PT053 - Kamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PT053 OLYMPUS als PDF.
| Produkttyp | Wasserdichtes Gehäuse für Digitalkamera |
| Marke | Olympus |
| Modell | PT053 |
| Maximale Tauchtiefe | 45 Meter |
| Gehäusematerial | Polycarbonat |
| Material des Objektivfensters | Mehrschichtglas |
| Durchmesser des Objektivrings | 52 mm |
| Abmessungen (L x H x T) | 153 mm x 110 mm x 78 mm |
| Gewicht | 428 g (ohne Kamera und Zubehör) |
| Gewicht unter Wasser | -220 g (nur Gehäuse) |
| Kompatible Kameras | Olympus Tough TG-1 |
| Mitgeliefertes Zubehör | O-Ring, Silicagel, Silikonfett, LCD-Bildschirmschutz, Objektivdeckel, Glasfaseradapter, Gegenlichtblende, Handschlaufe, Dichtungsentferner, Bedienungsanleitung |
| Hauptfunktionen | Wasserdicht bis 45 m, zugängliche Bedienelemente (Auslöser, Zoom, Ein/Aus, Tasten), Unterstützung für Unterwasserblitz über Glasfaseradapter, Unterwasser-Szenenmodi (Weitwinkel 1, Weitwinkel 2, Makro) |
| Pflege | Nach jedem Gebrauch mit reinem Wasser waschen, im Schatten trocknen, keine Lösungsmittel oder Chemikalien verwenden |
| Wartung der Abdichtung | Dichtung regelmäßig prüfen und fetten, Dichtung einmal jährlich ersetzen |
| Sicherheitshinweise | Vor Gebrauch einen Dichtigkeitstest durchführen, nicht zerlegen, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, nicht in übermäßiger Tiefe verwenden |
| Verfügbare Ersatzteile | O-Ring (POL-053), Silicagel (SILCA-5S), Silikonfett (PSOLG-2), LCD-Bildschirmschutz (PFUD-08), Objektivdeckel (PRLC-14), Glasfaseradapter (PFCA-02), Gegenlichtblende (POSR-053) |
| Reparierbarkeit | Für Reparaturen einen Olympus-Händler oder ein Service-Center kontaktieren |
| Allgemeine Informationen | Anleitung verfügbar auf Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Japanisch, Koreanisch, Chinesisch und anderen Sprachen auf Anfrage |
Häufig gestellte Fragen - PT053 OLYMPUS
Benutzerfragen zu PT053 OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PT053 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PT053 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PT053 OLYMPUS
■ Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehauses PT-053 (hier Gehäuse genannt).
■Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch theses Produktes.itte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
■ Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es infolge von eindringendem Wasser zu schweren und/oder irreparablen Schäden an der eingesetzten Kamera kommt.
■ Führn Sie vor jedem Gebrauch den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Systemcheck durch.
Einführung
- These Anleitung darf ohne ausdrückliche Genehmigung in keiner Weise, auch nicht auszugsweise, mit Ausnahme für den privaten Gebrauch, vervielfältigt werden. Der Nachdruck ohne ausdrückliche Genehmigung ist strengstens untersagt.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäßigen Gebrauch oder darauf auf zurückzuführen sind, dass der Käufer oder ein von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht ausdrücklich bevollmächtigter Dritter das Produkt zerlegt, repariert, umgebaut oder sonst verändert hat. Lesen Sie daher unbedingt vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung durch und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut.
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen
Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 45 Metern geeignet.
Schädliche Einwirkungen dieser Art muss unbedingt vermieden werden!
-itte beachten Sie bei jedem Umgang mit dem Produkt, dass Gewährleistungs-, Garantie- oder sonstige Ersatzansprüche bei unsachgemäßer Handhabung oder nicht ausdrücklich autorisierten Zerlegungen, Reparaturen, Umbauten oder Veränderungen ausgeschlossen sind. Sie sollen sich daher bereits vor dem ersten Gebrauch mit dieser Bedienungsanleitung eingehend vertraut machen. Beachten Sie insbesondere alle in dieser Anleitung enthaltenen Angaben zur Handhabung, Vorab-Test, Wartung/Pflege und Lagerung.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zusätzlichen sind. Außen dem werden Ausgaben fur Schaden an Materialien im Kameraineren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund von eingedrungenomen Wasser nicht entschadigt.
- OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entscheidigung für Unfälle (Verletzungen oder Sachsäden) während des Gebrauchs diesen Produktes.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
In dieser Anleitung sind wichtige Angaben zum richtigen Gebrauch und zur Vermeidung der Gefährung von Anwendern oder Dritten sowie der Gefahr von Sachschäden durch die nachfolgend beschriebenen Pikogrammealanders gekennzeichnet.
| △ ACHTUNG | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produktes zu schweren Verletzungen mit Todesgefahr führen kann. |
| △ VORSICHT | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produktes zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann. |

