Orbit ControlS - Ellipsentrainer Bremshey - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Orbit ControlS Bremshey als PDF.
| Technische Merkmale | Ellipsentrainer mit magnetischem Widerstand, LCD-Bildschirm, 16 Widerstandsstufen, Abmessungen: 160 x 60 x 160 cm, maximales Benutzergewicht: 120 kg. |
|---|---|
| Verwendung | Für den Heimgebrauch konzipiert, ideal für Cardio-Training und Muskelstraffung. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig Schrauben und Muttern überprüfen, Oberflächen nach Gebrauch reinigen, bewegliche Teile bei Bedarf schmieren. |
| Sicherheit | Auf einer ebenen Fläche verwenden, maximales Gewicht nicht überschreiten, vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt konsultieren. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Ersatzteile verfügbar, Bedienungsanleitung enthalten. |
Häufig gestellte Fragen - Orbit ControlS Bremshey
Benutzerfragen zu Orbit ControlS Bremshey
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Orbit ControlS - Bremshey und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Orbit ControlS von der Marke Bremshey.
BEDIENUNGSANLEITUNG Orbit ControlS Bremshey
BETRIEBSANLEITUNG S.
MODE D'EMPLOI P. 20-28
HANDLEIDING P.
MONTAGE 12
BENUTZUNG 15
TRAINIEREN MIT TUNTURI 15
HERZFREQUENZ 15
COCKPIT 16
TRANSPORT UND LAGERUNG 19
WARTUNG 19
BETRIEBSSTÖRUNGEN 19
TECHNISCHE DATEN 19
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie diesen Handbuchitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.itte bewahren Sie diesen Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungen- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
- Bei Übelkeit, Schwindelgebung oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
- Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je Schneller Sie schreiben,estohigher ist die Belastung.
- Aufgrund des tatsächlichen Spieltribebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder konnen Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschiessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät setzen, müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten, sie gegebenenfalls beaufsichtigten und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
- Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Gerats kein Haustier in der Nähe ist.
- Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
- Der Anwendungsbereich these Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
- Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.
- Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
- Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
- Bedieren Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
- Das Gerät nie ohne die beiden Abdeckungen benutzen.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
- Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +35^ liegen. Zur Aufbewährung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15^ und +40^ gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeitarf nearie 90 % überschreiben.
- Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät vollig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstitzen. Nicht auf das Gehäuse treten. - Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
- Nie die Höhe in die Höhe von beweglichen Teilen bringen.
-
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmltraining nicht vergessen.
-
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschrieben Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
- Das Gerätarf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
- Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie theses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie besteht dem Sie von ihrem nationalen Bremshey Vertreter.itte beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl Bremshey Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung fur Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prufen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
- Rahmen
- Vorderes Stutzbein
- Hinteres Stutzbein
- Vorderes Rahmenrohr
- Handgriffe (2 Stick)
- Pedalrohre (2)
- Fussbretter (2 Stuck)
- Messgerat
9.Armstutzc - Transformer
- Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, Denn Sie konnen sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sichitte unter Angabe des Modells, der Scriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an ihrenTunturi-Handler. Die Ersatzteilnummer Goes ausder Listam Ende dieser Betriebsanleitung hervor.Der beiliegende Beutel mit Granulat dient alsKlimaschutz während des Transportes und sollnach Montage beseitigt werden. Die Beschreibungder Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)geht von der Blickrichtung beim Training aus.Eswird empfohlen, das Gerät auf einer geschützten
Oberfläche auszupacken und aufzubauen.itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jeder Richtung wenigerstens 100~cm Frciraum vorhanden ist.
HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN

Das hintere Stutzbein mit 2 Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.

Das mit Transporträden versehene vorder Stutzbin mit 2 Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.
VORDERES RAHMENROHR


Schlieben Sie das Instrumentenkabel vom Rahmen an das Instrumentenkabel des Frontrohrs an. Drucken Sie das Frontrohr in das Rahmenrohr: Achten Sie daraufuf, das Kabel des Messgerats nicht zu beschädigen! Zichen Sie das Frontrohr mit sechs Befestigungsschrauben fest
PEDALROHRE
Setzen Sie das wichtere Ende des Pedalrohrs auf die linke Achse des Schwungsrades. Setzen Sie dann eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter weniger an. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.

