DM01M - Multimeter Tacklife - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DM01M Tacklife als PDF.
| Produkttyp | Digitalmultimeter |
| Marke | Tacklife |
| Modell | DM01M |
| Abmessungen (L × B × H) | 190 × 89 × 50 mm |
| Gewicht | Ca. 380 g (mit Batterien) |
| Stromversorgung | 4 AA-Batterien 1,5 V |
| Anzeige | LCD 6000 Zählwerte mit Hintergrundbeleuchtung |
| Gleichspannung (DC) | 600 mV bis 1000 V, Genauigkeit ±(0,5 % + 3 Stellen) |
| Wechselspannung (AC) | 6 V bis 750 V, Genauigkeit ±(0,8 % + 3 Stellen) bis ±(1 % + 10 Stellen) |
| Gleich-/Wechselstrom | 60 µA bis 10 A (AC und DC), mit Schutzsicherungen |
| Widerstand | 600 Ω bis 60 MΩ, Genauigkeit ±(0,8 % + 3 Stellen) bis ±(1,2 % + 30 Stellen) |
| Kapazität | 6 nF bis 100 mF, Genauigkeit ±(4 % + 30 Stellen) bis ±(5 % + 3 Stellen) |
| Frequenz | Bis zu 9,999 MHz, Genauigkeit ±(1 % + 3 Stellen) |
| Temperatur | -20 °C bis 1000 °C (mit Thermoelement Typ K), Genauigkeit ±(1 % + 3 °C) |
| Sonderfunktionen | Diodentest, akustischer Durchgangstest, NCV-Erkennung, Live-Leitungstest, HOLD, Hintergrundbeleuchtung |
| Sicherheit | CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, Verschmutzungsgrad 2 |
| Sicherungen | FF 600 mA / 250 V (für mA) und FF 10 A / 250 V (für 10 A) |
| Wartung | Gehäuse mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen; die Eingangsbuchsen mit einem Schmiermittel reinigen |
| Reparierbarkeit | Batterie- und Sicherungswechsel durch den Benutzer; professionelle Wartung für andere Reparaturen empfohlen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Bedienungsanleitung, ein Paar Messleitungen, Thermoelement Typ K (je nach Modell) |
Häufig gestellte Fragen - DM01M Tacklife
Benutzerfragen zu DM01M Tacklife
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DM01M - Tacklife und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DM01M von der Marke Tacklife.
BEDIENUNGSANLEITUNG DM01M Tacklife

Fig. 1 (Display panel)
Table.1 (Symbols)
- Das Messgerät dient zum Erfassen und Anzeigen elektrischer Messwerte wie in den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen.
- Das Multimeter entspricht der Schutzklasse II, den Standards IEC-61010 und der Überspannungskategorie 600V CAT IV, 1000V CAT.Ⅲ. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheitsinformation
1.1.1 Sicherheitschinweise
- Lesen Sieitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthalt wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schaden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursicht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
- Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtenden Sicherheitshinweise verursicht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
1.1.2 Sicherheitsüberlegungen
- Versichert Sie sich, dass die Messspitzen in einwandfreiem Zustand sind. Führten Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt ist.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selfstilfewerkstätten ist das Betreiben durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. - Das Produkt darf nicht fallen gelassen oder starkem mechanischem Druck ausgesetzt werden, da es durch die Auswirkungen beschädigt werden kann.
Das Gerät muss vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Hitzeinwirkung geschützt werden. - Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in welcher brennbare Gase, Dämpfe oder Staub sind.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Das Produkt ist kein Spielzeug! Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
1.1.3 Sicherheitssymbole
| Δ | Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Des Weiteren wenn Gefahr für ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. |
| ~ | AC Wechselstrom oder -spannung |
| --- | DC Gleichstrom oder -spannung |
| ~ | AC/DC |
| ½ | Erde, Masse |
| 回 | Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung) |
| - | Sicherung |
| CE | Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien. |
| 4 | Gefahr eines Stromschlages |
| CAT. III 1000 V | Überspannungsschutz |
| CAT. IV 600 V | Überspannungsschutz |
1.1.4 Pflege und Reinigung
- Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollen es jährlich einmal kalibriert werden.
- Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei.
-
Überprüfen Sie regelmäßige die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
-
Beim öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
- Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das Messgerät aus.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außen dem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
- Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen fühmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
1.2 Eingangsschutzmaßnahmen
- Das Messgerät kann die maximale Eingangsspannung von 1000 V (DC) oder 750V (AC) im Moment der Spannungsmessung aufrechtzuerhalten.