ACHTUNG
① Dieses Produkt stets vor dem Zugriff von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern schützten. Andernfalls konnen Unfälle der folgenden Art aufreten:
- Verletzungen durch ein Herunterfallen aus großerem Abstand auf den Körper oder Körperteile.
- Verletzungen durch ein Einklemmen von Körperteilen an beweglichen, insbesondere zu öffnenden und schließenden Teilen des Produktes.
- Verschlucken von Kleinteilen, O-Ring, Siliconfett und Silicagel. Falls Teile verschlukt wurden, sofort einen Arzt/Notarzt kontaktieren.
- Durch die Blitzabgabe bei besonderss geringem Abstand zu den Augen kann es zu dauerhaften Beeinträchtigungen der Sehfähigkeit etc. kommt.
②Das Produkt niemals mit eingesetzter Digitalkamera, in der sich noch Batterien befinden, aufbewahren. Andernfalls kann Batterieflüssigkeit austreten und es besteht Feuergefahr.
③ Falls Wasser auf eine in thisem Produkt eingesetzte Kamera einwirkt, umgehend die Batterien aus der Kamera entnehmen. Andernfalls konnen sich Wasserstoffgase bilden und es besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
④ Dieses Produkt ist aus Polycarbonat gefertigt. Bei einer schweren Beschädigung mit Bruch des Gehäuses besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten etc. Schädliche Einwirkungen dieser Art mussen unbedingt vermieden werden!
VORSICHT
① Dieses Produkt darf nicht zerlegt oder umgebaut werden. Andernfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommt. OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, entgangene Gewinne usw., die durch den Verlust von Bilddaten hervorgerufen worden sind, weil Dritte, die nicht ausdrücklich durch die OLYMPUS IMAGING CORP. bevollmächtigt sind, diesen Produkt beschädigt, zerlegt, repariert, modifiziert oder sonst wie auf es eingewirkt haben.

② Bei der Aufbewährung oder Nutzung dieseres Produktes an den nachfolgend beschrieben. Orten kann es zu Betriebsstörungen, Fehlfunktionen, Schäden, Überhitzung mit Feuergefahr, Trübungen an der Innenseite und Leckbildung kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
- Orte, auf die hohe Temperaturen einwirken (wie bei direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Fahrzeug etc.) und/oder die extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
- Orte mit offenem Feuer
- Wassertiefen von mehr als 45 Metern
- Orte, an denen Vibrationen auftreten können
- Orte mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit oder starken Temperaturschwankungen
- Orte, an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden
③Öffnen oder schreiben Sie das Gehäuse nicht an Orten, die der Einwirkung von Sand, Staub und Schmutzpartikeln ausgesetzt sind, da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und damit das Eindringen von Wasser verursichen kann.
④ Dieses Produkt dient nicht als Schutzgehäuse der im Inneren befindlichen Kamera gegen schwere Erschütterungen. Falls these Produkt bei eingesetzter Digitalkamera starken Erschütterungen oder starker Druckeinwirkung ausgesetzt wird, kann die Digitalkamera schwer beschädigt werden. Schädliche Einwirkungen dieser Art mussen unbedingt vermieden werden!
⑤ Die nachfolgend aufgelisteten Chemikalien dürfen keinesfalls zur Reinigung, als Rostschutz- oder Antibeschlagsmittel oder für Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden. Diese Chemikalien können bei direkter oder indirekter (in Form von Spraynebel etc.) Einwirkung Gehäuserisse bei hohem Wasserdruck sowie sonstige Störungen und Schäden verursachen.
| Unzulässige Chemikalien | Erläuterung |
| Flüchtige organische Lösungsmittel, chemische Reiniger | Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmittel bzw. chemischen Reinigern säubern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) ist ausreichend. |
| Rostschutzmittel Keine | Rostschutzmittel verwenden. Die Metallteile verwenden rosfreien Stahl oder Messing. Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser |
| Handelsübliche Antibeschlagsmittel | Keine handelsüblichen Antibeschlagsmittel verwenden. Ausschließlich das spezifisch geeignete Silicagel verwenden. |
| Andere Schmierstoffe außer dem spezifisch geeigneten Siliconfett | Für den O-Ring ausschließlich das spezifisch geeignete Siliconfett verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge hat. |
| Klebstoff oder selbstklebende Folien | Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sichitte an ihren Olympia Fachhändler oder Kundendienst. |
⑥ Bei grober Handhabung, z. B. Sprung ins Wasser mit in der Hand gehaltenem oder in einer Außertasche verstautem Gehäuse oder Werfen des Gehäuses in das Wasser etc., kann Wasser eindringen. Das Gehäuse daheritte stets sorgfältig und vorsichtig handhaben.
⑦ Falls die im Gehäuse befindliche Kamera mit eindringendem Wasser etc. in Berührung gekommen ist, sofort trockenreiben und eine Funktionssüberprüfung vornehmen. Sollte die Kamera aufgrund von Wasserundchtigkeit usw. von innen nass werden, entfern den Sie sofort die ganze Feuchtigkeit und bestätigen Sie den Vorgang, wenn das Gehäuse trocken ist.
⑧ Bei Flugreisen vor dem Start den O-Ring entfernen. Andernfalls kann das Gehäuse infolge des Luftdruckunterschieds ggf. nicht mehr geöffnet werden.
⑨Zur Gewährleistung der einwandfrei Handhabung und Bedienung der Digitalkameraitte die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lessen.
⑩ Wenn Sie diesen Produkt versiegeln, achten Sie sorgfältig darauf, dass keine Fremdkörper am O-Ring und der Kontaktfläche eingeklemmt werden. Dies sind Ursachen für eindringendes Wasser.
(1)Wenn Sie Ihr Digitalkamera in das Gehäuse einführen, nach dem Sie mit ihr Unterwasseraufnahmen gemacht haben, kann dies einen Verlust an Durchsichtigkeit im Objektiv zur Folge haben, wenn Sie das mitgelieferte Silicagel ins Gehäuse einführen.
INHALT
Einführung 2
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen 2
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung 3
- Vorbereitende Schritte 8
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen 8
Bezeichnung der Teile 9
Verwendung des Zubehörs 11
Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube 12
Anbringen 12
Entfernen 12
Anbringen und Abnehmer des Objektivschutzes 12
Verwendung des Glasfaserkabel-Adapters 13
- Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses 14
Vorsichts-Kontrollen vor dem Gebrauch 14
- Einsetzen der Digitalkamera 15
Überprüfen der Digitalkamera 15
Bringen Sie den Antireflexionsring an der Digitalkamera an15
Öffnen des Gehäuses 16
Setzen Sie die Digitalkamera ein 17
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation... 17
Verschlieben Sie das Gehäuse 18
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionswise 18
Abschließlich Überprüfung des Gehäuses 19
Visuelle Inspektion 19
Wasserdichtigkeitstest 19
- Unterwasseraufnahmen 20
Die verfügbaren Unterwasser-Aufnahmeprogramme 20
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm.... 21
Verwendung des Schärfespeichers bei Unterwasseraufnahmen 21
5.Behandlung nach dem Gebrauch 22
Entfernen von Wassertropfen 22
Entnehmen Sie die Digitalkamera 22
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser 23
Abtrocknen des Gehäuses 23
- Wartung der Wasserdichtigkeit 24
Entferen des O-Rings 24
Reinigen des O-Rings 25
Einfetten des O-Rings 26
AnbringendesO-Rings. 27
Austausch von Verschleitteilen 27
- Anhang 28
Technische Daten. 28
1. Vorbereitende Schritte
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen
Vergewissern Sie sich, dass alle zum Lieferumfang gehörigen Teile in der Packung enthalten sind.
Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen, wenden Sie sichitte umgehend an ihren Fachhändler.
DE
- LCD-Monitor-Blendschutzhaube (am Gehäuse)