Führer Sie die linke Vorderseite des Pedalrohrs in das untere Ende der Griffstange ein und befestigen Sie diese mit vier Schrauben. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.
Ziehen Sie alle Pedalrohrschrauben fest und drücken Sie die Schutzstopfen auf die Schrauben.
GRIFFSTANGE


Führer Sie die Handpulskabel von der Griffstange in das Frontrohr undziehen Sie diese oben aus dem Frontrohr hersa. Befestigen Sie die Griffstange mit zwei Schrauben. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen!
Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen der Griffstangenbefestigung auf den Befestigungspunkt auf undziehen Sie sie mit einer Befestigungsschraube fest.
GRIFFE



Installieren Sie die Griffe undziehen Sie beide mit insgesamt vier Schrauben fest. Befestigen Sie die Schutzstopfen mit zwei Schrauben an den Achsenenden.Drucken Sie dann die Kunststoffabdeckungen auf die Schrauben.
MESSAGE

Das Cockpit besteht die Batterien für die Speicherfunktion der personlichen Trainingsdaten. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lose. Die Batterien (2 x 1,5 V AA) einlagen und auf richtige Polarität achten. Den Deckel wieder anbringen.
Schlieben Sie die Kabel vom Frontrohr und dem Messgerät an. Drücken Sie die Kabel in das Frontrohr und installieren Sie das Messgerät
am Ende des Frontrohrs. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen! Befestigen Sie das Messgerät mit vier Schrauben. Entfern den Sie die Schutzabdeckung von Bildschirm und Tastatur des Messgeräts.
TRITTFLÄCHEN


Befestigen Sie die Trittflächen mit vier Schrauben und einer Sechskantmutter an der gewünschten Stelle an den Pcdalrohren.
FLASCHENHALTER

Montieren Sie den Flaschenhalter mit einer Schraube.
TRANSFORMATOR
Schliessen Sie den Transformer an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformerkabel mit einer Steckdose.
- Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerätitte immer vom Netz.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen!
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.
Wenn die Pedalrohre Spiel haben,ziehen Sie die Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarmc fest bis das Spiel verschwindet.
Sie besteigen das Gerät, indem Sie sich an dem unbeweglichen Handgriff festhalten. Stellen Sie einen Fuß auf das Pedal, das sich in der unteren Position befindet. Steigen Sie erst vom Gerät herunter, wenn sich die Pedalarme nicht mehr bewegen. Halten Sie sich bei Absteigen wieder an dem unbeweglichen Handgriff fest.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Treten ist eine ausgezeichnetene aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist bzw keinlich, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahme erfolgigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommt. So sollen man während des Trainings normal sprechen können. Das Training solle aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Wochc bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzen zirka zwei Trainingssätze pro Wochc voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese keinlich durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpersgewichtes, Denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es besoin einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf cinmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollen langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine große Anstrengung bei einem hohen Körpersgewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes konnen Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Zum Aufbau der Oberkörperpermuskulatur liegt nach vorn lehnen und auf das Schieben und Ziehen der beweglichen Handgriffe mit ihren
Handen konzentrierten. Wenn Sie die Handgriffe weiter oben anfassen, verstärken Sie die Bewegung, achten Sie jedoch daraufuf, die Schultern nicht übermöglich zu belasten. Zum gleichzeitigen Aufbau von Ober- und Unterkorpmuskulatur den Widerstand leicht erhöhen und auf die gleichzeitige Verwendung der oberen und unteren Extremitäten konzentrierten, sodass Sie bei denen gleichzeitiger aktiven Arbeit Widerstand spären.
HERZFREQUENCY
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Si mit einem Training auf dem richtigen Leistungsiveau, und das bcste Mass ist bzw. ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst ihre maximale Herzfrequenz. Das Messgerät des Control berechnet Ihr ungebähres Pulsiveau mit der folgenden Formel:
220-ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Menschen zu Menschen. Die maximale Herzfrequenz verringiert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zahlen, bitten Sie den Arzt, ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei ihrem Zielgerichteten Training halten.
ANFANGER 50 - 60% der maximalen Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingsinheiten proWoche von jeweils ciner halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE 60-70% der maximalen Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und ihre Lungen mehr, als auf dem Anfangerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingsinheiten pro Wochc mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie früiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER 70-80% der maximalen Herzfrequenz.
Das Training auf thisem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzen cin Langzeit-Ausdauertraining voraus.
- Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen:
A) Mit den Handpulsensoren an den Griffen B) mit Ohrclip uber Kabel (optional als Zubehor erhaltlich)
c) mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als Zubehör erhältlich.
Benutzen Sie nicht mehrere Systeme gleichzeitig.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Der Control misst den Puls mit Sensoren, die in den Handstutzen sitzen und jeder Mal dann den Puls messen, wenn der Benutzer beiden Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlüssliche Pulsmessung solte die Haut ständigen Kontakt mit den Sensoren haben und an den Kontaktstellen leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Beachten Sicitte, dass auch ein aktiver Einsatz der oberen Körperpermuskeln während des Trainings die Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann: Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische Signale wie der Herzmuskel. Daher wird empfohlen, die Arme während der Pulsmessung entspannt zu halten.
PULSABNAHME UBER EINEN OHRCLIP
- Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die der Anzeige befindliche Buchsc einstecken.
- Den Ohrclip am Ohrlappchen befestigen.
Reagiert die Elektronikanzeige nicht unmittelbar auf den Puls oder wenn das Ohrläppchen kalt ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen reiben. Die individuellen physiologischen Eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder schwache Blutzirkulation im Ohrläppchen und Ohrläppchengrosse, können die Pulsmessung beeinträchtigen. In thisem Fall den Puls vom Inneren der Ohrmuschel bzw. von der
Fingerspitze abnemen. Erfolgt die Pulsmessung nicht ordnungsgemass, die Messung ohne Training ausprobiciren, Denn die Pulsmessung kann durch unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während des Trainings beeinträchtigt werden. Überschreitet die Pulsfrequenz 150 Schlage/min, kann die Messung vom Ohrappchen durch beschleunigte Blutzirkulation beeinträchtigt werden. Die Pulsmessung kann ausserdem durch eine starke Lichtquelle, z. B. eine Leuchtstofflampe, beeinträchtigt werden. In thism Fall den Ohrclip am Ohrappchen umdrehen. Nach dem Training den Ohrclip mit einem feuchten Tuch reinigen.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSAGE
Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät Bremshey Pro Check. Der Empfänger ist bereits eingebaut.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lessen Sie sich von Ihr dem Arzt bestätigten, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung bcnutzen konnen.
Als zuverlüssigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die HautCOMMenden Elektronen am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten. Wird der Elektrodengurt uber einem dūnen Hem getragen, sind die gegen die Elektronen gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf auf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festzichen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) staatische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlüssige Herzfrequenzmessung sein konnen. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen konnen.

COCKPIT
EINGABEVONUHRZEIT, DATUM
BENUTZER/TRAININGSDATEN EINGABE
Verbinden Sie den Trafo mit dem Netz. Ein Signalton bestätigt die Verbindung.
Geben Sie bei der Eingabe der Werte nach den folgenden Punkten vor:
Die Tageszeit (Stunde) blinkt.
AM oder PM erscheint im Display
- Mit der +/- Taste die Stunde einstellen Die Zeitanziage wird immer von 0:00 bis 12:00 angezeigt, nur die Anzeige vormittags(AM) und nachmittags (PM) wechselt entsprechend
- MODE-Taste drucken
Minuten blinken
- Mit der +/- Taste die Minuten einstellen
- MODE-Taste drucken
ALM (Alarm) erscheint im Display Die Stundenzahl für die Weckfunktion blinkt
- Mit der +/- Taste die Weckzeitändern
- MODE-Taste drucken
Die Minutenzahl blinkt
- Mit den +/- Taste die Minuten einstellen
- MODE-Taste drucken ALM blinkt
- Mit der + / - Taste ALM an- oder ausschalten Bei eingeschaltetem Alarm erscheint eine große Glocke im Display
MODE-Taste drucken Die Jahreszahl blinkt
- Mit der +/- Taste die Jahreszahl entsprechendändern
- MODE-Taste drucken Die Monatszahl blinkt
- Mit der +/- Taste den Monat einstellen
MODE-Taste drucken Die Tageszahl wird angeze
- Mit der +/- Taste den Tag auswahlen
MODE-Taste drucken Die Benutzer (User) Zahl "U01" blinkt im unteren rechten Displaybereich
Fahren Sie nach Erscheinen und Blinken der Benutzerzahl mit der Eingabe fort. Wenn Sie später die Eingabe der Uhrzeit etc. überspringen möchten, dann drücken Sie die MODE-Taste 5 Sekunden lang bis "U01" blinkt.
- Mit der +/- Taste den Speicherplatz für den entsprechenden Benutzer auswahlen
- MODE-Taste drucken
SEX wird angezeigt und "M" blinkt
- Mit der +/- Taste "M" für Mann oder "F" für Frau auswahlen
- MODE-Taste drucken
WET (Gewicht) erscheint im Display
- Mit dcr +/- Taste ihr Gewicht eingeben
- MODE-Taste drucken
AGE (Alter) erscheint
- Mit der +/- Taste das Alter einstellen
- MODE -Taste drucken Programm"PO1-PO9/HRC" oder "Random" (RND) erscheint.
- "Programm"-oder"Random"-Taste drucken
- Mit der "Programm"-Taste das gewünschte Programm "PO1-PO9" oder "HRC" auswahlen Wenn Sie "PO1-PO9" ausgewählten haben, keine "Mode"-Taste drücken, sondern mit der Taste "Programm-Level" die Basis des Programms verstellen (Am hochsten Punkt springt die Anzeige wieder auf 01)
Mode-Taste drucken
Wenn Sie das Herzprogramm "HRC" gewählt haben:
Mode-Taste drucken Die Pulszahl blinkt - Mit der +/- Taste die Pulszahl einstellen
Mode-Taste drucken
Wenn Sie keine Vorgaben für "Zeit, Strecke, Kalorien, Kilo" machen möchten, können Sie mit dem Training beginnen
Jetzt lauft automatisch die Zeit und das Programm startt
Wollen Sie Trainingsdaten vorgegeben, z.B. Zeit, abwarts zahlend, dann beginnen Sie nicht mit dem Training, sondern drücken Sie die Mode-Taste erneut und fahren Sie wie folgt fort: Die Trainingszeit (Minuten) blinkt
- Mit den +/- Tasten die Trainingszeit einstellen
Dann wie oben beschrieben, bis kurz die Pulsvorgabe erscheint, mit der Eingabe fortfahren
Mode-Taste drucken Dann mit dem Training beginnen
WEITERERE EINGABEMÖGLICHKEITEN:
A. Im Stop-Modus (kein Training)
- Sie können mit den +/- Tastensofar ein neues Programm wahlen, ohne andere Werte verändern zu müssen.
- Wahlen Sie mit "MODE" eine Funktion aus, die Sie ändern möchen. Die Verstellung der Werte erfolgt mit den +/- Tasten. Dann weiter bis die Pulsvorgabe (entsprechend der Benutzerdaten) kurz erscheint. Wenn diese erlöscht, mit dem Training beginnen.
- Nach dem Löschen aller Werte mit der RESET-Taste, blinkt die Zeiteingabe für die Tagezeit etc. Mit der MODE-Taste die Eingabe aktivieren.
B. Im aktiven Modus
(die Zeit-Anzeige blinkt und lauft)
- Die Belastung kann durch Drucken der
+/- Tasten reduziert und erhöht werden.
WEITEREHINWEISE:
-itte beachten Sie,dass das Cockpit fur alle Berechnungen und Eingaben einee Sekunden benotigt (Puls ca. 10 Sck.)
- Bei Programm Neustart ist die "SCAN" Funktion abgeschaltet. Es wird der Wert der Geschwindigkeit (Speed) zusammen im Display angezeigt Durch Drücken der "SCAN"-Taste wechselt die Anzeige ständig zwischen "Speed/Cal./Distance"
Die Werte werden abwechselnd angezeigt
Durch die "MODE"-Taste können Sie auch die Werte Cal oder Distance, wenn sie gerade angezeigt werden, im großeren Fenster festhalten Durch erneutes Drucken der SCAN-Taste wird die Wechselanzeige wieder frei gegeben
Die Umschaltzeit der Programmstufen ist abhängig
von der Länge der eingegebenen Trainingszeit
- Tageszeit, Weckzeit und Datum werden in der internationalen Form angezeigt: Beispiele:
| 05 03 2005 10:30 AM 13:00 PM | ||||
| Monat Tag Jahr AM=Vormittag PM=Nachmittag | ||||
| 0 - 12 Uhr 12 - 24 Uhr | ||||
B. Im aktiven Modus (die Zeit-Anzeige blinkt und lauft)
Wenn mehrere Abwarts-Funktionen eingestellt wurden, dann ertont ein Signal bei der Funktion, die zucrst auf "Null" liegt. Wenn Sie jetzt weiter trainieren, beginnnt die Zahlung der Funktion automatisch von "Null" an aufwarts.
- Bei dieser Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zuprodukieren (sog. Wirkungsgrad), kann der angezichtigte Energieverbrauch zwangslaufig nur eine Annaherung an den tatsächlichen Verbrauch sein und kann nicht für therapeutische Zwecke verwendet werden.
Der Energieverbrauch während des Trainings wird in kcal (Kilokaloren) angezeigt. Für die Umrechnung in Joule benutzten Sieitte diese Formel: 1kcal = 4,187kJ
Während des Trainings mit Pulswerten errechnet das Cockpit unter Berücksichtigung Ihres Alters 3 Pulsfrequenzbereiche entsprechend Ihres max. Pulswertcs.
Wenn Sie mit anderen Werten, als vorgegeben, trainieren möchten, dann orientieren Sie sich nicht an den %-Zahlen, sondern nur an Ihr Pulswert.
Die Zeitvorgabe im Cockpit beträgt 5 Minuten. Unterhalb 5 Minuten können die Programme nicht Sinnvoll genutzt werden.
Die Druckknopfe an dem starren Handgriff haben die gleiche Funktion wie die + / - Tasten.
- Random-Programm:
Dieses Programm ermitteligt Ihnen die Auswahl aus vielen, immer entsprechenden, ProgrammProfilen. Wenn Sie ein Programm gewählt haben, drucken Sie die Mode-Taste.Dann wie vorher die Trainings-Zeit u.s.w. eingeben. Durch Drucken der "Memory"-Taste wird theseps Programm-Profil fur Ihr nachstes Training gespeichert.
Pulssteuerung:
In this gem Programm konnen Sie pulsgestcuetr trainieren. Sie haben hier die Mochigkeit Ihren personlichen Zielpuls einzugeben. Mittels der Formel fur die Herzfrequenzzone konnen Sie Ihren
individuellen Zielpuls ermitteln. Das Programm wird während des Trainings die Bremskraft so lange steigern, bis ihre vorgegebene Pulsfrequenz erreicht ist und halt sie dann konstant. Sollte die Pulsfrequenz übersritten werden,
so ertont ein Warnsignal und das Programm verringgert die Bremskraft, so dass sich ihre Pulsfrequenz wieder senkt. Gleichzeitig wird der Herzfrequenz-Bereich, der aufgrund ihrer persönlichen Daten ermittelt wurde, angezeigt. Die Pulsmessung ist für das Herzprogramm erforderlich.
RECOVERY - MESSUNG DER
