AEG EEB230010M - Ofen

EEB230010M - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EEB230010M AEG als PDF.

📄 232 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice AEG EEB230010M - page 144
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG

Modell : EEB230010M

Kategorie : Ofen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EEB230010M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EEB230010M von der Marke AEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG EEB230010M AEG

1. Indstil den maksimale temperatur for funktionen:

2. Indstil den maksimale temperatur for funktionen:

9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

9. CONSEILS ET ASTUCES

FRANÇAIS 143FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND SERVICE

Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS

144 DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

  • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
  • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. DEUTSCH 1451.2 Allgemeine Sicherheit
  • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
  • Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
  • Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
  • Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
  • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
  • Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. 146 DEUTSCH2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

  • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
  • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
  • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
  • Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
  • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
  • Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt.
  • Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
  • Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
  • Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen. Mindesthöhe des Einbau‐ möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ platte) 578 (600) mm Schrankbreite 560 mm Schranktiefe 550 (550) mm Höhe der Gerätevordersei‐

594 mm Höhe der Geräterückseite 576 mm Breite der Gerätevordersei‐

595 mm Breite der Geräterückseite 559 mm Gerätetiefe 567 mm Geräteeinbautiefe 546 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm Mindestgröße der Belüf‐ tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten 560 x 20 mm Befestigungsschrauben 4 x 25 mm

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.

  • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
  • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
  • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie DEUTSCH 147nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
  • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
  • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
  • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.

  • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
  • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
  • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
  • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
  • Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
  • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
  • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
  • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
  • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
  • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
  • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum Erwärmen von Räumen verwendet werden.
  • Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. 148 DEUTSCH• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
  • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
  • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.

  • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
  • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .
  • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

  • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen.

DEUTSCH 1493. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Allgemeine Übersicht

Einstellknopf für die Ofenfunktionen

Betriebskontrolllampe/-symbol

Einstellknopf (für die Temperatur)

Kochzonen-Einstellknöpfe

Einschubschienen, herausnehmbar

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.

4.1 Kochzonen-Einstellknöpfe

Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden. Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.

Knopfstellung Funktion 0 Stellung Aus Knopfstellung Funktion Warmhaltestufe1 - 9 Kochstufen 150 DEUTSCH1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.

2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss

der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.

Nur wenn das Kochfeld mit einer Ankochautomatik ausgestattet ist. Mit der Ankochautomatik wird die Kochzone eine Zeit lang mit voller Leistung aufgeheizt.

1. Drehen Sie den Kochzonen-Einstellknopf

so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (über die höchste Kochstufe hinweg).

2. Stellen Sie gleich danach die

gewünschte Kochstufe ein.

3. Zum Ausschalten der Funktion muss der

Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.

4.4 Verwenden der Zweikreis-

Kochzone (falls vorhanden) Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis- Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.

1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn

2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis er

hörbar einrastet. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.

3. Zum Einstellen der gewünschten

Kochstufe siehe „Kochstufen“.

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme

Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen vor

1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐

nehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

2. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Was‐

ser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör.

1. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende

Funktion ein: . Zeit: 1 Std.

2. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende

Funktion ein: . Zeit: 15 min. Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die heraus‐ nehmbaren Einhängegitter in den Backofen.

DEUTSCH 1516. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Einstellung: Ofenfunktion

Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen. Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Gar‐ vorgangs die Knöpfe in die Aus-Positi‐ on, um den Backofen auszuschalten.

Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Der Backofen ist ausgeschaltet. Backofenbeleuch‐ tung Zum Einschalten der Lampe. Heißluft Zum Backen auf bis zu drei Ein‐ schubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C nied‐ rigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Pizzastufe Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und ei‐ nen knusprigen Boden. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebe‐ ne. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Ein‐ kochen von Lebensmitteln. Ofenfunktion Anwendung Auftauen Zum Auftauen von Lebensmit‐ teln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Le‐ bensmittel ab. Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Koch‐ vorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nut‐ zen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch“: Feuchte Umluft. Grill Zum Grillen dünner Lebensmit‐ tel und zum Toasten von Brot. Heißluftgrillen Zum Braten großer Fleischstü‐ cke oder von Geflügel mit Kno‐ chen auf einer Ebene. Zum Gra‐ tinieren und Überbacken. Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.

