
| Schutzgrad | Anwendungsteil Typ BF |
| Schutz vor dem Eindringen von Wasser | IP21 |
| Software | V01 |
Kontaktinformation
Hersteller:
Eurpäischer Bevollmächtigter
Unternehmen: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH Adresse: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
WARNING: Eine Modifikation theses Produkts ist unzulässig
Europäische Normen
| Risikomanagement | ISO/EN 14971:2012 |
| Kennzeichnung | ISO/EN 15223-1:2012 |
| Benutzerhandbuch | EN 1041:2008 |
| Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit | EN 60601-1:2006IEC/EN 60601-1-11:2010 |
| Elettromagnetische Verträgelichkeit | IEC/EN 60601-1-2:2007 |
| Leistungsanforderungen | EN 1060-1:1995+A2:2009EN 1060-3:1997+A2:2009 |
| Klinische Untersuchung | EN 1060-4:2004 |
| Software Lebensdauer | IEC/EN 62304:2006+AC:2008 |
| Verwendbarkeit | IEC/EN 60601-1-6:2010IEC/EN 62366:2007 |
EMC Leitlinien
- MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE erfordern besondere Vorkehrungen in Bezug auf EMC und müssen nach der EMC Information (in der Anleitung) in Dienst gestellt werden.
- Drahtlose Technolgie wie z.B. drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Handys, Walkie-Talkies, schnurlose Telefon und deren Stationen können these Gerät beeinflussen und sollenn mindestens drei Meter von diesen Gerät halten werden.
(Hinweis: Wie in Tabelle 6 der IEC 60601-1-2:2007 für ME GERÄTE aufgeführrt, ein typisches Telephon mit maximalen Ausgang von 2 W ergibt für d=3, 3m bei einem Niveau von 3V/m)
C∈0123

Model:TMB-995;Ref.No.:BPM080
Distributed by:
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markenhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG:DIESEBEDINGUENHABENKEINEBEEINFLUSSUNG AUF IHREN GESETZLICHEN RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter die strengsten Qualitätskontrollen hergestellt, und verwendet hochwertige Werkstoffe um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu sichern. Es wird eine sehr gute und langblebige Dienstleistung, sofern es korrekt genutzt und gewartet ist. Das Produkt ist für 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum gewährleistet. Bei Auftreten eines Defekts durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt an den ursprünglichen Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstattung oder einen Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma.
Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen :
- Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
- Das Produkt soll installiert und verwendet werden im Einvernehmen mit der Anweisungen in der Anleitung
- Es sollte nur für den Heimgebrauch sein
- Nattürlicher Abnutzung oder Schäden, böswilige Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäßer Reparaturen und Verschleibteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Shine-Mart Ltd hat keine Verantwortung für indirekte zufällige Verluste oder Folgeschaden.
- Shine-Mart Ltd sind nicht verantwortlich Wartungsarbeiten unter die Gewährleistung zu machen
- Gultig in der EU

Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert

Information über Abfallablagerung fur Verbraucher von eletrischer und elektronische Geräte. Dieses Zeichen auf einem Produkt und/oder mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass wenn es beseitigt werden, muss es als Elektro-und Elektronik-Altgeräte, (WEEE) behandelt werden. WEEE markierte Produkte muss nicht mit Hausmull gemischt werden, sondern getrennt gehalten fur die Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendung von die Werkstoffe. Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendungitte alle WEEE markierte Produkte zu ihre kommunalen Abfallbeseitigungsanlage halten, wo es kostenlos akzeptiert werden wird. Wenn Kunden Elektro-und Elektronik-Altgeräte korrekt beseitigen, werden Sie helfen wertvol Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Folgen Sie uns

duronic.com

duronic

@duronicmedia

Duronic

@duronicmedia