X-400 - Kamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X-400 OLYMPUS als PDF.
| Produkttyp | Digitale Kompaktkamera |
| Marke | Olympus |
| Modell | X-400 (auch D-580ZOOM/C-460ZOOM) |
| Sensor | CCD 1/2,5 Zoll, 4,23 Millionen Pixel (roh), 4,0 Millionen effektiv |
| Objektiv | Olympus 5,8-17,4 mm f/3,1-5,2 (entspr. 35-105 mm bei Kleinbild) |
| Optischer Zoom | 3x |
| Digitaler Zoom | Bis zu 12x (mit optischem Zoom) |
| Maximale Auflösung | 2288 x 1712 Pixel |
| Speicher | xD-Picture Card (16 bis 512 MB) |
| LCD-Bildschirm | 1,8 Zoll TFT-Farbdisplay, 85.000 Pixel |
| Sucher | Optischer Sucher mit reellem Bild |
| Stromversorgung | 1 CR-V3 Lithium-Batterie oder 2 AA-Batterien (Alkali oder NiMH) |
| Abmessungen (B x H x T) | 108 x 57,5 x 36,5 mm |
| Gewicht | 165 g (ohne Batterien und Karte) |
| Verschlusszeit | 1 bis 1/1000 s (bis zu 2 s im Nachtszenenmodus) |
| Integrierter Blitz | Auto, Rote-Augen-Reduzierung, Aufblitz, Aus |
| Selbstauslöser | 10 Sekunden |
| Videoaufnahme | Ja, mit Ton (QuickTime Motion JPEG) |
| Anschlüsse | USB Mini-B, A/V OUT, DC-IN |
| Menüsprachen | Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Japanisch und andere |
| Pflege | Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie Feuchtigkeit und Stöße. |
| Sicherheit | Nicht extremen Temperaturen aussetzen. Nur empfohlene Batterien verwenden. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Besuchen Sie die Olympus-Website für Zubehör und autorisierte Servicezentren. |
| Allgemeine Informationen | Vollständige Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. |
Häufig gestellte Fragen - X-400 OLYMPUS
Benutzerfragen zu X-400 OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X-400 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X-400 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG X-400 OLYMPUS
( :Molette virtuelle)

WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 119
WIEDERGABE 120
DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN. 126
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN
COMPUTER 128
FEHLERMELDUNGEN 130
TECHNISCHE DATEN 131
Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im "Referenzhandbuch" auf der CD-ROM. Zum Anschließen an einen Personal Computer oder zu Installation der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefügt).
■ Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten.
■ Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM.
Für Kunden in Nord- und Südamerika
Für Kunden in den USA
Betriebserlaubnis
Modellnummer : D-580ZOOM/C-460ZOOM/X-400
Markenname : OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller : Olympus America Inc.
Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden:
(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen.
Für Kunden in Europa

Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
Warenzeichen
- IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. - Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
ERSTE SCHRITTE
BESCHREIBUNG DER TEILE

text_image
Auslöser Zoomregler (W/T• Olympus CAMEDIA Blitz Selbstauslöser-LED Mikrofon Objektivschutzschieber Schaltet die Kamera im Aufnahmemodus ein und aus. Gleichspannungseingangs- Buchsenabdeckung (DC-IN) Buchsenabdeckung Trageriemenöse Gleichspannungs eingang (DC-IN) Kartenfach A/V OUT-Buchse (MONO) Kartenfachdeckel USB-AnschlussPfeiltasten
Die Pfeiltasten haben haben verschiedene Funktionen. Sie können u.a. auch als Richtungstasten verwendet werden. 📄 und 🔒 zeigen an, welche Taste gedrückt werden muss, um eine bestimmte Funktion zu wählen.
Aufnahmemodus-Taste ( :Virtuelles Einstellrad)

text_image
s-Taste stellrad) Taste für Nahaufnahmen ( Blitzmodustaste ( OK/Menü-Taste ( Selbstauslöser-Taste ( )
text_image
Sucher LCD-Monitor Pfeiltasten (Batteriefachdeckel) Wiedergabe-T ( ) (QUICK VIEW) Schaltet die Ka Wiedergabemo und aus. Schaltet im Aufnahmemode den Wiedergab StativgewindeSucher

text_image
Orangefarbene Sucher-LED Grüne Sucher-LED kierungLCD-MONITOR-ANZEIGEN
Aufnahmemodus

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ ] 15 16 17 H: 2288x 712.15Einzelbild

text_image
1 2 5 6 8 9 10 12 13 +2.0 14 15 0:0:36 17Movie
| Funktionen Anzeigen | ||
| 1 | Aufnahmemodus , , , , | [KBX8] [CB9T] [DB0Z] [DBX5] [BK7A] [ZZBA] |
| 2 | Batterieladezustand , | [78HC] ![]() |
| 3 | Grüne Sucher-LED | [98CA] |
| 4 | Blitzbereitschaft Verwacklungs-Warnanzeige/Blitzaufladung | [4HZ0] (leuchtet) - (blinkt) |
| 5 | Nahaufnahmemodus , | [TAWZ] [BSXH] |
| 6 | Blitzmodus , , | [SA0Z] ![]() |
| 7 | Serienaufnahmemodus , | [T75Z] |
| 8 | Selbstauslöser | [3W0W] |
| 9 | Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 | |
| 10 | Tonaufzeichnung | ![]() |
| 11 | Bildauflösung | 2288×1712, 1600×1200, 640×480, usw. |
| 12 | Belichtungsmessmethode | [073X] |
| 13 | Belichtungskorrektur | -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 |
| 14 | Weißabgleich , , , , | [KYDZ] ![]() |
| 15 | AF-Markierung [ ] | |
| 16 | Speichersegmente , , , | [twwol] [bcrol] [twed] |
| 17 | Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit | 1500:36 |
Wiedergabemodus
Bei den nachfolgenden Anzeigedarstellung wurde die Informationsanzeige ON gewählt.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SIZE: 2268x1712 +2.0 04.02.10 12:30 FILE: 1.00-0.016Einzelbild Movie