6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft

Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.

152 DEUTSCH7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Einsetzen des Zubehörs

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Füh‐ rungsschienen der Einhängegitter. Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Kombirost, Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. DEUTSCH 1538. ZUSATZFUNKTIONEN

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.

9. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld

Kochstufe Anwendung Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von bereits zubereiteten Speisen. Nach Be‐ darf Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ geschirr.

1 - 2 Für Hollandaisesauce, zum Schmelzen

von Butter, Schokolade und Gelatine.

5 - 25 Zwischendurch umrühren.

1 - 2 Stocken von lockeren Omeletts und ge‐

10 - 40 Mit Deckel garen.

2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Er‐

hitzen von Fertiggerichten.

25 - 50 Mindestens die doppelte Menge Flüs‐

sigkeit zum Reis geben. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.

3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch und Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.

4 - 5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln

4 - 5 Kochen größerer Speisemengen, Ein‐

topfgerichte und Suppen.

60 - 150 Den Zutaten max. 3 l Flüssigkeit hinzu‐

6 - 7 Schnitzel, Cordon bleu vom Kalb, Kote‐

lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Eier, Eierkuchen, Krapfen frittieren und Mehl‐ schwitze zubereiten. Nach Be‐ darf Nach der Hälfte der Zeit wenden.

7 - 8 Braten von Rösti, Lendenstücken und

5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.

9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbra‐ ten) und Frittieren von Pommes frites. 154 DEUTSCH9.2 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Tabellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Re‐ zept.

Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur. Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden. Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus. Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist nicht ausreichend gebacken. Die Einschubebene ist nicht richtig. Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene. Der Kuchen fällt zusammen und ist noch teigig oder mit Wasserstreifen durchzogen. Die Backofentemperatur ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Mal eine nied‐ rigere Backofentemperatur ein. Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. Stellen Sie beim nächsten Mal eine länge‐ re Backzeit und eine niedrigere Backofen‐ temperatur ein. Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie beim nächsten Mal eine höhere Backofentemperatur ein. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürz‐ ere Backzeit ein. Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. Stellen Sie beim nächsten Mal eine länge‐ re Backzeit und eine niedrigere Backofen‐ temperatur ein. Der Kuchenteig ist nicht gleichmä‐ ßig verteilt. Verteilen Sie beim nächsten Mal den Ku‐ chenteig gleichmäßiger auf dem Back‐ blech. Der Kuchen ist nach der im Rezept angegebenen Backzeit nicht fertig gebacken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie beim nächsten Mal eine etwas höhere Backofentemperatur ein. DEUTSCH 1559.5 Backen auf einer Einschubebene BA‐

MEN (°C) (Min.) Tortenboden aus Mürbeteig, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluft 170 - 180 10 - 25 2 Tortenboden aus Rührteig Heißluft 150 - 170 20 - 25 2 Gugelhupf / Bri‐ oche Heißluft 150 - 160 50 - 70 1 Sandkuchen / Früchtekuchen Heißluft 140 - 160 70 - 90 1 Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170 - 190 60 - 90 1 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Verwenden Sie die Funktion Heißluft. Verwenden Sie ein Backblech.