- Glasfaserkabel-Adapter


Antireflexionsring (POSR-053)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
- Handgelenkschlaufe
Gehäuse (Überprüfen Sie, ob der O-Ring an seinem Platz sitzt und im einwandfrei den Zustand ist)

- O-Ring-Entferner

Bezeichnung der Teile


①Handgriff
^2 Ausloserhebel
^ ③ON/OFF-Taste
(4)Vorderer Gehäusedeckel
⑤Zubehörschuh
⑥Blitzlichtdiffusor
⑦ Wahlknopf zum Offnen/ Schlieben
⑧Objektivring
9Innerer LCD-Monitorrahmen
⑩O-Ring
①Stativgewinde


*Taste
⑬Zoomtasten
*14 (REC)-Taste
*15Programmwahlknopf
INFO-Taste/Pfeiltasten
*⑰Pfeiltasten
⑧OK/AFL-Taste (1)
(^*1) In den Unterwasser
Weitwinkel 1 oder
Unterwasser-
Nahaufnahmeprogrammen
fungiert die OK-Taste als
AF LOCK-Taste.
*19-Taste/Pfeiltaste
*20 MENU-Taste
*②Pfeiltasten
② LCD-Monitor-Fenster
23Hintere Abdeckung
Anmerkung:
Die Funktionen der mit dem Symbol * gekennzeichneten Teile stimmen mit denen der entsprechenden Bedienungselemente an der Digitalkamera überein. Dementsprechend führt die Digitalkamera bei Betätigten dieser Gehäuse-Bedienungselemente die entsprechenden Funktionen aus. Angaben zu diesen Funktionen entnahmen Sieitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Verwendung des Zubehörs
Anbringen der Handgelenkschlaufe
Anbringen der Handgelenkschlaufe am Gehäuse.
Darstellung der Anbringung Anbringung abgeschlossen

Verwendung der Handgelenkschlaufe
Ziehen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk und stellen Sie die Länge mit dem Stopper ein.

Feststellknopf

Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube
Anbringen
Fugen Sie den LCD-Vorsatz wie in der Abbildung gezeigt nacheinander in die Führungen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitorfensters ein.
Entfernen
Entfernen Sie den LCD-Vorsatz nacheinander aus den Führungen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitorfensters, indem Sie den LCD-Vorsatz verbreitern.