text_image
2 SIZE: 820x240 11 3 4 5 6 8 9 10| Funktionen Anzeigen | ||
| 1 | Druckvorauswahl,Anzahl der Ausdrucke | × 10 |
| 2 | Batterieladezustand , | |
| 3 | Tonwiedergabe | [ ] |
| 4 | Schreibschutz | |
| 5 | Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 | |
| 6 | Bildauflösung | 2288×1712, 1600×1200, 640×480, usw. |
| 7 | Belichtungskorrektur | -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 |
| 8 | Weißabgleich WB AUTO, | , |
| 9 | Datum und Zeit '04.02.10 12:30 | |
| 10 | Dateinummer (Einzelbild),BildanzahlBetriebszeit/Gesamtaufnahmezeit (Movie) | 100-0016,1600:00/00:15 |
| 11 | Movie |
De
Speichersegmente
Die Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Während der Akkuladezustand leuchtet, wird die Aufnahme auf die Karte gespeichert. Die Speichersegmentanzeige ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus.
Bei der Movie-Aufnahme erscheint diese Anzeige nicht.

flowchart
graph LR
A["For der Aufnahme (Anzeige ist aus)"] --> B["Nach einer Aufnahme (leuchtet)"]
B --> C["Nach mehr als zwei Aufnahmen (leuchtet)"]
C --> D["Warten"]
D --> E["Keine weiteren Aufnahmen möglich (leuchtet vollständig). Warten Sie, bis die Speichersegmente wieder in den links gezeigten Status zurückgekehrt sind, bevor Sie die nächste Aufnahme erstellen."]
A <--> B
B <--> C
C <--> D
Batterieladezustand
Ist die verbleibende Batterieleistung gering, verändert sich die Batteriezustandsanzeige wie folgt, während die Kamera eingeschaltet ist.
De

flowchart
graph LR
A["Leuchtet (grün)<br>(Die Anzeige erlischt nach wenigen Augenblicken)"] --> B["Blinkt (rot)"]
B --> C["Keine Anzeige"]
D["Verbleibende Batterieleistung: hoch."] --> E["Verbleibende Batterieleistung: niedrig. Neue Batterien vorbereiten."] --> F["Verbleibende Batterieleistung: erschöpft. Neue Batterien einlegen."] --> G["Die rechts vom Sucher angeordnete grüne und orangefarbene LED blinken."]
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS
1 Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse.
2 Den Trageriemen durch die Schlaufe führen, die bereits durch die Öse gefädelt wurde.
3 Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann.

text_image
TrageriemenöseEINLEGEN DER BATTERIEN
1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
• Die rechts im Sucher angeordnete LED nicht leuchtet.
2 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung Ⓐ
- Der Batteriefachdeckel ist entriegelt und wird in Richtung geöffnet.
• Zum Bewegen des Batteriefachdeckels die Fingerkuppe verwenden. Verwenden Sie nicht Ihren Fingernagel, da es dadurch zu Verletzungen kommen kann.

text_image
B A BatteriefachdeckelDe
3 Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit der richtigen Polarität ein.
Eine Markierung im Innern des Batteriefachs zeigt die richtige Einlegerichtung der AA Batterien an.
Bei Verwendung von AA (R6)-Batterien
Bei Verwendung einer CR-V3 Lithium-Blockbatterie

text_image
Markierung für die Einlegerichtung der Batterien LR6x2 or CR-V3x1Eine Markierung auf der Unterseite der Kamera zeigt die richtige Einlegerichtung der AA Batterien an.

Wenn Sie CR-V3 Lithium-Blockbatterien benutzen, legen Sie sie in der Richtung ein, wie in der Abbildung gezeigt.
4 Zum Schließen des Batteriefachdeckels drücken Sie ihn nach unten und schieben Sie ihn wie gezeigt in die richtige Richtung
- Wenden Sie keine Gewalt an, wenn der Batteriefachdeckel sich nicht richtig schließen lässt. Drücken Sie die Markierung bei

geschlossenem Batteriefachdeckel fest nach unten, und schieben Sie ihn in die von angezeigte Richtung.
Wichtig
- CR-V3 Lithium-Blockbatterien lassen sich nicht wiederaufladen.
- Ziehen Sie die Schutzfolie einer CR-V3 Lithium-Blockbatterie nicht ab.
- Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden.
EINLEGEN EINER KARTE
Die Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf das Fabrikat xD-Picture Card. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern.
1 Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
• Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
• Die rechts vom Sucher angeordnete LED nicht leuchtet.
2 Den Kartenfachabdeckung öffnen.
3 Führen Sie die Karte richtig herum in das Karteneinschubfach ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Halten Sie die Karte dabei gerade.
• Die Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie vollständig eingeführt ist.
- Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
- Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf die Karte gespeichert werden.
4 Schließen Sie den Kartenfachdeckel.

text_image
Indexbereich der Karte Kerbe
Eine korrekt eingelegte Karte
Die Karte entfernen
Achten Sie stets darauf, dass:
- Der Objektivschutzschieber geschlossen ist.
- Der LCD-Monitor abgeschaltet ist.
• Die rechts vom Sucher angeordnete LED nicht leuchtet.
- Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nach innen und lassen Sie diese anschließend langsam herausgleiten. Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen. Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus.
Hinweis
Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen gedrückt haben, kann es passieren, dass die Karte unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
Wenn Sie Bilder aufnehmen (Aufnahmemodus)
Einschalten: Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet. Das Objektiv wird ausgeschoben, und das Motiv erscheint auf dem LCD-Monitor.
Falls sich das Objektiv bei geöffnetem
Objektivschutzschieber nicht ausschiebt, kann es sein, dass der Objektivschutz nicht vollständig geöffnet ist.
Schieben Sie den Objektivschutzschieber auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.

Ausschalten: Schließen Sie den Objektivschutzschieber vorsichtig, bis er das Objektiv beinahe berührt.
Der Objektivschutzschieber rastet ein, kurz bevor er an das Objektiv anstösst, und das Objektiv wird eingezogen.
Warten Sie, bis das Objektiv vollständig eingezogen wurde und schließen Sie dann den Objektivschutzschieber vollständig.
Die Kamera schaltet sich ab. (Der LCD-Monitor wird ebenfalls ausgeschaltet.)

- Schieben Sie den Objektivschutzschieber nicht mit Gewalt gegen das Objektiv, da dies zu Fehlfunktionen oder Objektivschäden führen kann.
Einschalten: Bei geschlossenem Objektivschutzschieber (Wiedergabe) drücken.

Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme.
Falls bis jetzt keine Aufnahmen gemacht wurden, oder die xD-Picture card leer ist, erscheint die Anzeige „NO PICTURE“ auf dem LCD-Monitor.

Ausschalten: Die ▶Taste drücken
Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.

text_image
Wiedergabe- Taste ( )De
AUSWÄHLEN EINER SPRACHE
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
2 Drücken Sie. OK
• Das Hauptmenü wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf den Pfeiltasten und wählen Sie MODE MENU.
4 Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie und wählen Sie. Drücken Sie anschließend.
- Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.
6 Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie anschließend
7 Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen.
8 Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera auszuschalten.
EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
2 Drücken Sie.
• Das Hauptmenü wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste und wählen Sie MODE MENU.
4 Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend
5 Drücken Sie und wählen Sie. Drücken Sie anschließend.
- Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.
6 Drücken Sie und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend
- Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
- In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet.
7 Drücken Sie zum Einstellen des Jahres und anschließend um zur Einstellung für die Monatszahl zu gelangen.
- Drücken Sie zum zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
• Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.
8 Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.
- Die Kamera zeigt die Zeit nur im 24-Stundensystem an („2 Uhr nachmittags“ entspricht also „14:00“).
9 Drücken Sie .
- Zur sekundengenauen Zeitmessung zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert.
10 Schließen Sie den Objektivschutzschieber, um die Kamera auszuschalten.

Hinweis
• Die Einstellungen für Datum und Zeit werden auf ihre jeweilige Grundeinstellung zurückgestellt, wenn in der Kamera für etwa 3 Tage keine Batterien eingelegt sind.
MENÜFUNKTIONEN
DIE VERSCHIEDENEN MENÜS
Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über diese Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Screenshots, wie diese Menüs funktionieren.

flowchart
graph TD
A["Drücken Sie"] --> B["Das Hauptmenü wird angezeigt."]
C["OK/Menu-Taste"] --> D["Pfeiltasten (OK/Menu-Taste)"] --> E["DRIVE MODE MENU MONITOR OFF"]
E --> F["Wählen Sie das gewünschte Menü jeweils mit den Pfeiltasten aus."]
Auswechselbare Menüfunktionen
- Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
- Zeigt Funktionstasten am unteren Bildschirmrand an.
Das MODE Menü
- Unterteilt die Einstellungen in mehrere Menüanzeiger.
- Zeigt die Menüanzeiger für jedes einzelne Menü an. Wählen Sie den gewünschten Menüanzeiger im linken Bildschirmbereich, indem Sie auf die Tasten drücken.
Verwenden der Menüs
1 Drücken Sie um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie .
2 Drücken Sie, um einen Menüanzeiger auszuwählen und anschließend.
3 Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend
4 Drücken Sie, um eine Einstellung auszuwählen. Drücken Sie um die Einstellung zu übernehmen. Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen und zum Aufnahmestatus zurückzukehren.
Aufnahmemodus
DRIVE
Wählt den Aufnahmemodus zwischen (Einzelbildaufnahme) und (Serienaufnahme).

(Movies)
Legt fest, ob während einer Movie-Aufnahme auch der Ton mit aufgezeichnet wird oder nicht.

Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie : HQ, SQ
MONITOR OFF [MONITOR AUS] (MONITOR ON [MONITOR EIN])
Legt fest, ob der LCD-Monitor eingeschaltet wird oder nicht, wenn die Kamera eingeschaltet wird. Wenn der LCD-Monitor eingestellt ist, sich nicht einzuschalten, wird im Hauptmenü MONITOR ON angezeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
![OLYMPUS X-400 - MONITOR OFF [MONITOR AUS] (MONITOR ON [MONITOR EIN]) - 1](/content/2026/04/634835/images/8ac7a26330940bc7c8397bd547b7c1a827bd7ed130a6b8f0f8660fcd05304e8a.jpg)
Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow). Wird angezeigt, wenn die Kamera Einzelbilder wiedergibt.
MOVIE PLAYBACK [FILM-WIEDERG.]
Spielt ein Movie ab. Wird angezeigt, wenn ein Movie ausgesucht wird.
INFO
Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.

ERASE [BILD LÖSCHEN]
Löscht das ausgewählte Einzelbild oder Movie.
Das MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen.
![OLYMPUS X-400 - ERASE [BILD LÖSCHEN] - 1](/content/2026/04/634835/images/3d18bfa4a42b2be05c47822b97abc579c34c77b7139d53048d0c729541a94979.jpg)
text_image
Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im "Referenzhandbuch" auf der CD-ROM.Aufnahmemodus

text_image
Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Menüanzeiger PICTURE [BILD] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR]| Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] | |
| ESP/ [IMAGE] | Auswahl zwischen den Messmodus-Einstellungen ESP und [IMAGE] |
| [IMAGE] | Reguliert die Bildhelligkeit (Belichtungskorrektur). |
| DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] | Ermöglicht Zoomaufnahmen mit höherer Vergrößerung als beim maximalen optischen Zoom. |
| [IMAGE] (Einzelbilder) Legt fest, ob bei Einzelbildaufnahmen gleichzeitig Ton aufzeichnet wird. | |
| [IMAGE] | Ermöglicht Aufnahmen mit einem Abstand von bis zu 7 cm vom Motiv. |
| PANORAMA | Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. |
| 2 IN1 [2-IN-1] | Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen als ein Bild gespeichert. |
| MenüanzeigerPICTURE [BILD] | |
| WB | Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. |

| Menüanzeiger CARD [KARTE] | |
| CARD SETUP [KARTE EINRICHTEN] | Formatiert eine Karte. |
| Menüanzeiger SETUP [EINR] | |
| ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] | Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht. |
| Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. | |
| PW ON/OFF SETUP [START/SCHLUSSBILD] | Legt fest, welches Bild beim Ein- und Ausschalten der Kamera auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. |
| Legt fest, ob der Warnton ein- oder ausgeschaltet sein soll. | |
| REC VIEW [AUFNAHME ANSICHT] | Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. |
| FILE NAME [DATEINAME] | Ermöglicht eine veränderte Zuweisung von Dateinamen. |
| PIXEL MAPPING [PIXEL KORREKTUR] | Überprüft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle Fehler. |
| Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. | |
| Zur Einstellung von Datum und Zeit. | |
| VIDEO OUT [VIDEOAUS.] | Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. |

text_image
Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Menüanzeiger EDIT [BEARB.] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] CARD/EDIT PLAY| Menüanzeiger PLAY [W.GAB] | |
| Schützt Aufnahmen vor versehentlichem Löschen. | |
| Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links. | |
| Speichert Druckvorauswahldaten auf die Karte. | |
| Fügt einer bereits erstellten Einzelaufnahme Ton hinzu. |
| Menüanzeiger EDIT [BEARB.] | |
| BLACK&WHITE [S/W-MODUS] | Erzeugt ein Schwarz/Weiß-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. |
| SEPIA [SEPIA-MODUS] | Erzeugt ein Sepiaton-Bild und speichert das veränderte Bild als neue Datei. |
| Verringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei. | |
| INDEX Erzeugt einen | Index mit 9 Bildern für ein Movie. |
| EDIT [BEARBEITEN] | Zum Bearbeiten eines Movies. |
| Menüanzeiger CARD [KARTE] | |
| CARD SETUP [KARTE EINRICHTEN] | Löscht alle auf der Karte gespeicherten Daten. (ALL ERASE, FORMAT) |
| Menüanzeiger SETUP [EINR] | |
| ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] | Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht. |
| Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. | |
| PW ON/OFF SETUP [START/SCHLUSSBILD] | Legt fest, welches Bild beim Ein- und Ausschalten der Kamera auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. |
| SCREEN SETUP [BILD ÜBERN.] | Registriert ein von Ihnen aufgenommenes Bild, das auf dem Bilschirm beim Ein- und Auschalten angezeigt werden soll. |
| Legt fest, ob der Warnton ein- oder ausgeschaltet sein soll. | |
| Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. | |
| Zur Einstellung von Datum und Zeit. | |
| VIDEO OUT [VIDEOAUS.] | Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. |
| Zur Wahl der Bildanzahl bei der Indexwiedergabe. |
Aufnahmemodus
Diese Kamera ermöglicht Ihnen, Einzelbilder aufzunehmen und Movie-Aufnahmen aufzuzeichnen. Je nach Aufnahmesituation und dem Effekt, den Sie erzielen möchten, stehen Ihnen bei dieser Kamera 7 verschiedene Aufnahmearten zur Verfügung.
Die Werkseinstellung des Aufnahmemodus ist PROGRAM AUTO. Bei normalen Aufnahmen, die keine besonderen Einstellungen oder Effekte erfordern, müssen diese Schritte nicht befolgt werden.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken Sie ( ) .
• Die Anzeige zum Auswählen des Aufnahmemodus (Virtuelles Einstellrad) wird angezeigt.

text_image
MODE PROGRAM AUTO SELECT→ GO→ OKMenü des virtuellen Einstellrads
De
3 Wählen Sie entsprechend dem von Ihnen bevorzugten Aufnahmeverfahren eine der folgenden Aufnahmemodi aus.
- Drücken Sie und wählen Sie den Modus aus.
4 Drücken Sie.
- Der Aufnahmemodus ist eingestellt, und das Menü des virtuellen Einstellrads wird geschlossen. Auch wenn Sie die Taste nicht drücken, bleibt der Modus eingestellt und das Menü wird geschlossen.
P PROGRAM AUTO (werkseitig voreingestellt)
Zur Verwendung bei normalen Aufnahmen. Die Kamera nimmt automatisch die Einstellungen vor, durch die eine natürliche Farbbalance erzielt wird. Andere Funktionen wie beispielsweise der Blitzmodus oder die Messmethode lassen sich hingegen manuell anpassen.
(Porträt)
Mit diesem Modus können Sie Porträtaufnahmen anfertigen. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.
(Landshaft + Porträt)
Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und Landschaften. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.
(Landschaft)
Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.
(Nachtaufnahme)
Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht. Dabei verwendet die Kamera eine niedrigere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie normalerweise eine Straße bei Nacht fotografieren, kann es sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles Bild mit ein paar hellen Flecken erzielen. In diesem Modus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Mit dem Blitz können Sie sowohl das Motiv als auch den Hintergrund gleichzeitig aufnehmen.
(Selbstporträt)
Die fotografierende Person kann sich bei von Hand gehaltener Kamera selber aufnehmen. Richten Sie die Kamera auf sich, damit sie sich auf Sie scharfstellen kann. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Der Zoom wird dabei fest auf die Weitwinkelposition eingestellt und lässt sich nicht verändern.
(Movie)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Filmsequenzen. Dabei wird gleichzeitig der Ton aufgezeichnet. Schärfe und Zoomposition werden beim Start der Aufnahme gespeichert. Wenn sich der Abstand zwischen Motiv und Kamera während der Aufnahme verändert, kann die Kamera das Motiv nicht erneut scharf stellen.
EINZELBILDMODUS
Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD-Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken.
Einzelbildaufnahmen bei Verwendung des LCD-Monitors
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber vollständig auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Wählen Sie die gewünschte Bildkomposition, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten.
3 Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Schärfe eingestellt wird.
- Schärfe und Belichtungsstärke sind gespeichert, die grüne LED leuchtet dauerhaft. (Schärfespeiche)
- Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet das Zeichen.
4 Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.
• Die Kamera erstellt die Aufnahme und gibt dabei einen Piepton von sich.
- Wenn die grüne LED erlischt, können Sie die nächste Aufnahme erstellen.
- Die orangefarbene LED rechts des Suchers blinkt, während das Bild auf der Karte gespeichert wird.
Einzelbildaufnahmen bei Verwendung des Sucher
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Schieben Sie den Objektivschutzschieber vollständig auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Die orangefarbene LED neben dem Sucher blinkt, während das Bild auf der Karte gespeichert wird.
2 Wählen Sie die Komposition, während Sie Ihr Motiv im Sucher betrachten.
3 Tätigen Sie die Aufnahme, indem Sie dieselbe Methode wie beim LCD-Monitor verwenden.
WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER)
Wenn die richtige Bildschärfe des Motivs, das Sie aufnehmen wollen, nicht erzielt wird, konnen Sie die Kamera auf einen anderen Punkt richten, der ungefähr genauso weit entfernt ist (Schärfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
• Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, das Sie scharfstellen möchten.
- Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lässt oder das sich schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso weit von der Kamera entfernt ist.

text_image
H0 2288x171230AF-Markierung
3 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, bis die grüne Sucher-LED leuchtet.
- Schärfe und Belichtungsstärke sind gespeichert, die grüne LED leuchtet dauerhaft.
- Wenn die grüne LED blinkt, sind Schärfe und Belichtungsstärke nicht gespeichert. Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die Kamera noch einmal auf Ihr Motiv und drücken Sie den Auslöser erneut halb nach unten.
4 Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv aus.
5 Den Auslöser vollständig nach unten drücken.

text_image
P [ ] H12288x171230Grüne Sucher-LED
MOVIE-AUFNAHME
Mit dieser Kamera können Sie sowohl Einzelbilder als auch kurze Filmsequenzen aufzeichnen. Dabei wird gleichzeitig der Ton aufgezeichnet. Schärfe und Zoomposition werden beim Start der Aufnahme gespeichert. Wenn sich der Abstand zwischen Motiv und Kamera während der Aufnahme verändert, kann die Kamera das Motiv nicht erneut scharf stellen.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken Sie Ⓜ (○), um das virtuelle Einstellrad anzuzeigen.
3 Drücken Sie und wählen Sie. Drücken Sie anschließend.
- Der Movie-Aufnahmemodus wird eingestellt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
- Auf dem LCD-Monitor werden das Symbol und die Aufnahmerestzeit der derzeit gewählten Karte angezeigt.
4 Wählen Sie die gewünschte Bildkomposition, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten.
5 Den Auslöser halb nach unten drücken.
6 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu starten.
• Die rechts vom Sucher befindliche orangefarbene Sucher-LED leuchtet.
- Während der Movie-Aufnahme stellt die Kamera die Schärfe und den Zoom ein.
- Bei der Movie-Aufnahme leuchtet das Symbol rot.
7 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
• Die orangefarbene LED blinkt, während das Movie auf die Karte gespeichert wird.
- Wenn die Aufnahmerestzeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch.

Hinweis
- Während der Movie-Aufnahme ist der Blitz nicht verfügbar.
- Das Abspeichern von Movies dauert länger als bei Einzelbildern.
Hinweise für die Langzeit-Movie-Aufnahme
• Die Aufnahme wird solange fortgesetzt, bis die Karte voll ist oder zum Beenden der Aufnahme der Auslöser gedrückt wird.
- Ein Langzeit-Movie kann nicht bearbeitet werden.
- Wenn ein einzelnes Movie den Kartenspeicher vollständig belegt, können Sie diesen wieder freigeben, indem Sie das Movie entweder löschen oder auf einen Personal Computer herunterladen.
EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM)
Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom-Aufnahmen bei 3facher Vergrößerung möglich (entspricht 35 mm - 105 mm bei einer 35-mm-Kamera). Durch die Kombination des optischen mit dem digitalen Zoom können Sie eine Zoom-Vergrößerung erzielen, die maximal einer ungefähr 12fachen Vergrößerung entspricht.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken/ziehen Sie den Zoomregler, während Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten.
3 Aufnahme erstellen.