(°C) (Min.) Streuselkuchen 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig), verwenden Sie ein tiefes Blech 150 35 - 55 Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80 Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Backblech. KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 3 Roggenbrot: erst: 230 20 1 anschließend: 160 - 180 30 - 60 Mandelkuchen mit Butter / Zuckerkuchen

156 DEUTSCHKUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Windbeutel / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3 Hefezopf / Hefekranz 170 - 190 30 - 40 3 Obstkuchen (mit Hefeteig/ Rührteig), verwenden Sie ein tiefes Blech 170 35 - 55 3 Hefekuchen mit empfindli‐ chen Belägen (z.B. Quark, Sahne, Pudding)

Christstollen 160 - 180 50 - 70 2 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. KLEINGEBÄCK (°C) (Min.) Mürbeteig-Plätzchen Heißluft 150 - 160 10 - 20 Brötchen, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Heißluft 160 10 - 25 Rührteigplätzchen Heißluft 150 - 160 15 - 20 Blätterteiggebäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluft 170 - 180 20 - 30 Hefekleingebäck Heißluft 150 - 160 20 - 40 Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50 Gebäck aus Eiweiß / Baiser Heißluft 80 - 100 120 - 150 Brötchen, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Ober-/Unterhitze 190 - 210 10 - 25

9.6 Aufläufe und Gratins

Nutzen Sie die erste Einschubebene. (°C) (Min.) Überbackene Baguettes Heißluft 160 - 170 15 - 30 Gemüsegratin, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 Lasagne Ober-/Unterhitze 180 - 200 25 - 40 Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 30 - 60 DEUTSCH 157(°C) (Min.) Gefülltes Gemüse Heißluft 160 - 170 30 - 60 Süße Aufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 40 - 60 Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 180 - 200 45 - 60

9.7 Backen auf mehreren Ebenen

Verwenden Sie die Funktion Heißluft. Benutzen Sie die Backbleche. KUCHEN/ GEBÄCK (°C) (Min.) 2 Ebenen Windbeutel / Eclairs, Hei‐ zen Sie den leeren Back‐ ofen vor

CHEN (°C) (Min.) 2 Ebenen 3 Ebenen Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 - Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 Rührteigplätzchen 160 - 170 25 - 40 1 / 4 - Blätterteiggebäck, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor

170 - 180 30 - 50 1 / 4 -

Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 1 / 4 - Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 - Gebäck aus Eiweiß / Baiser

80 - 100 130 - 170 1 / 4 -

9.8 Tipps zum Braten

Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt (Sie können Aluminiumfolie verwenden). Braten Sie große Fleischstücke direkt im Blech oder auf dem Kombirost über dem Blech. Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um zu verhindern, dass das herabtropfende Fett brennt. 158 DEUTSCHDrehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der Gardauer. Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr). Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem eigenen Saft während des Bratens.

Nutzen Sie die erste Einschubebene. RINDFLEISCH (°C) (Min.) Schmorfleisch 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhitze 230 120 - 150 Roastbeef/Filet, blutig, Heizen Sie den leeren Backofen vor je cm Dicke Heißluftgrillen 190 - 200 5 - 6 Roastbeef/Filet, rosa, Heizen Sie den leeren Backofen vor je cm Dicke Heißluftgrillen 180 - 190 6 - 8 Roastbeef/Filet, durch, Heizen Sie den leeren Backofen vor je cm Dicke Heißluftgrillen 170 - 180 8 - 10 SCHWEINEFLEISCH Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Schulter / Nacken / Schinken‐ stück

1 - 1.5 160 - 180 90 - 120

Koteletts / Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 Schweinshaxe, vorgegart 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 DEUTSCH 159KALB Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMM Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Lammkeule / Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 WILD Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (Min.) Rücken / Hasenkeule, Hei‐ zen Sie den leeren Back‐ ofen vor bis zu 1 230 30 - 40 Reh-/Hirschrücken 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirschkeule 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90 160 DEUTSCHGEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240

Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (Min.) Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60

9.10 Knusprige Backwaren

mitPizzastufe PIZZA Nutzen Sie die erste Einschubebene. (°C) (Min.) Obststörtchen 180 - 200 40 - 55 Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 PIZZA Nutzen Sie die erste Einschubebene. (°C) (Min.) Quiche Lor‐ raine / Schwei‐ zer Flan

Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 DEUTSCH 161PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Nutzen Sie die zweite Einschubebe‐ ne. (°C) (Min.) Pizza, dünner Boden, verwen‐ den Sie ein tie‐ fes Blech