Anbringen Entfernen
Anbringen und Abnehmer des Objektivschutzes
Bringen Sie den Objektivschutz wie in der Abbildung gezeigt an. Denken Sie daran, den Objektivschutz vor dem Fotografieren zu entfernen.

Verwendung des Glasfaserkabel-Adapters
Der Glasfaserkabel-Adapter kamts zur Anwendung, wenn der einzeln erhältliche UFL-1 Unterwasser-Flash mit einem Glasfaserkabel am Gehäuse angebracht wird (optional: PTCB-E02).
Installation
① Bringen Sie den Adapter des Glasfaserkabels an der in der unteren Abbildung dargestellen Streutscheibe an.

② Stecken Sie den Stecker des Unterwasser-Glasfaserkabels (optional: PTCB-E02) vollständig in den Schlitz für das Glasfaserkabel.

Entfernen Sie das Unterwasser-Glasfaserkabel, falls Sie es bei der Aufnahme von Bildern nicht verwenden.
Hinweis:
Der RC-Modus der TOUGH TG-1 kann verwendet werden.
Wenn das UFL-2 verwendet wird, stellen Sie die Kamera und das UFL-2 auf den RC-Modus.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Digitalkamera und des UFL-2.
2. Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses
Vorsichts-Kontrollen vor dem Gebrauch
Dieses Gehäuse unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle bei der Fertigung und der Montage der Teile einschließlich einer sorgfälligen Funktionüberprüfung. Zudem wird jeder Gesähse in einem speziellen Wasserdruckbelastungstest auf seine Wasserdichtigkeit überprüft, um die Einhaltung der Leistungsdaten zu gewährleisten.
In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Lagerung und Transport, dem Wartungszustand etc. kann die Wasserdichtigkeit des Gehäuses beeinträchtigt werden.
Führer Sie vor dem Gebrauch stets folgende Vorsichts-Kontrollen durch.
Erster Dichtigkeitstest
① Bevor Sie die Digitalkamera im Gehäuse unterbringen, tauchen Sie these im Wasser unter, um es auf Undichtigkeit zu überprüfen. Wir empfehlen den Test in der beabsichtigten Wassertiefe vorzunehmen. Falls dies nicht möglich ist, prufen Sie das Gehäuse nach der „Wasserdichtigkeitstest" (S. 19).
②Die hαufigsten Ursachen für eindringendes Wasser sind wie folgt:
- Wenn kein O-Ring installiert ist.
- Der O-Ring ist teilweise/vollständig außerhalb der vorgesehen Nut angebracht.
- Der O-Ring weist Schäden, Risse, Abnutzungsmerkmale, Verformungen etc. auf
- Am O-Ring, der O-Ring-Nut oder der O-Ring-Auflagefläche haften Sandpartikel, Fasern oder sonstige Fremdkörper
Die O-Ring-Nut und/oder die O-Ring-Auflagefläche am vorderen Gehäusedeckel sind beschädigt - Einklemmen der Handschlaufe, des Silicabeutels, etc., wenn das Gehäuse geschlossen wird
Führer Sie den Test durch, nachdem die oben genannten Grunde ausgeschlossen wurden.
VORSICHT:
Wird bei normaler Verwendung eine Undichtigkeit entdeckt, verwenden Sie das Gehäuse nicht und wenden Sie sich an Olympus.
3. Einsetzen der Digitalkamera
Überprüfen der Digitalkamera
Führn Sie vor dem Einsetzen der Digitalkamera in das Gehäuseitte folgende Checks durch.
1. Batterieleistung
Bei Unterwasseraufnahmen wir*hufig der Blitz eingesetzt.
Stellen Sie vor dem Tauchen sicher, dass der Akku ausreichend geladen ist.
2. Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen
Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte über ausreichend Kapazität verfügt.
3. Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera
Falls der Trageriemen nicht von der Digitalkamera entfernt wird, kann sich dieser während des Einsetzens zwischen den Gehäusedeckeln verfangen und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen.
Bringen Sie den Antireflexionsring an der Digitalkamera an
Entfernen Sie den Objektivring von der Digitalkamera und bringen Sie dann den Antireflexionsring an.

VORSICHT:
Ändern Sie die Einstellungen der Digitalkamera, wenn der Unterwasser-Weitwinkelkonverter (PTWC-01) verwendet wird.
Drucken Sie die MENU-Taste, und wahren Sie „PTWC-01“ unter
"Zubeheinstellungen" im „Kameramenü 2". Dann drücken Sie die OK-Taste.
- Selfbst wenn die Einstellung geändert wurde, sind die vier Winkel des Bildes eventuell dunkel, wenn der Zoom benutzt wird.
Einzelheiten entnehmen Sieitte der Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Öffnen des Gehäuses
① Halten und schieben Sie die Schiebersperre in Pfeilrichtung (1 der unteren Abbildung) und drehen Sie den Wahlknopf zum Offnen/ Schließen gegen den Uhrzeigersinn (2 der unteren Abbildung).
② Drehen Sie den Wahlknopf zum Offnen/Schlieben bis zum Anschlag.
③Öffnen Sie die bereits Abdeckung des Gehäuses behutsam.

VORSICH:
Üben Sie beim Drehen des Wahlknopfs zum Offnen/Schlieben nicht zu viel Kraft auf. Sie konnten den Knopf beschädigen.
Setzen Sie die Digitalkamera ein
① Vergewissern Sie sich, dass die Digitalkamera ausgeschelt (OFF) ist.
② Setzen Sie die Digitalkamera mit dem daran angebrachten Antireflexionsring vorsichtig in das Gehäuse ein.
③ Stecken Sie zwei Tuten mit Silicagel (1 g) zwischen den Boden der Digitalkamera und das Gehäuse. Die Silicagel-Tute dient zur Vermeidung von Beschlagen.

VORSICHT:
Die Silicagel-Tüte wird aktiviert, wenn das Gehäuse dicht ist und eine Wasserundlichkeit auftritt.
- Ein bereits benutzter Silicagel-Beutel hat eingeschränkte Absorptionswirkung. Bei jedem Öffnen und Schließen des Gehäuses sollte davon ein neuer Silicagel-Beutel eingelegt werden.
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation
Vor dem wasserdichten Verschlieben des Gehäuses müssen Sie die folgenden Punkte überprüfen:
- Ist die Digitalkamera einwandfrei eingesetzt?
- Ist der Silicagel-Beutel einwandfrei und vollständig an der vorgesehenen Position eingesetzt?
- Ist der O-Ring einwandfrei an der Gehäuseöffnung angebracht?
- Sind am O-Ring und/oder der O-Ring-Kontaktfläche am vorderen Gehäusedeckel Fremdkörper und/oder Schmutzpartikel feststellbar?
- Werde die Überprüfung der Wasserdichtigkeit durchgeführt? Einzelheiten der Wartung finden Sie unter „6. Wartung der Wasserdichtigkeit" (S. 24) des Handbuches.
Verschlieben Sie das Gehäuse
① Schlieben Sie vorsichtig das Gehäuse, während Sie die Halteprojektion der hinteren Abdeckung und der Ringnut ausrichten.
② Drehen Sie die Wahlscheibe zum Offnen/Schlieben bis zur Sperre. Das Gehäuse ist versiegelt.
Geschlossen

VORSICHT:
- Wenn der Wahlknopf zum Öffnen/Schlieben nicht vollkommen gedreht wurde, ist das Gehäuse nicht verschlossen. Es besteht die Gefahr, dass Wasser eindringt.
- Schreiben Sie den hinteren Gehäusedeckel so, dass die Schnur für die Objektivkappe oder LCD-Monitorrahmen besteht nicht eingeklemmt wird. Wird die Schnur eingeklemmt, kann Wasser eindringen.
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionseiste
Vergewissern Sie sich, dass alle Funktionen der eingesetzten Kamera einwandfrei arbeiten.
① Drücken Sie die ON/OFF-Taste am Gehäuse und vergewissern Sie sich, dass die Kamera hierdurch ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden kann.
② Drücken Sie den Auslöserhebel des Gehäuses und vergewissern Sie sich, dass hierdurch der Kameraauslöser betätig ist.
- Betätigten Sie die weiteren Bedienelemente des Gehäuses und vergewissern Sie sich, dass die zugehörigen Kamerafunktionen einwandfrei ausgeführrt werden.
Abschließlich Überprüfung des Gehäuses
Visuelle Inspektion
Nach dem Schlieben des Gehäuses die Dichtungsbereiche am vorderen und hinteren Gehäusedeckel visuell überprüfen, um sicherzustellen, dass der O-Ring nicht verdrecht ist und einwandfrei in der Nut sitzt und dass keine Fremdkörper eingeschlossen wurden. Vergewissern Sie sich auch, dass am Gehäuse keinerlei Bruchstellen oder Risse vorzufinden sind!

VORSICH:
Haare, Fasern und sonstige Objekte kommt nicht früig vor, können aber das Eindringen von Wasser verursachen. Achten Sie besonders auf Bruchstellen und Risse an dem Gehäuse.
Wasserdichtigkeitstest
Der letzte Test nach dem Einsetzen der Kamera wird nachstehend erläutert. Dessen Test immer durchführren. Er{lsst sich leicht in einem mit Wasser gefüllten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführren. Vergewissern Siessich, dass die einzelnen Tasten Funktionieren. Das dauert rund 5 Minuten.
- Tauchen Sie das Gehäuse zuerst nur für 3 Sekunden ein und vergewissem. Sie sich, dass keine Wassertropfen etc. in das Gehäuse eingedrungen sind.
- Tauchen Sie das Gehäuse dann für 30 Sekunden ein und vergewissem Si esich, dass keine Wassertropfen etc. in das Gehäuse eingedrungen sind.
-
Tauchen Sie dann das Gehäuse für 3 Minuten ein, bedienen Sie alle Tasten und Hebel und überprüfen Sie folgenden:
-
vergewissern Sie sich, dass sich kein Wasser im Gehäuse angesammelt hat.
- vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse nicht beschlagen ist.
-
vergewissern Sie sich, dass kein Wasser ins Gehäuse eingedrungen ist.
-
Falls das Innere des Gehäuse trübe wird oder sich Wassertropfen darin befinden, warten Sie den O-Ring und führen Sie den Wasserdichtigkeitstest erneut durch.

4. Unterwasseraufnahmen
Die verfügbaren Unterwasser-Aufnahmeprogramme
念 _ ^ 1 Unterwasser-Weitwinkel 1
Optimal für den Weitwinkelbereich bei Unterwasseraufnahmen, z. B. für Fischschwarm etc., geeignet. Mit besonderss lebendiger Wiedergabe der Blautone.
念^2 Unterwasser-Weitwinkel 2
Optimal geeignet, um sich schnell bewegende große Motive aufzunehmen, z. B. Delphin oder Manta-Rochen.
Anilen Beobachtungspunkten für Delphine ist die Verwendung von Blitzlicht untersagt, um die Tiere nicht zu beunruhigen etc. Dieses Aufnahmeprogramm berücksichtigt diese mögliche Einschränkung und hat davon in der Grundeinstellung den Blitz deaktiviert. Der Blitzmodus kann jederbenutzerseitig aktiviert werden, um z. B. einen Manta-Rochen etc. zu fotografieren.
Unterwasser-Nahaufnahme
Optimal für Nahaufnahmen von kleinen Motiven, wie Muscheln, Fischen etc. Mit besonders natürlicher Wiedergabe der Unterwasser-Farben. Bei Verwendung der Blitzlichtfunktion konnen die Rottone verstärkt werden.
VORSICHT:
Bei Nahaufnahmen mit einer Weitwinkelbrennweite kann die Blitzausleuchtung ggf. ungleichmäßig und/oder unzureichend sein. Bei Unterwasseraufnahmen kann die Blitzreichweite je nach Aufnahmebedingungen (Wasserverschmutzung, Schwebstoffe etc.) stark schwanken. Überprüfen Sie ihre Bilder unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCDMonitor.
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm
①Stellen Sie den Aufnahmehodus der Kamera auf „SCN".
② Drucken Sie die linke/rechte Pfeiltaste, um den Aufnahmemodus auszuwahlen und drucken Sie dann die OK/ AFL-Taste.

Verwendung des Schärfespeichers bei Unterwasseraufnahmen
Bei gewähltem Modus „Unterwasser-Weitwinkel 1" oder „Unterwasser-Nahaufnahme“ können Sie die Fokus-Position (AF Lock-Vorgang) durch Drücken der OK/AFL-Taste auf der Rückseite des Unterwassergehäuses sperren. Ist der Fokus gesPERT, erscheidt die AF Lock-Anzeige auf dem LCD-Display der Kamera. Drücken Sie zum Abbrechen des AF-Speichers erneut die OK/AFL-Taste.

5. Behandlung nach dem Gebrauch
Entfernen von Wassertropfen
Nachdem Sie ihre Aufnahmen gemacht haben und an Land oder an Bord zurückkehren, waschen Sie das Gehäuse sanft in sauberem Wasser und entfernen Sie alle Wassertropfen auf ihm. Verwenden Sie Luft oder ein flusenfreies weiches Tuch, um gründlich die Wassertropfen von der Verbindung zwischen der vorderen und hinteren Abdeckung, dem Handgriff, dem Wahlknopf zum Offnen/Schlieben und den sonstigen Betriebsteilen abzuwischen.
VORSICHT:
Verbleibende Wasserrechte zwischen den Gehäusedeckeln können beim Offnen des Gehäuses in das Innere eindringen. Diese Bereich besonderss sorgfältig trockenreiben.
Entnehmen Sie die Digitalkamera
Öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse, behmen Sie die Digitalkamera Heraus und entfernen Sie dann den Antireflexionsring und bringen Sie den Original-Ring an.
VORSICHT:
- Beim Offnen des Gehäuses unbedingt vermeiden, dass Wasser von außen (aus dem Haar oder vom Taucheranzug tropfendes Wasser etc.) in das Innere und/oder auf die Kamera gelangt!
- Vor dem Öffnen des Gehäuses unbedingt sicherstellen, dass ihre Hande oder Handschuhe vollkommen sauber (frei von Sand, Fasern etc.) und trocken sind.
- Das Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Spritzwasser, Gischt, Flugsand etc. ausgesetzt sind.
Die Digitalkamera und/oder die Batterien/Akkus niemals mit (insbesondere von Salzwasser) feuchten Händen berühren.
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser
Nach dem Gebrauch und der Entnahme der Digitalkamera sollen das Gehäuse wieder geschlossen und möglichst schnell mit klarem Leitungswasser abgespüt werden. Nach der Verwendung in Meerwasser ist es notwendig, das Gehäuse für bestimmte Zeit (30 Minuten bis 1 Stunde) in sauberes Süßwasser einzutauchen, um jeder Salzspur zu entfernen.
VORSICHT:
- Bei teilweiser Einwirkung hohen Wasserdrucks kann das Gehäuse lecken. Vor der Gehäusereinigung mit Wasser sollen die Digitalkamera entnommen werden.
- Bei in klares Leitungswasser getauchtem Gehäuse den Auslöser und andere Bedienungselemente betätigten, um Salzreste zu entfernen. Das Gehäuse zum Reinigen nicht zerlegen!
- Wird das Gehäuse abgetrocknet, ohne dass alle Salzreste sorgfällig entfernt wurden, können Funktionsbeeinträchtigungen auftreten. Salzreste stets sorgfällig entfern!
Abtrocknen des Gehäuses
Nach dem Waschen mit klarem Wasser, Wassertropfen mit einem sauberen Tuch abwischen. Sie müssen ein flusenfreies Tuch ohne Salzreste verwenden. Trocknen Sie das Gehäuse vollständig an einem luftigen, schattigen Ort.
VORSICHT:
- Zum Trocknen niemals einen elektrischen Fön oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Andernfalls kann es zu Materialbeeinträchtigungen von Gehäuse und O-Ring kommt, so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet werden kann.
- Beim Abwischen darauf auf achten, das Gehäuse nicht zu zerkratzen.
6. Wartung der Wasserdichtigkeit
Wann immer der hintere Gehäusedeckel geöffnet wird, muss der O-Ring unbedingt wie nachfolgend beschreiben einer sorgfälligen Überprüfung unterzogen werden.
Führer Sie die Überprüfung an einem sand- und staubfrei den Ort durch, nach dem Sie ihre Höhe gewaschen und abgetrocknet haben.
DE
Entfernen des O-Rings
① Fuhren Sie den O-Ring-Entferner zwischen dem O-Ring und einer Seite der O-Ring-Nut ein.
② Schieber den Sie die Spitze des eingeführten O-Ring-Entferners unter den O-Ring. (Achten Sie darauf, dass die O-Ring-Nut nicht mit der Spitze des O-Ring-Entferners verkratzt wird.)
③ Fassen Sie den aus der Ringnut angehobenen O-Ring mit den Fingerspitzen und behmen Sieihn vorsichtig vollständig hersa.

Reinigen des O-Rings
Die Reinigung des O-Rings sollte in zwei Schritten erfolgen: Nehmen Sie zunachst eine visuelle Überprüfung des O-Rings vor, während der Sie anhaftende Fremdkörper entfernen und den Ring auf sightbare Schäden untersuchen. In einem zweiten Schritt tasten Sie den gesamten Ring vorsichtig mit den Fingerspitzen auf noch anhaftende Fremdkörper, Risse, Verhärtungen oder sonstige Schäden ab.

Entfernen Sie alle in der O-Ring-Nut befindlichen Schmutzpartikel und/oder Fremdkörper mit einem sauberen, flusenfrei Tuch.
Gegebenenfalls an der O-Ring-Kontaktfläche des vorderen Unterwassergehäusedeckels befindliche Sand- oder Schmutzpartikel müssen gleichfalls sorgfältig halten.

VORSICHT:
Die Überprüfung auf Wasserdichtigkeit muss vorgenommen werden, noch bevor Sie diesen Produkt das ersten Mal nach dem Kauf unter Wasser verwenden.
- Falls ein scharfer Gegenstand zur Entfernung des O-Rings oder zur Reinigung der Innenseite der Ringnut verwendet wird, konnen das Gehäuse und der O-Ring beschädigt werden und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt werden.
- Achten Sie daraufuf, den O-Ring nicht zu dehnen.
- Zum Reinigen des O-Rings niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden oder Schneller verschreiben.
Einfetten des O-Rings
| 1 | Entnahmen Sie die geeignete Menge Siliconfett. | Vergewischem Sie sich, dass ihre Finger und der O-Ring einwandfrei sauber sind. Drücken Sie ca. 5 mm Siliconfett aus der Tube vorsichtig auf ihre Fingerkuppe. (5 mm Siliconfett wird empfohlen.) | |
| 2 | Tragen Sie das Siliconfett auf den O-Ring auf. | Halten Sie den O-Ring zwischen Daumen und zwei Fingern und reiben Sie hierbei das Fett entlang des O-Rings vorsichtig ein. Achten Sie daraufuf, dass der O-Ring hierbei nicht übermögige gehehnt oder verdrecht wird. | |
| 3 | Überprüfen Sie den O-Ring auf einwandfrei Zustand. | Vergewischem Sie sich durch Abtasten und eine visuelle Überprüfung, dass der eingefetteten O-Ring nicht beschädigt ist. Falls irgendine Beeinträchtigung festgestellt wird, muss der O-Ring sofort gegen einen neuen ausgetauscht werden. | |
| 4 | Tragen Sie das Siliconfett auf die O-Ring-Kontaktfläche auf. | Verwenden Sie die auf ihren Fingerkuppen verbliebenen Fettreste, um die Kontaktfläche am vorderen Gehäusedeckel zu sāubern und einzufetten. |
VORSICHT:
- Führer Sie stets die Prüfung auf Wasserdichtigkeit aus, auch wenn das Gehäuse nach jedem Aufnahme-Ereignis geöffnet wurde. Die Nicht-Ausführung dieser Prüfung kann zum Verlust der Wasserdichtigkeit führen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gehäuse bei der{nachsten Verwendung nicht mehr wasserdicht ist.
- Wird das Gehäuse für längerere Zeit nicht verwendet, muss der O-Ring aus der Ringnut entnommen werden, um Verformungen zu vermeiden. Den O-Ring leicht mit Siliconfett einfetten und in einer sauberen Plastiktüte o. ä. aufbewahren.
Anbringen des O-Rings
Vergewissern Sie sich, dass keinerlei Fremdkörper am O-Ring anhaften und fetten Sieihn leicht mit dem mitgelieferten Silikonfett ein. Legen Sie den O-Ring in die Ringnut ein und vergewissern Sie sich damit, dass er einwandfrei sitzt.
Beim Schließen des Produktes unbedingt darauf auf achten, dass sich am O-Ring und/oder den Kontaktflächen am Gehäuse (z. B. Frontabdeckung) keinerlei Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkorner etc., befinden. Bereits ein einzelnes Haar oder Sandkorn kann bewirken, dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet ist.itte führen Sie diese Überprüfung besonderss sorgfältig durch.

Beispiele für am O-Ring angelagerte Fremdkörper


Haar Fasern Sandkorner
Austausch von Verschleibteilen
- O-Ringe unterliegen Verschleiberscheinungen. Unabhängig von der Gebrauchshäufigkeit des Gehäuses soll der O-Ring mindestens einmal im Jahr gegen einen neuen ausgetauscht werden.
- Der Verschleiß des O-Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz- und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärtnungen etc. festgestellt werden, muss der O-Ring umgehend ausgewechselt werden.
Hinweis:
- Achten Sie beim Kauf neuer O-Ringe, von Silicagel und Siliconfett auf original Olympus Produkte.
- Versuchen Sie nicht, den O-Ring selbst zu ersetzen.
- Wir empfehlen, die Prüfung periodisch durchzuführen.
7. Anhang
Technische Daten
| Geeignetes Kameramodell | Olympus Digitalkamera TOUGH TG-1 |
| Druckfestigkeit Bis zu 45 m Wassertiefe | |
| Konstruktion Gehäuse: Polycarbonat Objektiffenster: Mehrfach beschichtetes Glas | |
| Durchmesser des Objektivrings | Ø52 mm |
| Abmessungen Breite 153 mm x Höhe 110 mm x Tiefe 78 mm | |
| Gewicht 428 g (ohne Kamera und Zubehör) | |
| Gewicht unter Wasser | -220 g (Nur Unterwassergehäuse) |
- Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Mitgeliefertes Zubehör für das PT-053
O-Ring:POL-053
Silicagel: SILCA-5S
Siliconfett: PSOLG-2
LCD-Abdeckung: PFUD-08
Objektivkappe: PRLC-14
Glasfaserkabel-Adapter: PFCA-02
Antireflexionsring: POSR-053
Die obigen Zubehörteile können erworben werden.
Optional erhältliches Zubehör
Siliconfett: PSOLG-3
Glasfaserkabel:PTCB-E02
Unterwasser-Blitz:UFL-1
UFL-2
Kurzer Arm: PTSA-02, PTSA-03
Verständkungsring (52mm bis 67mm): PSUR-03
Unterwasser-Weitwinkelkonverter: PTWC-01
Unterwasser-Makrokonverter: PTMC-01
Wartungskitt: PMS-02
O-Ring-Entferner (2): PTAC-05
Tariergewicht: PWT-1BA
PWT-1AD
OLYMPUS IMAGING CORP.
Technische Unterstützung (USA)
24h Automatische Online-Hilfe: http://www.olympusamerica.com/support
Telefonischer Informationsdienst: Tel. 1-888-553-4448 (gebührenfrei)
Unser telefonischer Kundendienst ist zwischen 09.00 und 21.00 Uhr erreichenbar.
(Montags - Freitag) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus Software-Updates finden Sie unter: http://www.olympusamerica.com/digital
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Duren, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetsite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBUHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Danemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
- Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefondienstandbieter ihren den Zugang zu dieser Hotline nicht ermögen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für +800-Nummern verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähnt sind oder wenn Sie die offen genannten Nummer nicht erreichen konnen, wahren Sieitte die folgenden Nummern:
GEBUHRENPFlichtige HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 -237 73 4899
Unser telefonischer Kundendienst ist jeweils Montags - Freitag zwischen 09.00 und 18.00 Uhr MEZ (mitteleuropäischer Zeit) erreichbar.
MEMO
(Lunes a viernes) ET
E-Mail: distec@olympus.com