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie ihre Erholungsherzfrequency nach dem Training. Die Messung kann nur gestartet werden, wenn die Pulsmessung eingeschaltet ist und der Pulswert angezeigt wird.
- Die Messung der Erholungszerfrequenz wird durch Drücken die "RECOVERY"-Taste gestartet.
- Die Messung startet automatisch und dauert 60 Sekunden.
- Am Ende des Messzyklus wird das Ergebnis F1-F6 (F1 = bestes Ergebnis) auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsniveau vom Messungsanfang stehen, und dass ihre Ergebnisse immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar sind. Zur Verbesserung der Zuverlösigkeit der Messung sollen den Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst/genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst/genau auf
dem gleichen Herzfrequenzniveau.
- Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht durch Drucken der RECOVERY-Taste.
TRANSPORT UND LAGERUNG
BittebefolgenSiethiscedHinweise,wenSi das Gerattragenoderbewegen,dennfalschesAnheben kann zuRuckenverletzungenoderanderen Unfallen fuhren:
Dank eingebauter Transportrollen ist der Control leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgeben, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettboden. In thisem Fall mussen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfrei Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr weniger Wartung. Prüfen Sie Dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
- Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommt konnen, mit Teflon zu schätzen.
- Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
BATTERIEWECHSEL
Das Cockpit zeigt ein Warnungssignal, bevor die Batterien gewechselt werden sollen. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückscitec des Cockpits losen. Die alten Batterien durch neue (2× 1,5V AA) ersetzen und auf richtige Polaritat achten. Den Deckel wieder anbringen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung konnen vereinzt an den Geräten durch einzelnake Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabci ist es nicht angebracht, dasGPCer zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionstörungen an Ihr Gemärk
feststellen, Kontakt mit ihrer nationalen Tunturi-Vertrettung aufnehmen.
Wenden Sie sich an ihre nationale Tunturi-Vertrétung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionstörungen an Ihrm Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennnummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste)dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Lange 128 cm
Breite 57 cm
Hohe 175 cm
Gewicht 49 kg
Der Control wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet undträgt das CE Konformitäts-Zeichen.
Der Control erfüllt die EN-Prázisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Bremshey das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in thism Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Bremshey vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen wie angenehme Trainingsstunden mit Ihr hem neuen Bremshey Trainingspartner
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE 21
UTILISATION 24
UNITE DES COMPTEURS 26
TRANSPORT ET RANGEMENT 28
MAINTENANCE 28
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 28
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
STEUNVOET ACHTER EN VOOR

BELANGRIJK! Let erop dat u de kabels nicht beschadigt!
EinfachAnleitung