Flammkuchen 230 - 250 12 - 20 PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Nutzen Sie die zweite Einschubebe‐ ne. (°C) (Min.) Piroggen 180 - 200 15 - 25

Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke. Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste Einschubebene, um das Fett aufzufangen. GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C) (Min.) Erste Seite (Min.) Zweite Seite Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3 Schweinelende 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Fisch 0,5 kg - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4 162 DEUTSCH9.12 Tiefkühlgerichte AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. (°C) (Min.) Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2 Pizza American, gefroren 190 - 210 20 - 25 2 Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2 Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2 Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3 Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3 Kartoffelspalten / Kroketten 220 - 230 20 - 35 3 Röstis 210 - 230 20 - 30 3 Lasagne / Cannelloni, frisch 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne / Cannelloni, gefroren 160 - 180 40 - 60 2 Gebackener Käse 170 - 190 20 - 30 3 Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2

Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen Teller. Bedecken Sie die Speise nicht, da dies die Auftauzeit verlängern kann. Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie auf den Teller im Backofen. Entfernen Sie bei Bedarf die Einhängegitter. Nutzen Sie die erste Einschubebene. (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auf‐ tauzeit Hähnchen 1 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. DEUTSCH 163(kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auf‐ tauzeit Fleisch 1 100 – 140 20 – 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Forelle 0,15 25 – 35 10 – 15 – Erdbeeren 0,3 30 – 40 10 – 20 – Butter 0,25 30 – 40 10 – 15 – Sahne 2 x 0,2 80 – 100 10 – 15 Sahne im leicht gefrore‐ nen Zustand aufschla‐ gen. Torte 1,4 60 60 –

Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. Verwenden Sie nur handelsübliche Einmachgläser mit denselben Abmessungen. Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraub- und Bajonettdeckeln oder Metalldosen. Nutzen Sie die erste Einschubebene. Stellen Sie nicht mehr als sechs Ein-Liter- Einmachgläser auf das Backblech. Füllen Sie die Einmachgläser gleichmäßig und verschließen Sie sie mit einer Klammer. Die Einmachgläser dürfen sich nicht berühren. Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen sicherzustellen. Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern zu köcheln beginnt (nach ungefähr 35-60 Minuten bei 1-l-Einmachgläsern), schalten Sie den Backofen aus oder reduzieren Sie die Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle). Stellen Sie die Temperatur auf 160 - 170 °C ein. BEERENOBST (Min.) Gardauer bis zum Köcheln Erdbeeren / Blaubeeren / Himbeeren / Reife Sta‐ chelbeeren

STEIN‐ OBST (Min.) Gardauer bis zum Köcheln (Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C Pfirsiche / Quit‐ ten / Pflaumen

GE‐ MÜSE (Min.) Gardauer bis zum Kö‐ cheln (Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C Karotten 50 - 60 5 - 10 Gurken 50 - 60 - Mixed Pickles 50 - 60 5 - 10 164 DEUTSCHGE‐ MÜSE (Min.) Gardauer bis zum Kö‐ cheln (Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C Kohlrabi / Erb‐ sen / Spargel

Bleche mit fettbeständigem Papier oder Backpapier abdecken. Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, schalten Sie den Backofen nach der Hälfte der Trockenzeit aus, öffnen Sie die Tür und lassen Sie ihn eine Nacht abkühlen, um das Trocknen abzuschließen. Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene. Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene. GEMÜSE (°C) (Std.) Bohnen 60 - 70 6 - 8 GEMÜSE (°C) (Std.) Paprika 60 - 70 5 - 6 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Pilze 50 - 60 6 - 8 Kräuter 40 - 50 2 - 3 Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C ein. OBST (Std.) Pflaumen 8 - 10 Aprikosen 8 - 10 Apfelscheiben 6 - 8 Birnen 6 - 9