Hinweis
- Bei Verwendung des Digitalzooms kann das Bild grobkörnig wirken.
BLITZPROGRAMMWAHL
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken Sie (1).
• Die aktuell gewählte Blitzeinstellung wird angezeigt.
3 Drücken Sie (1), um den Blitzmodus auf die gewünschte Einstellung zu ändern.
- Jedes Mal, wenn Sie drücken, ändert sich der Blitzmodus in folgender Reihenfolge:
„Automatische Blitzabgabe“ – „ Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung“ – „ Aufhellblitz“ – „ Abgeschalteter Blitz“.
4 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
- Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die orangefarbene SucherLED.
5 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu tätigen.
Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige)
Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung ( )
Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phänomen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet.
Aufhellblitz ( )
Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen Umgebungslichtsituation ausgelöst.
Abgeschalteter Blitz ( )
Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit.
DEN SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN
Mit dieser Funktion können Sie Bilder unter Verwendung des Selbstauslösers erstellen. Befestigen Sie die Kamera im Selbstauslösermodus sicher auf einem Stativ, oder stellen Sie sie auf eine ebene Fläche.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
- Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein.
2 Drücken Sie ().
• Die derzeit gewählte Einstellung für den Selbstauslösermodus wird angezeigt.
3 Drücken Sie ( ), um den Selbstauslösermodus ein- oder auszuschalten.
• Die Einstellung wechselt immer dann zwischen ON und OFF, wenn Sie drücken. Wenn der Selbstauslösermodus gewählt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD-Monitor.
4 Aufnahmen tätigen.
- Die Selbstauslöser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Nach 2 Sekunden Blinken mit Piepton wird die Aufnahme erstellt.
- Nach einer Aufnahme wird der Selbstauslösermodus automatisch deaktiviert.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
SERIENAUFNAHMEMODUS
Mit dieser Funktion können Sie innerhalb kurzer Zeit eine Reihe von Einzelaufnahmen herstellen, während Sie den Auslöser gedrückt halten (etwa 8 Bilder bei 1,3 Bildern pro Sekunde bei der Serienaufnahme im HQ Modus). Da Sie die beste Aufnahme aus einer Reihe von Serienaufnahmen auswählen können, wird empfohlen, diesen Modus vor allem bei der Aufnahme bewegter Motive zu wählen. Schärfe, Belichtungsstärke und Weißabgleich werden bei der ersten Aufnahme gespeichert. Nicht gewünschte Aufnahmen können Sie wieder löschen.

MENÜFUNKTIONEN - MODE-Menü

AUSWÄHLEN DES MESSBEREICHS (SPOTMESSUNG)
Bei starkem Gegenlicht kann Ihr Motiv dunkler wirken, wenn es der normalen Messmethode aufgenommen wird (Digital-ESP-Messung). In diesem Fall lässt sich das Motiv unabhängig von seiner Hintergrundbeleuchtung optimal belichten, wenn Sie den Messbereich im Mittelpunkt des Suchers auf das Motiv verlagern (Spotmessung).
ESP (Digital ESP) : Misst im Mittelpunkt des Suchers sowie getrennt davon die Umgebung, um eine optimale Belichtungsstärke zu erzielen.

(Spotmessmodus): Misst nur im Mittelpunkt des Suchers, um die passende Belichtungsstärke für das Motiv zu erzielen.

MENÜFUNKTIONEN - MODE-Menü

NAHAUFNAHMEN
Mit dem Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einer Entfernung zwischen 20 - 50 cm aufnehmen.
1 Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.
2 Drücken Sie (△)
3 Drücken Sie ( ), um den Nahaufnahmemodus ein- oder auszuschalten.
4 Aufnahmen tätigen.
WIEDERGABE VON EINZELBILDERN
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes)
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten.
Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts.
Wiedergabe des vorherigen Bildes.

Wiedergabe des nächsten Bildes.
Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts.
3 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu beenden.
- Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
Schnellwiedergabe (QUICK VIEW)
Mit dieser Funktionen können Sie Bilder wiedergeben, während sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Aufnahmemodus zurückkehren möchten.
1 Drücken Sie (QUICK VIEW) im Aufnahmemodus.
2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten oder , um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
Die auf dem LCD-Monitor dargestellten Bilder lassen sich in Einzelschritten bis auf das 4fache ihrer Originalgröße vergrößern.
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie bearbeiten möchten.
- Sie können keine Bilder mit (Movies) vergrößern.
3 Ziehen Sie den Zoomregler in Richtung . T ^Q
- Die Vergrößerung erhöht sich jedesmal, wenn der Zoomregler gezogen wird.
- Um zur Originalgröße (1x) des Bildes zurückzukehren, Schieben Sie den Zoomregler in Richtung _w
Indexwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCD-Monitor anzeigen. Die Anzahl der anzeigbaren Bilder beträgt dabei wahlweise 4, 9 oder 16.
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes)
2 Schieben Sie den Zoomregler in Richtung, am den Index-Wiedergabemodus zu aktivieren.
- Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
- Um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren, bewegen Sie den Zoomregler in Richtung ^2
FILM-WIEDERG. (MOVIE PLAYBACK) – MOVIE-WIEDERGABE
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten und wählen Sie ein Bild mit
3 Drücken Sie.
• Das Hauptmenü wird angezeigt.
4 Drücken Sie und wählen Sie MOVIE PLAYBACK.
5 Drücken Sie und wählen Sie PLAYBACK. Drücken Sie anschließend
- Das Movie wird wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, kehrt die Anzeige automatisch an den Anfang des Movies zurück.
- Während der Wiedergabe sind die Funktionen schneller Vorlauf/schneller Rücklauf verfügbar.
: Schneller Vorlauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×.
: Schneller Rücklauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×.
- Das MOVIE PLAYBACK-Menü wird wieder gezeigt, nachdem die Wiedergabe beendet wurde.
PLAYBACK : Erneute Wiedergabe der kompletten Movie-Aufnahme.
FRAME BY FRAME :
Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie-Aufnahme.
EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus.
Drücken Sie und wählen PLAYBACK, FRAME BY FRAME oder EXIT. Drücken Sie anschließend OK
Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe)
: Zeigt das erste Bild des Movies an.
: Zeigt das letzte Bild des Movies an.
: Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen.
: Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen.
: Ruft das Menü MOVIE PLAYBACK auf.
BILDER VOR DEM LÖSCHEN SCHÜTZEN
Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu schützende Bild auszuwählen.
3 Drücken Sie.
• Das Hauptmenü wird angezeigt.
4 Wählen Sie im Hauptmenü MODE MENU → PLAY → oπ und drücken Sie anschließend Ⓤ
5 Drücken Sie und wählen Sie ON. Drücken Sie anschließend .
- Um den Löschschutz aufzuheben, wählen Sie OFF.
- Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen.

Hinweis
- Löschgeschützte Bilder können nicht mit der Funktion „Einzelbild/Alle Bilder löschen“ entfernt werden, sondern nur mit der Formatierungsfunktion.
BILDER LÖSCHEN
Mit dieser Funktion können Sie aufgenommene Bilder wieder löschen. Sie können zwischen „Einzelbild löschen“ oder „Alle Bilder löschen“ wählen.

Hinweis
- Löschgeschützte Bilder lassen sich nicht löschen. Heben Sie daher vor dem Löschen den bestehenden Löschschutz für diese Bilder auf.
- Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren. Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht versehentlich Bilder löschen, die Sie behalten möchten.
Löschen einzelner Bilder
Mit dieser Funktion wird nur das auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild gelöscht. Mit der Funktion „Alle Bilder löschen“ können alle Bilder auf einmal von der Karte entfernt werden.
1 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.
- Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu lösche Bild auszuwählen.
3 Drücken Sie.
• Das Hauptmenü wird angezeigt.
4 Drücken Sie und wählen Sie ERASE.
5 Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend .
- Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen.
Löschen aller Bilder
1 Wählen Sie im Hauptmenü für den Wiedergabemodus MODE MENU → CARD → CARD SETUP und drücken Sie anschließend 🔒.
2 Drücken Sie und wählen Sie ALL ERASE. Drücken Sie anschließend
3 Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend .
- Alle Bilder werden gelöscht.
KARTE EINRICHTEN (CARD SETUP) – KARTE FORMATIEREN
Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren. Alle vorhandenen Daten einschließlich der lösch- und schreibgeschützten Daten werden gelöscht, wenn die Karte formatiert wird. Stellen Sie sicher, daß Sie wichtige Daten auf einen Personal Computer übertragen, bevor Sie eine Karte in Gebrauch formatieren.
1 Wählen Sie im Hauptmenü MODE MENU → CARD → CARD SETUP und drücken Sie
- Aufnahmemodus
Das Menü FORMAT wird angezeigt.
• Wiedergabemodus
Das Menü CARD SETUP wird angezeigt.
2 Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drücken Sie und anschließend YES.
Wenn das Menu CARD SETUP angezeigt wird, drücken Sie 🔒 , um FORMAT auszuwählen, und drücken Sie anschließend 🔒 .
Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drücken Sie 🔒, um YES zu wählen.
3 Drücken Sie .
• Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, während die Karte formatiert wird.
WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Sowohl Einzelbilder als auch Movies können abgespielt werden. Bei einem Movie wird der aufgenommene Ton auch gleichzeitig mit dem Movie wiedergegeben.
1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit der A/V OUT- Buchse an der Kamera sowie mit dem Videoeingang am Fernsehgerät.

text_image
An den Videoeingang (gelb) und den Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts anschließen. Buchsenabdeckung A/V OUT Buchse (MONO) AV-Kabel2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den Videokanal ein.
- Weitere Informationen zur Einstellung des Videokanals finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
3 Drücken Sie.
• Die zuletzt erstellte Aufnahme wird auf dem Fernsehgerät wiedergegeben. Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
• Die Funktionen Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung, Index-Wiedergabe und Diashow können auch bei der Wiedergabe auf einem Fernsehgerät verwendet werden.

Hinweis
- Beim Anschließen an ein Fernsehgerät sollten Sie die Kamera mit einem Netzteil betreiben.
- Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera dem Video-Signaltyp des Fernsehgeräts entspricht.
DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN
MIT DRUCKVORAUSWAHL (DPOF)
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen.
Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten zu einem DPOF-Fotolabor bringen, können die Bilder entsprechender der DPOF-Druckvorauswahl ausgedruckt werden. Oder die Bilder lassen sich zuhause auf einem persönlichen DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken.
Druckvorauswahl für alle Bilder
Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen.
Druckvorauswahl für Einzelbilder
Mit dieser Funktion lassen sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Sie wird auch dazu verwendet, um die Anzahl der Druckreservierungen und die Datums- und Uhrzeit-Einstellungen zu verändern. Lassen Sie sich das zu druckende Bild anzeigen und wählen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten
Mit dieser Funktion können Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder zurücksetzen.
DIREKTES AUSDRUCKEN (PictBridge)
Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, können Sie Ihre Bilder ohne Zwischenschaltung eines Computers direkt ausdrucken.
PictBridge ist ein gemeinsamer Standard, über den sich Digitalkameras und Drucker unterschiedlicher Hersteller miteinander verbinden lassen, damit Sie Ihre Digitalfotos direkt ausdrucken können.
DRUCKEN [PRINT] Druckt das angezeigte Bild.
ALLES. DR [ALL PRINT] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder.
MEHRF. DR [MULTI PRINT] Druckt ein Bild in mehreren Druckformaten aus.
GES. INDEX [ALL INDEX] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index.
DRUCKVORAUSWAHL [PRINT ORDER]
Druckt die Bilder anhand der auf der Karte gespeicherten Druckvorauswahldaten aus. Falls keine Druckvorauswahl erstellt wurde, wird diese Option nicht angezeigt.
Optionen für den PRINT-Modus und andere Einstellungen
- Die für einige Einstellungen verfügbaren Optionen, wie PRINT-Modus und Papiergröße, können abhängig vom Druckertyp variieren. Für Einzelheiten beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung Ihres Druckers.
Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“.
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER
Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich sein. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genannten Abläufen finden Sie im auf der Software-CD-ROM befindlichen „Referenzhandbuch“. Bitte lesen Sie auch die „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten).

flowchart
graph TD
A["Betriebssystem"] --> B["Windows 98/98 SE (Second Edition)"]
A --> C["Windows Me/2000/XP"]
A --> D["Mac OS 9.0 - 9.2/OS X * für OS 8.6, siehe nachfolgend."]
B --> E["Installation des USB-Treibers für Windows 98"]
C --> F["Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel"]
D --> G["Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera"]
E --> H["Herunterladen von Bilddateien"]
F --> I["Abtrennen des USB-Kabels"]
G --> I
* Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer unter einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.
- Windows 95/NT 4.0
- Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95
- Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB MASS Storage-Unterstützung [Version 1.3.5])
- Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.

Hinweis
- Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software; oder andere Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung.
- Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich; QuickTime befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
- Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.).
FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME
Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen.
● Windows 95 ● Windows NT ● Betriebssystem Mac OS vor der Version 9
Sie können die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen PC-Karten-Adapter verwenden.
Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle?
Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer?

flowchart
graph TD
A["Nein"] --> B["Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?"]
C["Ja"] --> B
D["Ja"] --> B
B --> E["•Windows 98\n•Windows 2000\n•Windows Me\n•Windows XP\n•Mac OS 9/X"]
E --> F["..."]
Schliessen Sie die Kamera mit dem
mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihrer Personal Computer an.

Verwenden Sie das optionale USB Lese-/Schreibgerät.
* Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen.
Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub?

flowchart
graph TD
A["Nein"] --> B
C["Ja"] --> D
Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.*
* Keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger.
Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten.
Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. Für das Anschließen an einen Personal Computer lesen Sie bitte die „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten).
FEHLERMELDUNGEN
| LCD-Monitor-Anzeige | Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme | |
| [KAZ6]NO CARD | [KEINE KARTE]Die Karte ist nichteingelegt.oder Sie kann nichtgelesen werden. | Legen Sie eine Karte ein oder verwendenSie eine andere Karte. Lässt sich dasProblem dadurch noch immer nichtbeheben, müssen Sie die Karte formatieren.Lässt sich die Karte nicht formatieren,können Sie diese nicht benutzen. |
| [K484]CARD ERROR | [KARTENFEHLER]Es liegt ein Kartenfehlervor. | Diese Karte kann nicht verwendetwerden. Legen Sie eine neue Karte ein. |
| [CW50]WRITE-PROTECT | [SCHREIBSCHUTZ]Schreibgeschützte Karte. | Die Karte wurde von einem PersonalComputer aus mit einem Löschschutzversehen. Machen Sie diese Einstellung miteinem Personal Computer wieder rückgängig. |
| [25D1]CARD FULL | [KARTE VOLL]Die Karte ist voll. Es könnenkeine weiteren Aufnahmenerstellt und keine weiterenInformationen wie beispielsweiseDruckvorauswahldatengespeichert werden. | Die Karte auswechseln oder nichtbenötigte Aufnahmen löschen. LadenSie die Aufnahmen vor dem Löschenauf einen Personal Computer herunter. |
NO PICTURE | [KEINE BILDER]Es sind keine Bilder aufder Karte vorhanden. | Auf der Karte sind keine Bildergespeichert. Stellen Sie eine odermehrere Aufnahmen her. |
| [2TCT]PICTUREERROR | [BILDFEHLER]Das aktive Bild kann aufdieser Kamera nichtangezeigt werden, da einFehler vorliegt. | Verwenden Sie eineBildverarbeitungssoftware, um sich das Bildauf einem Personal Computer anzusehen.Wenn sich diese Funktion nicht ausführenlässt, ist die Bilddatei beschädigt. |
CARD-COVEROPEN | [KARTENFACH OFFEN]Der Kartenfachdeckel istoffen. | Schließen Sie den Kartenfachdeckel. |
![]() | Die Karte ist nichtformatiert. | Die Karte formatieren.Alle Daten auf der Karte werdengelöscht. |
TECHNISCHE DATEN
Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und Bildwiedergabe)
Aufnahmesystem
Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG Übereinstimmung mit der Design Rule for Camera File system [DCF])
Gültige Standards : Exif-2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge
Movie : Movie-Bild QuickTime Motion JPEG-Unterstützung
Speicher : xD-Picture Card (16 -512 MB)
Anzahl der Einzelaufnahmen
(wenn eine Karte mit 16 MB verwendet wird). : Ca. 5 Bilder (SHQ: 2.288 x 1.712) Ca. 16 Bilder (HQ: 2.288 x 1.712) Ca. 32 Bilder (SQ1: 1.600 x 1.200) Ca. 165 Bilder (SQ2: 640 x 480)
Anzahl der effektiven : 4.000.000 Pixel Pixel
Bildwandler : Bildwandler 1/2,5 Zoll CCD-Chip, 4.230.000 Pixel (brutto)
Objektiv : Olympus-Objektiv, 5,8 mm bis 17,4 mm, Blenden f3,1 bis 5,2, 5 Elemente in 3 Gruppen (entspricht einem 35 mm - 105 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera)
Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung
Verschlusszeiten : 1 Sek. bis 1/1.000 Sek. (2 Sek. im Nachtaufnahmemodus)
Aufnahmebereich : 50 cm bis (normal) 20 cm bis 50 cm (Nahaufnahmemodus)
Sucher : Optischer Realbildsucher
LCD-Monitor : 1,8 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 85.000 Pixeln
Anschlussbuchsen : Gleichstrom-Netzteilanschluss (DC),
USB-Anschluss (mini-B), A/V OUT Buchse (MONO)
Automatischer : 2000 bis zu 2099
Kalender
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0°C bis 40 °C (Betrieb)
-20°C bis 60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung)
Spannungsversorgung : 1 CR-V3 Lithium-Blockbatterie oder 2 AA (R6)
Alkali-Batterien oder NiMH-Batterien.
Netzteil (optional)
Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden.
Abmessungen : 108 mm (B) x 57,5 mm (H) x 36,5 mm (T)
(ohne Gehäusevorsprünge)
Gewicht : 165 g (ohne Batterien und Karte)
ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN DATEN SIND OHNE
VORANKÜNDIGUNG UND VERPFLICHTUNG SEITENS DES
HERSTELLERS MÖGLICH.
De
CONTENIDO
PRIMEROS PASOS 136
[KBX8] [CB9T] [DB0Z] [DBX5] [BK7A] [ZZBA]
(blinkt)

[T75Z]
[KYDZ] 
[twwol] [bcrol] [twed]
NO PICTURE
CARD-COVEROPEN