- Das Messgerät kann die maximale Wechselspannung von 600V oder äquivalente Spannung (gültige Wert) erleiden, wenn die Tests auf der Frequenz, elektrischer Widerstand, Kontinuität und die Diode durchgeführt.
- Das Schutzrohr (FF600mA / 250V) wird zum Schutz Zweck verwendet, wenn A und mA-Strommessungen durchgeführt werden.
2. Ein Schaltplan für das Messgerät
2.1 Bedienelemente
① Non-Contact-Voltagedetefektion
② Berührungslose Spannungsanzeige
③ LCDDisplay
④ Taste
⑤ Drehwahlschalter
⑥ COM Eingangsklemme

Physical appearance
2.2 Beschreibung der Symbole

Fig. 1 (Display panel)
Table.1 (Symbols)
| Symbol | Description |
| Batteriewechselsymbol;itte schnellstmöglich die Batterie wechseln um Messfehler zu vermeiden! | |
| Auto-Abschalt-Anzeige | |
| Gefahr eines Stromschlages | |
| Negative Eingangspolaritätsanzeige | |
| Eingangsspannung AC | |
| Eingangsspannung DC | |
| Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer | |
| Symbol für den Diodentest | |
| Automatische Messbereichswahl | |
| Anzeige bei aktivierter Hold-Funktion | |
| Einheit der Temperatur (C: Celsius; F: Fahrenheit) | |
| Tastverhältnis | |
| Non-Contact-Voltagedetektion | |
| Live |
2.3 Beschreibung der Funktionstasten
| Key | Description of functions |
| SEL | SEL-Tasten, zum Beispiel Temperaturmessposition: ° Modus oder ° Modus. Frequenzmessung Position: HZ-Messmodus oder Tastverhältnis (%) Messmodus Wechselspannung Position und aktuelle Position AC: die Taste drücken Spannung / Frequenz-Modus oder Strom / Frequenz-Modus in der AC-Spannung zu wahren Messmodus oder Strommessmodus AC. |
| HOLD | Mit der HOLD-Funktion kann der aktuelle Messwert im Display „eingefroren“ werden. Durch Drücken der HOLD-Taste wird die Messung unterbrochen und der letzte Messwert im Display angezeigt. Zum Deaktivieren der HOLD-Funktion drücken Sie die HOLD-Taste erneut. |
| Zur Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie bei eingeschaltetem Messgerät die HOLD-Taste für ca. 2 Sekunden. Um die Batterie nicht unnötg zu belasten, schaltet die Hintergrundbeleuchtung nach ca. 15 Sekunden automatisch ab. |
2.4 Beschreibung der Eingangsbuchse
Sicherheitsmessleitungen
Bedienungsanleitung
3. Messbetrieb
3.1 Normalbetrieb
3.1.1 Hold mode
Mit der HOLD-Funktion kann der aktuelle Messwert im Display „eingefroren“ werden.
- Durch Drücken der HOLD-Taste (4) wird die Messung unterbrochen und der letzte Messwert im Display angezeigt. Bei aktivierter HOLD-Funktion wird im Display „HOLD" angezeigt.
- Zum Deaktivieren der HOLD-Funktion drucken Sie die HOLD-Taste erneut.
3.1.2 Hintergrundbeleuchtung
Das Messgerät ist mit einer Hintergrundbeleuchung für das Display ausgestellt - dies erleichtert. Ihnen das Ablesen in dunklen Räumen. Zur Aktivierung der Hintergrundbeleuchung drücken Sie bei eingeschaltetem Messgerät die HOLD-Taste für ca. 2 Sekunden. Um die Batterie nicht unnötg zu belasten, schaltet die Hintergrundbeleuchung nach ca. 15 Sekunden automatisch ab.
3.1.3 Auto-Power-Off-Funktion
Das Messgerät schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigwt wurde. Diese Funktion schon die Batterie und verlangert die Betriebszeit. Um das Messgerät nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Drehschalter.
3.2 Messrichtlinien
3.2.1 Messung der Wechselspannung und Gleichspannung

Im den Schaden fur Sie oder Schäden am Messgerät durch einen Stromschlag zu vermeiden.
Bitte versuchen Sie nicht, die SpannungHigher als DC 1000V und den Strom higher als 750V zumessen, obwohl die Messungen erhalten werden konnen.
Die DC-Spannungsbereiche sind: 600.0mV 6.000V,60.00V,600.0V und 1000V;
Wechselspannungsbereich: 6.000V, 60.00V, 600.0V und 750V.
- Zur Messung der Gleich- oder Wechselspannung :
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA- Buchse und die schwarze Messleitung in die COM-Buchse.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im DC or AC ~Bereich.
- Verbinden Sie die Testleitungen mit dem Messobjekt.
- Halten Sie es an der Stelle, bis sich die Ergebnisse auf dem Display stabilisieren.
3.2.2 Elektrische Widersstandsmessung
Die Messbereiche der Strommessung: 600.0, 6.000k, 60.00k, 600.0k, 6.000M und 60.00M.
- Zur Messung der Widerstand:
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA-Messbuchse und die schwarze Testleitung in die COM-Messbuchse.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im Bereich.
- Verbinden Sie die Testleitung mit dem Messobjekt.
- Der Messwert wird auf dem Display erschinen.
3.2.3 Diodentest
- Stellen Sie den Drehschalter auf.
- Stecken Sie die schwarze Testleitung in die COM-Buchse und die rote Testleitung in die VΩmA-Buchse.
- Für den Durchlassspannungsabfall an einem Halbleiterbauteil muss die rote Testleitung an die Anode, und die schwarze Testleitung an die Kathode der Komponente angeschlossen werden.
- Bleiben Sie in der Position, bis sich das Ergebnis auf dem Display stabilisiert. Wenn die Polarität der Messleitung umgekehrt wird, soll das Messgerät "OL" anzeigen.
3.2.4 Kontinuitatsmessung
- Schalten Sie das Messgerät am Drehschalter ein und wahren den Messbereich
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA-Messbuchse und die schwarze Testleitung in die COM-Messbuchse.
- Als Durchgang wird ein Messwert < 40 erkannt; hierbei erfönt ein Piepton.
3.2.5 Kapazitätsmessung
- Die Messbereiche der Strommessung der Kapazität: 6.000nF, 60.00nF, 600.0nF, 6.000F, 60.00F und 600.0F,6mF,100mF.
-
Zur Messung der Kapazität:
-
Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im 100mF Bereich.
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA-Messbuchse und die schwarze Testleitung in die COM-Messbuchse.
- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen (rot = Pluspol/schwarz = Minuspol) mit dem Messobjekt (Kondensator). Im Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat.
Hinweis:
- Bei Kapazitäten >40~ F kann dies einige Sekunden dauern.
- Achten Sieitte auf die Polaritäten.
3.2.6 Frequenzmessung
- Schalten Sie das Messgerät am Drehschalter ein und wahren den HZ%-Messbereich.
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA-Messbuchse und die schwarze Testleitung in die COM-Messbuchse.
- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Schaltung usw.).
- Der Messwert wird im Display angezeigt.
3.2.7 Strommessung
Die DC-Strombereiche sind:60A, 6mA,60.00mA, 600.0mA und 10.00A;
Die AC Strombereiche sind: 60.00mA, 600.0mA, und 10.00A.
- Zur Messung der Strommessung:
- Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im geeigneten Bereich.
- Stecken Sie die rote Testleitung in die VΩmA-Messbuchse und die schwarze Testleitung in die COM-Messbuchse. Verbinden Sie die rote Messleitung mit einem mA-Eingang, wenn der gemessene Strom kleiner als 600mA ist; und verbinden Sie die rote Messleitung mit einer 10A-Eingangsbuchse, wenn der gemessene Strom 600mA ~ 10A ist.
- Abschalten Sie die gemessene Schaltung. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem Ende der getrennten Schaltung (die Spannung niedriger ist); Verbinden Sie die rote Messleitung mit dem Ende der abgeschafften Schaltung (Spannung hörer ist).
- Schlieben Sie die Leistung an die Schaltung. Der Strom wird auf dem Display angezeigt. Wenn die Anzeigeeinheit nur "OL"zeigt, bedeutet es, die Eingabe über den ausgewählten Messbereich ist. In this moment drehen Sie den Drehschalter auf einen hohenen Messbereich.
3.2.8 NCV-Test (berührungslose Spannungserkennung)
Durch die NCV-Funktion (Non-Contact-Voltagedetektion) wird berührungslos das Vorhandensein von Spannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor ist an der Spitze des Strom-Sensors angebracht. Führn Sie den NCV-Sensor an einen Leiter. Bei Vorhandensein von Spannung, leuchtet die Rote Leuchtdiode. Diese Funktion ist nur bei eingeschalteten Messgerät aktiv.
- Durch den hochempfindlichen NCV-Sensor, kann die Leuchtdiode auch bei statischen Aufladungen aufleuchten. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
- Testen Sie die die NCV-Funktion immer zuerst an einer bereits nitten Spannungsquelle um Fehldetektionen zu vermeiden. Bei Fehldetektion besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3.2.9 Live-Line-Test
- Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im geeigneten Bereich.
- Verbinden Sie die rote Messleitung an Live Eingangsbuchse.
- Wenn ein einzelnive Messleitung in die L-Buchse der Steckdose eingesteckt ist oder nahert sich einem unter Spannung stehenden Leiter, wenn der Meter Spannung AC erkennt, wird die Indikator des Meters für die Intensität (hoch, mittel und niedrig) der induzierten Spannungssignal eingeschaltet, Und der Piepser ertont Alarme fur entsprechliche Intensitäten.
3.2.10 Temperaturmessung
Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im C/F ~Bereich. Stecken Sie den im Lieferumfang enthaltenen Temperatur-Messadapter in die beiden Messbuchsen des Messgerätes. Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Der mit „+“ gekennzeichne Kontakt des Messadapters muss in die rote VBuchse gesteckt werden. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Einheit „°C“ (Grad Celsius) oder „°F“ (Grad Fahrenheit). Am Messgerät wird die Temperatur angezeigt - es kann ca. 30 Sekunden dauern, bis sich der Messwert stabilisiert hat.
4. Teschnische Daten
4.1 Spezifikation
- Betriebsumgebung : 600V CAT IV und 1000V CAT. III Verschmutzungsgrad : 2 Höhe <2000 m
- Arbeitsbedingungen: 0^ bis 40^ ; max. 80% RH
Lagerbedingungen: -10^ bis +60^ ; max. 70% RH - Koeffizient der Temperatur: 0.1 Genaugkeit/ OC (<18 OC or >28 OC).
Zulässige max Spannung zwischen der Klemme zu messen und Erde: 1000 V DC oder 750 V AC
(gültiger Wert)
Schutz von Schutzrohr : mA Position: Schutzrohr FF 600mA / 250V; Eine Position, Schutzrohr FF 10A / 250V
- Rotationsgeschwindigkeit : ca. 3 Umdrehungen / Sekunde
- Anzeigeeinheit : 6000 zählt auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Automatische Anzeige das Symbol für die Einheit in Übereinstimmung mit Messfunktion Position.
- Outrange Hinweis: Der LCD-Bildschirm wird "OL" angezeigen.
- Battery Low-Anzeige: " " entscheid, wenn die Spannung der Batterie unterhalb der normalen Betriebsspannung ist.
- Eingangspolaritätsanzeige : " - " wird automatisch angezeigt.
Leistung: 4 × 1,5 ~V AA-Batterie
Abmessungen: 190mm (L) × 89mm (X) × 50mm (H).
Gewicht: ca. 380g (einschließlich Batterien)
4.2 Prazisions-Indikator
4.2.1 DC voltage
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 600mV | 0.1mV | ±(0.5% Reading + 3 digits) |
| 6V | 1mV | |
| 60V | 10mV | |
| 600V | 100mV | |
| 1000V | 1V | ±(0.5% Reading + 3 digits) |
- Eingangsimpedanz : 10M
- Maximale Eingangsspannung : 1000Vdc oder 750VAC gültigen Wert
4.2.2 Wechselspannung
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 6V | 1mV | ± (0.8% readings +3 digits) |
| 60V | 10mV | |
| 600V | 100mV | ± (1% readings +10 digits) |
| 750V | 1V |
- Eingangsimpedanz : 10M
- Maximale Eingangsspannung : 1000Vdc oder 750VAC gültigen Wert
- Frequenzgang : 40Hz-1kHz True RMS
4.2.3 Frequenz
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 9.999Hz | 0.001Hz | ± (1% Reading + 3 digits) |
| 99.99Hz | 0.01Hz | |
| 999.9Hz | 0.1 Hz | |
| 9.999KHz | 0.001 KHz | |
| 99.99KHz | 0.01 KHz | |
| 999.9KHz | 0.1 KHz | |
| 9.999MHz | 0.001MHz |
- Eingangsspannungsbereich : 200 mV-10V ac gultiger Wert
- Überlastschutz : 600V DC / AC
4.2.4 Elektrischer Widerstand
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 600Ω | 0.1Ω | ±(0.8% Reading + 3 digits) |
| 6kΩ | 1Ω | |
| 60kΩ | 10Ω | |
| 600kΩ | 100Ω | |
| 6MΩ | 1kΩ | |
| 60MΩ | 10kΩ | ±(1.2% Reading + 30 digits) |
- Überlastschutz : 600V DC / AC
- Leerlaufspannung : 1V
4.2.5 Diode
| Funktion | Bereich | Auflösung | Testbedingungen |
| Diode test | 0-3V | 0.001V | Vorwartsgleichstrom : ca. 1 mA; Leerlaufspannung : ca. 3,2V. Die Anzeigeeinheit zeigt den ungebahren Wert deriodendurchlassspannungsabfall . |
- Die Anzeigeeinheit zeigt den ungebahren Wert deriodendurchlassspannungsabfall .
- Überlastschutz : 600V DC / AC
4.2.6 Beeper Kontinuität
| Funktion | Bereich | Auflösung | Beschreibung | Testbedingungen |
| 600Ω | 0.1Ω | When the built-in beeper sounds and the accompanying red indicator is on, the measured resistance shall not be over 30.Ω The red indicator will be on when the resistance is 40Ω-60Ω. | Leerlaufspannung: ca. 1V |
- Überlastschutz : 600V DC / AC
4.2.7 Gleichstrom
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 60μA | 0.01μA | ±(0.8% Reading + 3 digits) |
| 6mA | 0.001mA | |
| 60mA | 0.01mA | |
| 600mA | 0.1mA | |
| 10.00A | 10mA | ±(1.2% Reading + 3 digits) |
- Überlastschutz : Schutzrohr für mA Messbereich (FF600mA / 250V); Schutzrohr für 10A Messbereich (FF10A / 250V).
- Maximaler Eingangsstrom : Kartierungsposition : 600mA DC / AC (gültiger Wert);
- 10A Position: 10A DC / AC (gültiger Wert)
- Wenn der gemessene Strom über 5A ist, wird die Dauer der kontinuierlichen Messung nicht mehr als 10 Sekunden betragen. Die Strommessung wird 1 Minute nach Abschluss der vorangegangenen Messung durchgeführt werden.
4.2.8 Kapazität
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 6nF | 0.001nF | ± (4.0% Reading +30 digits) |
| 60nF | 0.01nF | ± (4.0% Reading +3 digits) |
| 600nF | 0.1nF | |
| 6μF | 1nF | |
| 60μF | 10nF | |
| 600μF | 100nF | |
| 6mF | 1uF | |
| 100mF | 0.01mF | ± (5.0% Reading + 3 digits) |
- Überlastschutz : 600V DC / AC
4.2.9 Wechselstrom
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 60mA | 0.01mA | ±(1% Reading + 3 digits) |
| 600mA | 0.1mA | |
| 10A | 10mA | ±(1.5% Reading + 3 digits) |
- Überlastschutz : Schutzrohr für mA Messbereich (FF600mA / 250V); Schutzrohr für 10A Messbereich (FF10A / 250V).
- Maximale Eingangsspannung : mA Position: 600mA DC / AC (gültiger Wert);
- 10A Position: 10A DC / AC (gültiger Wert)
- Wenn der gemessene Strom über 5A ist, wird die Dauer der kontinuierlichen Messung nicht mehr als 15 Sekunden betragen. Die Strommessung wird 1 Minute nach Abschluss der vorangegangenen Messung durchgeführt werden.
- Frequenzgang : 40Hz-1kHz True RMS
4.2.10 Temperatur
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit | |
| C | 1℃ | -20℃~1000℃ | ± (1.0%+3) reading |
| F | 1 F | -4 F ~ 1832 F | ± (1.0%+3) reading |
- Überlastschutz : 600V DC / AC
5.1 Pflege
- Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.
- Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei.
- Überprüfen Sie regelmäßige technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
- Beim öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile frei gelegt werden.
- Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das Messgerät aus.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außen dem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.a.
- Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen fühmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
5.2 Einsetzen und wechseln der Batterien
Zum Betrieb des Messgerätes werden 2 1.5V AA Batterien besteht. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:
- Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von ihrer Messgerät. Schalten Sie das Messgerät aus.
- Lösen Sie die zwei rückseitigen Schrauben des Batteriefaches undnehmen Sieden Batteriefachdeckel ab.
- Verbinden Sie eine neue Batterie polungsrichtig mit dem Batterieclip im Messgerät.
- Verschlieben Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
Hinweis: Achten Sie auf die Polaritäten.