9.16 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Pizzapfanne Backform Förmchen Tortenbodenform Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser Keramikform 8 cm Durchmes‐ ser, 5 cm Höhe Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. DEUTSCH 165(°C) (Min.) Brötchen, süß, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 190 3 45 - 55 Pizza, gefroren, 0,35

Kombirost 190 2 45 - 50 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 180 2 45 - 55 Brownie Backblech oder tiefes Blech 180 2 55 - 60 Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 180 2 40 - 50 Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 25 - 35 Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 25 - 35 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 40 - 50 Fleisch, pochiert, 0,25

Backblech oder tiefes Blech 190 3 40 - 50 Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 190 3 35 - 45 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 160 2 40 - 50 Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 150 2 35 - 45 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 160 2 35 - 45 Kleingebäck, pikant, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 Mürbeteigplätzchen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 150 2 40 - 45 Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 Gemüse, pochiert, 0,4

Backblech oder tiefes Blech 180 3 45 - 55 Vegetarisches Omelett Pizzapfanne auf Kombirost 190 3 40 - 50

9.18 Informationen für Prüfinstitute

Tests gemäß EN 60350, IEC 60350. BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 2 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 166 DEUTSCHBACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm Heißluft 160 60 - 90 2 Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Feingebäck Heißluft 140 25 - 40 Mürbeteiggebäck / Feingebäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Ober-/Unterhitze 160 20 - 30 Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluft 150 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Feingebäck Heißluft 140 25 - 45 1 / 4 Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluft 150 23 - 40 1 / 4 Biskuit (fettfrei) Heißluft 160 35 - 50 1 / 4 DEUTSCH 167GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. (Min.) Toast Grill 1 - 3 5 Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden Grill 24 - 30 4

10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Täglicher Ge‐ brauch Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise‐ reste könnten einen Brand verursachen. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. Zubehör Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan‐ tigen Gegenständen. 168 DEUTSCH10.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Ein‐ hängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

10.3 Entfernen: Grill

WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und war‐ ten Sie, bis er abgekühlt ist, um ihn zu reinigen. Entfernen Sie die Einhängegitter. Schritt 2 Fassen Sie die Ecken des Grills. Ziehen Sie ihn gegen die Federkraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus. Der Grill klappt nach unten. Schritt 3 Reinigen Sie die Backofendecke mit war‐ mem Wasser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie sie trocknen. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen des Grillele‐ ments die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Schritt 5 Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.

10.4 Aus- und Einbau: Tür

Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell. DEUTSCH 169WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig.

Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) anbeiden Türscharnieren an und drü‐cken Sie auf sie. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fas‐ sen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofenweg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Flä‐ che. Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B)an der Oberkante der Tür an beidenSeiten an. Drücken Sie sie nach in‐nen, um den Klippverschluss zu lö‐ sen.

Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nachvorn, um sie abzunehmen.Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben derTür nacheinander am oberen Randan und ziehen Sie sie nach obenaus den Führungen.Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheibe mitWasser und Spülmittel. TrocknenSie die Glasscheibe sorgfältig ab.Reinigen Sie die Glasscheiben nichtim Geschirrspüler.Schritt 8 Führen Sie nach der Reinigung dieobigen Schritte in umgekehrter Rei‐henfolge durch.Schritt 9 Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich ande‐renfalls die Türoberfläche überhitzen kann.

10.5 Austausch: Lampe

WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 170 DEUTSCHBevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐ versorgung. Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐ raumboden aus. Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐ men Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Was tun, wenn...

In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Störung Prüfen Sie, ob... Der Backofen nicht heizt. Die Sicherung defekt ist. Störung Prüfen Sie, ob... Die Lampe nicht funktio‐ niert. Die Lampe defekt ist.

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... DEUTSCH 17112. ENERGIEEFFIZIENZ

12.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt*

Herstellername AEG Modellidentifikation EEB230010M 940321361 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 31.5 kg

  • Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B. Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgerä‐ te - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können. Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen. Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor. Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.

172 DEUTSCH13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), DEUTSCH 173Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.

Funktionsratt för tillagningsfunktioner

7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR