CTS851II - Drucker CITIZEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CTS851II CITIZEN als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CTS851II CITIZEN
Benutzerfragen zu CTS851II CITIZEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CTS851II - CITIZEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CTS851II von der Marke CITIZEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CTS851II CITIZEN
Wenn Sie diesen Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie diesitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmull. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen fur separate Sammelsysteme fur gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Fr
Die Steckdose zum Anschluß theses Druckers muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
For Uses in Canada
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
- Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevör Sie das Gerät verwenden. Verwahren Sie es danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort, um bei Bedarf darauf auf zurückgreifen zu konnen.
- Der Hersteller besteht sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zuändern.
- Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließlich.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge der Verwendung von in thisum Handbuch nicht autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
- Mit Ausnahme der in thisem Handbuch genommen Fällearf das Gerät nicht selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter Betriebsumgebungen auftreten, auch wenn in dieser Handbuch nicht darauf fingewiesen wird.
- Daten sind im Allgemeinen für temporären Gebrauch und gespeichert nicht während eines ausgedehnten Zeitabschnitts oder dauerhaft. Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Schäden oder entgangene Verluste ausschließlich, die aus Datenverlusten infolge von unvorgesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstigen Umständen entstehen.
- Wenn Ichnen Auslassungen oder Fehler auffallen oder Sie Fragen haben, wenden Sie sich an ihren Citizen Systems-Handler.
- Wenn Ihnen fehlende oder falsch sortierte Seiten auffallen, wenden Sie sich zwecks Ersatz an ihren Citizen Systems-Handler.
Authorisierte Repräsentanz in Europa: Citizen Systems Europe GmbH
Mettinger Strasse 11
D-73728 Esslingen
Germany
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der hochste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) gemäß EN ISO 7779
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäss
BildscharbV vorgesehen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MUSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch.
Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schäge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
- Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zu Rückgreifen zu können.
- Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschreiben, die bei unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können.

WARNHINWEIS
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichner Informationen kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommt.

VORSICHT
Die Nichtbeachtung von mit thisem Symbol gekennzeichneten Informationen kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen.

Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu machen.

Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche Schäden durch statice Elektrizität hin.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass der Netzstecker des Geräts zu ziehen ist.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Spannungsversorgung geerdet sein muss.

Dieses Symbol wird verwendet, um nützliche Informationen, wie Verfahren oder Anweisungen zur Benutzung hervorzuheiten.

Dieses Symbol dient zur Warning vor unzulässigen Eingriffen.
| VORSICHTSMASSNAHMIEN BEIMAUFSTELLEN DES DRUCKERS | |
| WARNHINWEIS | |
| ■ Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: * Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit. * Direkte Sonneneinstrahlung. * Heißluftströme oder Abwärme von Heizgeräten. * Salzige Luft oder korrosive Gase. * Unzureichende Belüftung. * Chemische Reaktionen in Laboren. * Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub. * Statische Elektrizität oder starke Magnetfelder. Die Nichtbeachtung dieserer Warnhinweise kann zu Ausfallen des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen führen. | |
| ■ Keine Gegenstände in den Drucker einführen. Keine Flüssigkeiten in den Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen. Lassen Sie keine Metallgegenstände wie Böroklammern, Heftklammern oder Schrauben in den Drucker fallen. Stellen Sie keine Blumenvasen, Töppe oder sonstige Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Drucker ab. Achten Sie daraufuf, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den Drucker geraten. Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker sprehen. Wenn metallische Fremdkörper in den Drucker fallen, kann dies einen Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fälle ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an ihren örtlichen Citizen Systems-Handler. | |
| Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: ■ Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z. B. durch Darauftreten, Fallenlassen oder Schlageinwirkungen). ■ Den Drucker nicht demontieren oder sonstig modifizieren. ■ Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Überhitzung sowie Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen kommt. | |
| ■ Platzieren, verwenden und lagern Sie den Drucker außerhalb der Reichweite von Kindern. ■ Von elektrischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen. ■ Achten Sie daraufuf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder keinen Zugang zum Geräteinnern erlangen konnen. ■ Die Kunststoffhülle, in der sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Hülle über den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr. | |
| VORSICH | |
| Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ Vibrierende oder instabile Aufstellungsorte vermeiden. ■ Standorte vermeiden, an denen keine waagerechte Aufstellung des Druckers möglich ist: · Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. · Die Druckqualität kann sich verschlechtern. ■ Die Belüftungsöffnungen des Druckers nicht abdecken. ■ Keine Gegenstände auf den Drucker stellen oder legen. ■ Den Drucker nicht mit Tüchern oder Decken abdecken oder einhüllen. · Der entstehende Wärnestau könnte Gehäuserverformungen verursachen oder einen Brand entstehen losen. ■ Stellen Sie den Drucker nicht in der Höhe von Rundfunk- oder Fernsehempfängern auf und schließen Sie ihn nicht an dieselbe Netzsteckdose an wie diese Geräte. ■ Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder Leitungen zu betreiben. (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte Kabel oder verdrillte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere Abschirmverfahren.) ■ Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die starke Störstrahlung abgeben. · Der Drucker kann den Radio- oder Fernsehemempfang in der Umgebung beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder Funktionstörungen auftreten. ■ Installation in einer anderen Ausrichtung als vorgeschrieben. · Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfallen oder Stromschlag. | |
| ■ Der Drucker muss mit einem Erdungsanschluss verbunden werden. · Erdschlüsse können elektrische Schläge verursachen. ■ Schließen Sie die Erdung des Druckers nicht an folgende Gegenstände an: * Gasleitungen · Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen. * Erdungen von Telefonleitungen * Blitzableiter · Andernfalls besteht bei Blitzeinschlägen durch Spannungsspitzen Brand- oder Stromschlaggefahr. * Wasserleitungen · Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht geeignet (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt). ■ Ziehen Sie vor dem Anschlossen oder Trennen des Drucker-Erdungsleiters stets den Netzstecker des Geräts. | |
| VORSICHSMASSNAHMEN BEI DERHANDHABUNG DES DRUCKERS | |
| WARNHINWEIS | |
| Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel: ■ Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschlossen oder ziehen. ■ Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz. ■ Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil. ■ Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist. ■ Verwenden Sie zur Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfachsteckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind. ■ Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschließen an eine Steckdose von Staub und anderen Ablagerungen. ■ Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Netzkabel. ■ Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschalteten Zustand. ■ Eine unsachgemäß Handhabung kann zum Ausfall des Druckers, zu Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen führen. ■ Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder der Schutzschalter ausgelöst werden. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird. ■ Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel beim Benutzten und Transportieren des Druckers nicht verbogen oder verdrecht und keinem Zug ausgesetzt wird. ■ Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren. ■ Bringen Sie das Netzkabel nicht in die Höhe von Heizgeräten. ■ Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Aderbrüche oder Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sichitte an ihren Citizen-Systems-Händler. ■ Achten Sie daraufuf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände befindert wird. ■ Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im Notfall schnell erreichbar ist. ■ Ziehen Sie in einem Notfall zur schllenen Abschaltung den Netzstecker. ■ Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose. ■ Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen Geräts beim Trennen des Netzkabels oder der Signalleitung den Stecker und den Anschluss greifen. | |
| VORSICH |
| Der Warnaufkleber befindet sich an der in der unterstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfällig durch, bevor Sie den Drucker in Betriebnehmen. |
| DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUNG VERBRENNUNGSGEFAHR DURING HOHE TEMPERATUREEN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEGAHR VON SCHNITTVERLETZUNGEN DURING DEN MANUELLEN UND AUTOMATISCHEN PAPIERSCHNEIDER BESTECT. |
| ■ Transportieren Sie diesen Drucker nicht mit eingesetzter Papierrolle. ■ Es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden am Drucker. |
| Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden. ■ Die Papierabdeckungarf während des Druckens nicht geöffnet werden. ■ Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwenden. ■ Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht. ■ Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. ■ Verwendten Sie kein eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengeführtes Papier. ■ Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzten Papierziehen. ■ Betätigten Sie die Tasten des Bedienungsfelds nicht mit spitzen Gegenständen. |
| ■ Achten Sie daraufuf, dass die Kabelstecker fest in die zugehörigen Buchsen eingesteckt sind. ■ Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommt. ■ Schließen Sie den Drucker mit Geldlade-Kickout-Funktion ausschließlich an Geräte an, die ein Solenoid mit für die Geldlade-Kickout-Buchse geeigneten technischen Daten besitzen. ■ Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme konnen Funktionsehler und Störungen auftreten. |

VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfallen des Geräts Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Achten Sie bei geöffneter Papierabdeckung daraufuf, nicht den manuellen Papierschneider zu berühren, der sich im Papierauswurfschlitz befindet.
Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht berühren.
■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische Bauteile).
Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst.
Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Finger einzukommen.
Achten Sie darauf, sich an scharfen Kanten am Drucker nicht zu verletzen und damit keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
- Hier besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.
Falls beim Drucken Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder Gerausche entstehen, brechen Sie den Druckvorgang(sofort ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.



TÄGLICHE WARTUNG
Beachten Sie bei der tätiglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Vor dem Reinigen schalten Sie stets den Drucker aus undziehen Sie den Netzstecker.
Zum Abwischen des Oberfläche des Druckergehauses ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
Hartnackige Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfernen, das leicht mit Wasser befeucht wurde.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Trichlorethen, Benzol oder Keton. Verwenden Sie keine chemisch behandelten Reinigungstücher.
Zum Entfernen von Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden.



VORSICHT
- Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehrheits, sodass Verbrennungsgefahr besteht. Warten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ab, bis der Thermokopf abgekühlt ist.
Auf der folgenden Website finden Sie die Dokumentation, Treiber, Dienstprogramme und weitere Informationen:
http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/index.html
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT 10
1.1 Funktionen 10
1.2 Auspacken 11
1.3 Modellklassifizierung 11
1.4 Grundlegende technische Daten 12
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 14
2.1 Ansicht des Druckers 14
2.2 Unter der Papierabdeckung 17
2.3 Weitere integrierte Funktionen 18
3. EINRICHUNG 20
3.1 Anschlieben des Netzkabels 20
3.2 Anschlieben von Schnittstellenkabeln 21
3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte 23
3.4 Ethernet-Schnittstellenkarte (LAN) 25
3.5 WLAN-Schnittstellenkarte 28
3.6 Anschlieben der Geldlade 32
3.7 Hinweise zum Installieren des Druckers 34
3.8Trennvorrichtung fur Papierrollen 35
3.9 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte 36
3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors 37
3.11 Einlagen von Papier 38
3.12 Anbringen der Hauptschalterabdeckung 39
3.13 Anbringen der Schnittstellenabdeckung 40
3.14 Entfern der Schnittstellenabdeckung 40
3.15 Installieren eines Treibers 41
3.16 Vorsichtshinweise für die Erstellung von Anwendungen und praktische Nutzung 41
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 42
4.1 Regelmäßige Reinigung 42
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) 43
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) 43
4.4 Funktiontest-Modus 45
4.5 Tastensperre-Funktion 47
4.6 Hexdump-Ausdruck 48
4.7 Fehlermeldungen 49
4.8 Papierstau 51
4.9 Vorsichtshinweise beim Betrieb der seriellen Schnittstelle.... 51
5. Sonstiges 52
5.1 AuBere Ansicht und Abmessungen 52
5.2 Druckpapier 53
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern 54
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Die Modelle CT-S851II sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Kuchenterminals.
These Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
1.1 Funktionen
- Hochgeschwindigkeitsdruck (300 mm/s)
- Kompaktes Design ermöglich die Installation überall (maximale Papierrollengröbe 83 mm (3 Zoll))
- Wassergeschützte Konstruktion verhindert, dass von oben her Wasser eindringt
- Durch Papierausgabe nach vorne kann der Drucker auch auf engem Raum aufgestellt werden
- Auswahl zwischen zwei Modelen mit entweder 83/80 ~mm (3 Zoll) oder 60/58 mm (2 Zoll) Papierrollenbreite
- Modelle mit integriertem Netzgerät oder mit Netzteil lieferbar
- LCD-Display, LED und Signaltongeber zur Druckerstatus- und Fehleranzeige
- LCD-Display und vier Tasten zum einzeln Ändern der Einstellungen
Schnell und leise arbeitender Papierschneider - Einfache Behebung von Papierschneider-Blockierungen
USB-Stromversorgung AUS
Wechselbare Schnittstelle
Eingebaute Geldlade-K Kickout-Schnittstelle - Speicherschalter erfolgslichkeiten spezifische Anpassungen
- Benutzerspeicher für vom Benutzer definierte Sonderzeichen und Logos
- Druck von Strichcodes und 2D-Strichcodes wird Unterstützung
16-stufige Graustufen und klarer Druck
Papiersparfunktionen - Unterstützung für japanische Kanji, Chinesisch (vereinfacht und traditionell) und Hangul
- Treiber und Dienstprogramm-Software mitgeliefert
- Unterstützung für Apple MFi-zertifizierte Bluetooth-Kommunikation (Bluetooth-Modell)
- Einige Modèle unterstützen Schwarzmarkierungspapier
1.2 Auspacken
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Komponenten vorhanden sind:
- Drucker: 1
Schnittstellenabdeckung: 1
Netzkabel: 1
Hauptschalterabdeckung:1
Probe-Papierrolle: 1 Rolle
CD-ROM: 1
Kurzanleitung: 2
Netzteil*1: 1
USB-Kabel*2: 1
Hinweise:
1: nur CT-S851IIA
2: nur Modelle mit USB-Schnittstelle In bestimmten Marktten


CT-S851IIA
(Ausfuhrung mit Netzteil)

Netzteil

(36AD2/37AD5)
Kurzanleitung

Netzkabel

Hauptschalterabdeckung

USB-Kabel

CD-ROM

Prope-pierrroller

Schnittstellenabdeckung
1.3 Modellklassifizierung
Die Modellbezeichnungen geben die Funktionsausstattung der Druckermodelle nach dem folgenden Schema an:
CT - S851IIS 3 RS
Stromversorgung
DC:Keine Stromversorgung
S: Ausführung mit integriertem Netzgerät
A: Ausführung mit Netzteil
Papierbreite
3: 80/83 mm (3 Zoll)
2: 58/60 mm (2 Zoll)
Schnittstelle
PA: Parallel
RS: Serial, RS-232C
UB: nur USB
UH: USB mit Hub
ET: Ethernet (Standardausführung)
ES: Ethernet (Multifunktionsausfuhrung)
UP: Powered USB
BT:Bluetooth
Einige Kombination sind eventuell nicht verfügbar. Wenden Sie sich vorab an Citizen.
Hinweis:
*: Netzkabel, Verschraubung der seriellen Schnittstelle, Firmware und weitere technische Details können je nach Markt variieren.
1.4 Grundlegende technische Daten
| Merkmal Technische Daten | ||||||
| Modell CT-S851II | ||||||
| Druckverfahren Thermo-Zeilenpunktdruck | ||||||
| Druckbreite *1 80 mm/640 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 54,5 mm/436Punkte, 54 mm/432 Punkte, 52,5 mm/420 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, 48,75 mm/390 Punkte, 68,25 mm/546 Punkte | ||||||
| Punktdichte 8 × 8 Punktne/mm (203 dpi) | ||||||
| Druckgeschwindigkeit 300 mm/s (max., Druckdichte 100%, 2400 Punktzeilen/s) | ||||||
| Anzahl Druckspalten*2 | - | Maximale Anzahl der Zeichen(Spalten) | Punktkonfiguration(Punkte) | |||
| PapierbreiteSchrift | 83 mm 80 mm 60 mm 58 mm | |||||
| Schrift A | 53 | 48 | 36 | 35 | 12 × 24 | |
| Schrift B | 71 | 64 | 48 | 46 | 9 × 24 | |
| Schrift C | 80 | 72 | 54 | 52 | 8 × 16 | |
| Zeichengröße*3 | Schrift A: 1,50 × 3,00 mmSchrift B: 1,13 × 3,00 mmSchrift C: 1,00 × 2,00 mm | |||||
| Zeichentyp | Alphanumericisch, international, PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866,WPC1252, katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3 | |||||
| Flüssigkristall-Display (LCD) | 128 × 32 Punkte, STN-Flüssigkristall-Display, weiß/rote LED-Hintergrundbeleuchtung | |||||
| Benutzerspeicher | 384 KB (zum Speichern von benutzerdefinierten Zeichen und Logos) | |||||
| Strichcode-Typen | UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 Spalten, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7),CODE93, PDF417, QR Code, GS1-Databar | |||||
| Zeilenabstand | 4,23 mm (1/6 Zoll) (per Befehl veränderbar) | |||||
| Papierrolle | Papierrolle: 83+0-1 mm/80+0-1 mm/60+0-1 mm/58+0-1 mm × max. φ83 mmPapierstärke: 65 bis 75 μm (Kernrohr-Durchmesser:innen 12 mm / außen 18 mm)75 bis 85 μm (Kernrohr-Durchmesser:innen 25,4 mm / außen 32 mm)85 bis 150 μm (Kernrohr-Durchmesser:innen 25,4 mm / außen 32 mm:wird nur von Modellen mit dickem Papier unterstützt) | |||||
| Schnittstelle | Seriell (RS-232C-kompatibel), Parallel (IEEE 1284-kompatibel), USB, USB mitHub, Ethernet, Powered USB, Bluetooth (3.0), WLAN (802.11b/g oder 802.11a/b/g/n) | |||||
| Geldlade-Kickout-Funktion | 2 Fächer werden unterstützen | |||||
| Puffergebnis | 4 kBte / 45 Byte | |||||
| Versorgungsspannung | 24 V Gleichspannung ±5 % | |||||
| Leistungsaufnahme | Ca. 45 W (normaler Druckbetrieb), 3 W (Standby) | |||||
| Netzteil *4(36AD2/3, 37AD3/5) | Nenn-Eingangsspannung: 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz, 150 VANenn-Ausgangsspannung: 24 V DC, 2,1 A | |||||
| Merkmal Technische Daten | |
| Gewicht | CT-S851IIS: Ca. 1,9 kg, CT-S851IIA: Ca. 1,5 kg |
| Äußere Abmessungen | CT-S851IIS: 145 (B) × 192 (T) × 142 (H) mmCT-S851IIA: 145 (B) × 192 (T) × 114 (H) mm |
| Betriebstemperatur und Luftfeuchigkeit | 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchigkeit (nicht kondensierend) |
| Lagertemperatur und Luftfeuchigkeit | -20 bis 60 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchigkeit (nicht kondensierend) |
| Zuverlösigkeit Lebensdauer | nsdauer Druckkopf: 150 km, 200 Millionen Impulse (normale Temperatur/Luftfeuchigkeit, empfohlenes Papier)Lebensdauer automatischer Papierschneider: 2 Millionen Schnitte(Vollschnitt), 1,6 Millionen Schnitte (Teilschnitt) (normale Temperatur/Luftfeuchigkeit, empfohlenene Papiersorte und -stärke) |
| Sicherheitsstandard*5 | UL, C-UL, FCC Class A, TÜV-Bauart, CE Marking |
Hinweise:
1: Bei Papierbreite 83, 80, 60 oder 58 mm.
2: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestellt. Die Spaltenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterschiedlich.
3: Da die angegebene Zeichengröbe jeweils einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgibt, sieht das tatsächliche Zeichen kleiner aus.
4: Das Netzteil 36AD2/37AD5 wird mit dem CT-S851IIA als Zubehör mitgeliefert. Das Netzgerät 36AD3/37AD3 ist in den CT-S851IIS integriert.
*5: Wird erfollt, sofern das Netzteil von Citizen Systems (36AD2/3, 37AD3/5) eingesetzt wird.
2. ERLÄUTERUNG DER DRÜCKERKOMPONENTEN
2.1 Ansicht des Druckers
Bezeichnungen der Komponenten

Papierabdeckung
Wird zum Einlagen von Papier geöffnet.
Abdeckung-Öffnen-Knopf
Mit diesen Knopf wird die Papierabdeckung geöffnet.
Vordere Abdeckung
Öffnen und schreiben Sie diese Abdeckung, um eine Blockierung des Papierschneidemessers zu beheben.

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
- Entriegelungsknopf für vordere Abdeckung
Drucken Sie diesen Knopf, um die vordere Abdeckung zu öffnen.
Hauptschalter
Drucken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Bedienungsfeld

Taste 1 bis Taste 4

FEED-Taste
Taste 4 (MENU)Ta:
Ein Beispiel für eine Anzeige im LCD-Display ist offen rechts dargestellt.
- LCD-Display
Zeigt Druckerstatus, Tastenbezeichnungen, Fehlertypen und Meldungen an.
LED
Leuchtet grün bei eingeschalteter Versorgungsspannung und erlischt bei ausgeschalteter Spannung.
Blinkt grün, während Daten empfangen werden.
Leuchtet rot in speziellen Betriebsarten und bei Störungen.
Leuchtet orange, wenn der Papiervorrat zur Neige Goes oder der Druckkopf heißt wird.
- Taste 1 bis Taste 4
Die Funktionsbegung dieser Tasten ist je nach aktiver Betriebsart unterschiedlich. Die Tasten unter dem LCD-Display sind von links nach rechts als Taste 1, Taste 2, Taste 3 und Taste 4 durchnummeriert.
FEED-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Papiervorschub zu betätigten.
Um eine Cuttersperre zu beseitigen, entfern den Sie die Ursache der Blockierung des Papierschneidemessers, schreiben Sie die Papierabdeckung und drücken Sie die FEED-Taste.

Siehe 4.7 Fehlermeldungen
- MENU-Taste
Drücken und halten Sie diese Taste (mindestens zwei Sekunden lang), um den Speicherschalter-Einstellmodus aufzurufen.

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschalten
PAPER LOW
Wird angezeigt, wenn der Papiervorrat auf der Rolle zur Neige Goes.
- LOCK-Symbol Dieses Symbol weist darauf hin, dass die MENU-Taste gegen Betätigungen gespeit ist.

Siehe 4.5 Tastensperre-Funktion
Rückwärte Anschlüsse

- Schnittstellenbuchse (seriell, parallel, USB etc.)
Anschluss für das Schnittstellenkabel.
Die serielle Schnittstellenkarte ist mit einem DIP-Schalter versehen.
Geldlade-Kickout-Buchse Zum Anschlieben des Kabels von der Geldlade. - Netzteil-Anschlussbuchse (Ausführung mit Netzteil) Zum Anschlieben des Kabels vom Netzteil.
- Netzeingang (Ausführung mit integriertem Netzgerät) Anschluss für das Netzkabel.
2.2 Unter der Papierabdeckung

Forderwalze
Bewirkt den Papiervorschub.
Die Forderwalzearf nur ausgebaut werden, wenn dies zu Wartungszwecken erforderlich ist.
Papiermengen-Sensor (PNE-Sensor)
Erkennt, dass der Papiervorrat auf der Rolle zur Neige Goes. Durch Anpassen der Sensorposition konnen Sie festlegen, wann das baldige Ende des Papiervorrats gemeldet werden soll.
Einstellknopf fur Papiermengen-Sensor
Passen Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors an die Stärke der verwendeten Papiersorte an.

Siehe 3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors
Manueller Papierschneider
Zum manuellen Zuschneiden des Papiers nach dem Ende des Druckvorgangs.
- Automatischer Papierschneider
Schneidet das Papier nach dem Ende des Druckvorgangs automatisch zu.

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
- Druckkopf (thermisch)
Druckt alphanumericische Zeichen und Grafikdaten auf Papier (Papierrollen).
Papierende-Sensor (PE-Sensor)
Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet. Der Druckvorgang wird abgebrochen, wenn dieser Sensor meldet, dass kein Papier mehr vorhanden ist.
2.3 Weitere integrierte Funktionen
- Signaltongeber
Erzeugt einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführrt werden.

Siehe 4.7 Fehlermeldungen
Benutzerspeicher
In thisem Speicher konnen Sie benutzerdefinierte Logo- und
Schriftzeichendaten ablegen. Die Daten bleiben in thisem Speicher erhalten,
suchen und auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird. Hinweise zum Speichern von
Datum finden Sie in der Befehlsreferenz.
- Speicherschalter
Die Einstellungen für verschiedene Arten von Funktionen können im Speicher abgelegt werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
- USB-Stromversorgung AUS (Wenn der Speicherschalter MSW6-3 auf EIN gesetzt ist)
Wenn der Drucker über USB mit einem PC verbunden ist, wird drei Sekunden nach Ausschalten des PCs oder Trennen der USB-Verbindung die USB-
Stromversorgung ausgeschelt.
Dieser Modus wird abgebrochen, wenn der PC erneut eingeschaltet wird oder wenn eine USB-Verbindung hergestellt wird.

VORSICHT
Die POWER-LED leuchtet bei ausgeschalteter USB-Stromversorgung nicht, wodurch sich der Betriebsstatus nicht ablesen{lsst.
■ Wenn auf POWER gedrück wird, während die USB-Stromversorgung ausgeschelt ist, wird das Gerät nicht那么简单 eingeschaltet. Nach einiger Zeit wird die Option USB-Stromversorgung AUS abgebrochen und durch Drücken auf POWER wird das Gerät auf normale Weise eingeschaltet.
Papiersparfunktionen
Die Speicherschalter MSW8-3 bis MSW8-5 können für die Konfiguration der unten stehenden Einstellungen verwendet werden, was Papier spart.
- Reduktion des oberen Rands
Der Druckerzieht das Papier vor dem Drucken erneut ein, um den leeren Bereich am oberen Papierrand zu reduzieren.
Die Länge diesen Bereichs kann festgelegt werden.
- Line gap reduce
Der Abstand zwischen den Zeilen wird automatisch komprimiert. Das Komprimierungsverhältnis kann festgelegt werden.
- Vertikale/horizontale Textkomprimierung
Verkleinert die Druckgroße.
Das Ausmaß der Komprimierung wird durch die Kombination des vertikalen und horizontalen Komprimierungsverhältnisses bestimmt.
- Funktion zum Verschieben von Punkten (MSW8-6)
Mithilfe dieser Funktion wird die Wärme spezieller Druckkopfkomponenten abgeführt, die durch bestimmte tatsächige Vorgänge wie das Drucken vertikaler Linien usw. entsteht, und dadurch der Verschleiß der Wärmeelemente verhindert.
Wenn innerhalb von 15 Sekunden nach dem Schneiden oder Drucken keine Daten empfangen werden, wird die Druckposition automatisch um N^* Punkten nach rechts verschoben. Beim nachsten Verschiebungsvorgang keht der Druckkopf in die ursprüngliche Druckposition zurück.
*N ist der Einstellwert von MSW8-6.

VORSICHT
■ Bevor Sie die Einstellung zur Reduktion des oberen Rands konfigurieren, entfern Sie zuerst jegliches teilweise geschnittenes Papier aus dem Drucker. Anderenfalls kann das geschnittene Papier beim nachsten Druckvorgang abgerissen werden und zu einem Druckerproblem führen.
-
Beachten Sie folgende Vorsichtshinweise bei der Verwendung der Textkomprimierung.
-
Komprimierter Text lassst sich schwererlesen als der ursprüngliche Text.
- Durch horizontales Komprimieren von Text wird zudem der Druckbereich kleiner, aber die Anzahl der Druckzeilen ändert sich nicht. Achten Sie besonderss bei der Verwendung von schmalem Papier auf den Druckbereich.
- Verwenden Sie keinen komprimierten Text beim Drucken eines Barcodes. Anderenfalls kann der Barcode nicht mehr ausgegeben werden.
■ Wenn der rechte Rand zu schmal ist, werden eventuell einige gedruckten Zeichen abgeschritten. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Um diese Funktion zu aktivieren, legen Sie mit MSW8-6 einen geeigneten Höchstwert für das Verschieben von Punkten fest.
3.1 Anschließlich des Netzkabels
1. Schalten Sie das Gerät aus.
-
- Bei dem Druckermodell mit integriertem Netzgerät verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
- Bei dem Druckermodell mit Netzteil schreiben Sie den Kabelstecker des Netzteils an die Netzteil-Anschlussbuchse an. Verbinden Sie dann das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schreiben Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.



VORSICHT
- Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil, das den vorgeschrieben Nennwertentspricht.
■ Fassen Sie das Netzteil-Anschlusskabel beim Abziehen oder Anschlieben stets direkt am Stecker an.
■ Verwenden Sie keinen Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte speist, die elektromagnetische Störungen erzeugen.
Ziehen am Netzkabel kann eine Beschädigung des Kabels, Feuer, Stromschläge oder Brüche der Leitungsadern verursachen.
■ Ziehen Sie bei aufziehendem Gewitter das Netzkabel aus der Steckdose. Blitzeinschlage können Brände oder Stromschlage verursichen.
■ Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten. Die Isolation des Netzkabels kann schmelzen und so einen Brand oder Stromschlag verursichen.
■ Wenn der Drucker längerere Zeit nicht genutzt wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daraufuftritt.
3.2 Anschlieben von Schnittstellenkabeln
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Richten Sie das Schnittstellenkabel richtig aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss.

Serielle Schnittstelle

Parallele Schnittstelle


USB-Schnittstelle (Ausführung mit Hub) USB-Schnittstelle
Vorderansicht


Ethernet-Schnittstelle Powered USB-Schnittstelle


Bluetooth + USB WLAN + LAN

VORSICHT
■ Trennen Sie das Netzteil stets vom Drucker, bevor Sie den Drucker an eine Powered USB-Schnittstelle anschließen. Andernfalls konnte der Host-PC beschädigt werden. Informationen zur Installation einer Powered USB-Schnittstelle erhalten Sie von Ihr Citizen-Systemhändler.
■ Überprüfen Sie vor dem Anschlieben des Powered USB-Kabelsteckers, ob er korrekt ausgerichtet ist. Schieben Sie den Stecker geradlinig ein, damit sich seine Kontaktstifte nicht verbiegen. Der Stecker muss soweit eingeschoben werden, dass er hörbar einrastet.
■ Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an.
■ Achten Sie darauf, dass das USB-Schnittstellenkabel nicht an die Geldlade-Kickout-Buchse angeschlossen wird.
■ Wenn Sie mehrere Drucker per USB an einen einzelnen Computer anschließen möchten, müssen Sie eine USB-Schnittstelle mit anderer Seriennummer verwenden.
- Halten Sie den Stecker des Ethernet-Schnittstellenkabels beim Einstecken und Abziehen senkrecht und gerade. Verkanten des Steckers kann zu Anschlussfehlern führen.
Verwenden Sie ein serialles Schnittstellenkabel mit der unter gezeigten Pinbelegung.
25-Pin - 25-Pin-Kabel
PC Drucker
Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand daraufufttritt.
3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte
Bluetooth-Status-LED

SchalterStatus-LED
Die LED an der Bluetooth-Schnittstellenkarte auf der Druckerrückseite zeigt den Status wie folgt an.
| Status Beschchreibung LED-Status | ||
| Erkennungs-Standby(sichtbar) | Erkennungs- und Verbindungsbereitschaft | |
| Verbindungs-Standby(verbinderbar) | Verbindungsbereitschaft | |
| iOS-Verbindung | Keine Datenübertragung | |
| Kommunikationläuft | iOS: Daten werden übertragenAnderes Betriebssystem: Verbindung isthergestellt und Datenwerden übertragen | |
| Fehler Fehler oder | Einstellungen werden genadekonfiguriert | Leuchtet nicht |
Kopplung
Wenn zum ersten Mal eine Bluetooth-Verbindung für die Bluetooth-Datenübertragung hergestellt wird, müssen die folgenden Schritte ausgeführrt werden.
A: Bluetooth-Geräte erkennen
B: Kopplungseinstellungen konfigurieren
A: Erkennen der Bluetooth-Geräte
Überprüfen Sie zuerst, dass Bluetooth auf dem Host-PC aktiviert ist, bevor Sie nach Bluetooth-Geräten suchen.
Das Produkt wird nach der Erkennung als „CT-S851II_XX" angezeigt. (XX sind die letzten 2 Ziffern der eindeutigen BD-Adresse.)
Wahlen Sie theses Produkt aus den erkannten Geräten aus.
Hinweis: Sie konnen nach Gerätenuchen und die Namenändern.
Wenn der Speicherschalter MSW13-5 auf „No Response" gesetzt ist, wird bei der Geräteerkennung nichts angezeigt.
Die Einstellung kann vorübergehend auf Geräteerkennung (Erkennungsmodus) gesetzt werden, indem der Schalter an der Bluetooth-Schnittstellenkarte betätig wird. Der Erkennungsmodus wird verlassen, nach dem die Verbindung mit dem Host-PC getrennt wird.
B: Konfigurieren der Kopplungseinstellungen
Normalerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung(sofort mit den Kopplungseinstellungen fortgefahren.

VORSICHT
Einige Host-PC-Konfigurationen und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den Kopplungseinstellungen, nach dem der Drucker während der Geräteerkennung ausgewählt wurde.
Je nachdem, ob SSP (Secure Simple Pairing) auf dem Host-PC aktiviert ist, sind unterscheidliche Vorgänge für die Konfiguration der Kopplungseinstellungen erforderlich.
Ist SSP auf dem Host-PC aktiviert, kann eine Kopplung ohne zusätzliche
Vorgänge vorgenommen werden.
Ist SSP auf dem Host-PC deaktiviert, werden Sie zur Eingabe eines
Hauptschlüssels aufgeforderdert.
Geben Sie den Hauptschlüssel wie nachfolgend erlautert ein.
Hauptschlüssel
die letzten vier Ziffern der Statusausdruck-Adresse
(Bei den Buchstaben A bis F handelt es sich um Großbuchstaben.)
Beispiel: Bei der Adresse 01:23:45:67:89:AB
ist der Hauptschlüssel 89AB.
Wenn Sie die Kopplungsinformationen vom Host-PClöschen, ohne die entsprechenden Kopplungsinformationen auf dem Drucker zulöschen, wird der Drucker eventuell nicht angezeigt, wenn erneut eine Geräteerkennung mit dem Host-PC durchgeführt wird.
Um die Druckerkopplungsinformationen zu loschen, halten Sie den Schalter an der Bluetooth-Schnittstellenkarte für mindestens zwei Sekunden gedrückt.
Durch Löschen der Kopplungsinformationen auf dem Drucker wird dieser in den Entdeckungsmodus geschalte.
Erneute Verbindungsanfrage
Bei einer Bluetooth-Kommunikation mit einem iOS-Gerät wird eine Verbindung zwischen einem gekoppelten iOS-Gerät und dem Drucker nach einem Verbindungsausfall nicht automatisch wiederhergestellt. Wenn jedoch die Option erneute Verbindungsanfrage aktiviert ist, versucht der Drucker eine erneute Verbindung mit dem iOS-Gerät herzustellen. Wenn eine bidirektionale Kommunikation aktiviert ist, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt.

VORSICHT
These Funktion ist bei Auslieferung ab Werk aktiviert. (MSW13-6)
Eine erneute Verbindungsanfrage kann etwas dauern, wenn es sich beim Host nicht um ein iOS-Gerät handelt.
Selbst wenn es sich beim zu koppelnden Gerät um ein iOS-Gerät handelt, können die nachfolgenden Bedingungen die Funktion erneute Verbindungsanfrage beeinträchtigen:
- Wenn die Bluetooth-Verbindung nach Abschluss des Druckvorgangs getrennt werden soll
- Wenn mehrere iOS-Geräte auf dem gleichen Drucker drucken
Deaktivieren Sie in diesen Fälle die Funktion erneute Verbindungsanfrage.
Erneute Verbindungsanfrage aktivieren/deaktivieren
Die Einstellung dieser Funktion kann anhand folgender Methode geändert werden. Drücken Sie während des Statusausdrucks 3 Mal auf die FEED-Taste --> Erneute Verbindungsanfrage = gültig
Drücken Sie während des Statusausdrucks 4 Mal auf die FEED-Taste --> Erneute Verbindungsanfrage = ungültig
Am Ende des Statusausdrucks wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Erneute Verbindungsanfrage auf [Valid] oder [Invalid] eingestellt ist.

Siehe 4.4 Funktionstest-Modus
3.4 Ethernet-Schnittstellenkarte (LAN)
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die Ethernet-Schnittstellenkarte (LAN). Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmer Sie der separaten Anleitung.
Bedienung der Bedienfeldtaste
Die Ethernet-Schnittstellenkarte wird über die Bedienfeldtaste bedient. Mithilfe dieser Tastes können Setup-Informationen gedruckt werden und die Schnittstellenkarte auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.

-
Drucken von Netzwerk-Setupinformationen Drucken Sie auf die Bedienfeldtaste.
-
Aufrufen des Einstellungsmodus Halten Sie die Bedienfeldtaste gedrückt. Es wird ein Signalion* ausgegeben, der darauf verweist, dass in den Einstellungsmodus gewechselt wurde.
-
Im Einstellungsmodus können die Werkseinstellungen angezeigt und die Firmwareinformationen gedruckt werden.
- Wenn Sie im Einstellungsmodus innerhalb von drei Sekunden keinen Bedienschritt vornehmen, verweist ein Signalton* darauf, dass zum normalen Modus zurückgekehrt wurde.
-
Je nach Einstellung wird eventuell kein Signalton ausgegeben.
-
Zurücksetzen der Werkseinstellungen Wechseln Sie in den Schnittstellenkarten-Einstellungsmodus und halten Sie dann die Bedienfeldtaste gedrückt. Damit wird die Schnittstellenkarte auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.

VORSICHT
Die Schnittstellenkarte wird nach Abschluss des Vorgangs neu gestartet.
■ Wenn die Einstellungen so konfiguriert wurden, dass eine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server bezogen wird, dann entsprechet sich die neue IP-Adresse eventuell von der vorherigen.
LED-Funktionen
Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutung der LED-Anzeigen.

1. Netzwerkübertragungsgeschwindigkeit
| Übertragungsgeschwindigkeit LED (grün) | |
| 100 Mbit/s Leuchtet | |
| 10 Mbit/s / Nicht verbunden Leuchtet nicht | |
2. Netzwerkstatus
| Status LED (gelb) | |
| Verbunden Leuchtet | |
| Nicht verbunden Leuchtet nicht | |
| Datum werden übertragen Blinkt |
3. Status der Schnittstellenkarte
| Status LED (grün) | LED (rot) Beschreibung | ||
| Keine Druckerverbindung | Leuchtet nicht | — | Die Schnittstellenkarte ist nicht mit dem Drucker verbunden. |
| Verbindung mit Drucker wird hergestellt | Leuchtet | — | Die Schnittstellenkarte ist mit dem Drucker verbunden. |
| Keine Netzwerkverbindung | — Leuchtet nicht Die Schnittstellenkarte ist nicht mit einem Netzwerk verbunden. | ||
| IP-Adresse wird bezogen | — | Blinkt (0,5-Sekunden-Intervall) | Es wird eine IP-Adresse vom DHCP-Server bezogen. |
| Mit Netzwerk verbunden | — | Leuchtet | Die Netzwerkverbindung ist hergestellt. |
| Ressourcenfehler | Blinkt (0,5-Sekunden-Intervall) | Die Schnittstellenkarte Funktioniert nicht ordnungsgemäß. | |
| Systemfehler | Blinkt (0,1-Sekunden-Intervall) | Die Schnittstellenkarte Funktioniert nicht ordnungsgemäß. | |
Ändern der Netzwerkeinstellungen
Sie können mithilfe eines Webbrowsers eine Seite mit erweiterten Einstellungen öffnen, um die Einstellungen der Schnittstellenkarte zu überprüfen und zu ändern.
-
Aufrufen der Seite mit den erweiterten Einstellungen
-
Rufen Sie die URL der Seite mit den erweiterten Einstellungen mithilfe eines Webbrowsers auf. Geben Sie die dem Drucker zugewiesene IP-Adresse als URL ein. (Beispiel: Geben Sie für die IP-Adresse 169.254.1.10 Folgenden ein: http:// 169.254.1.10.)
-
Damit wird das Menu der Seite mit den erweiterten Einstellungen angezeigt.
- Wahlen Sie „Print server configuration" aus, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
Weitere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie der separaten Anleitung.
3.5 WLAN-Schnittstellenkarte
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die WLAN-Schnittstellenkarte. Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmer Sie der separaten Anleitung.
Anschließlich eines USB-Dongles
Schließen Sie den mit einer WLAN-Schnittstellenkarte ausgestatteten USB-WiFi-Dongle an den USB-Anschluss an.
Zur Verbesserung der Signalqualität kann auch ein USB-Veränderungskabel verwendet und die Position des Dongles angepasst werden.
Bedienung der Bedienfeldtaste
Die WLAN-Schnittstellenkarte wird über die Bedienfeldtaste an der Rückseite bedient.

Aktivieren einer WLAN-Verbindung
Schalten Sie den Drucker ein. Die Schnittstellenkarte nimmt etwas 20
Sekunden später den Betrieb auf.
- Drucken von WLAN-Setupinformationen
Drucken Sie auf die Bedienfeldtaste.
- Aufrufen des Einstellungsmodus
Halten Sie die Bedienfeldtaste gedrück. Es wird ein Signalton* ausgegeben, der darauf verweist, dass in den Einstellungsmodus gewechselt wurde.
- Im Einstellungsmodus können die Werkseinstellungen angezeigt werden.
- Wenn Sie im Einstellungsmodus innerhalb von drei Sekunden keinen Bedienschritt vornehmen, verweist ein Signalion* darauf, dass zum normalen Modus zurückgekehrt wurde.
-
Je nach Druckermodell und Einstellungen wird eventuell kein Signalton ausgegeben.
-
Zurücksetzen der Werkseinstellungen
Wechseln Sie in den Schnittstellenkarten-Einstellungsmodus und halten Sie dann die Bedienfeldtaste gedrückt. Damit wird die Schnittstellenkarte auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.

VORSICHT
Die Schnittstellenkarte wird nach Abschluss des Vorgangs neu gestartet. Nach dem Löschen der Einstellungen müssen die WLAN-Einstellungen erneut konfiguriert werden.
LED-Funktionen
Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutung der LED-Anzeigen.

1. WLAN-Übertragungsgeschwindigkeit
| Übertragungsgeschwindigkeit LED (grün) | |
| 100 Mbit/s Leuchtet | |
| 10 Mbit/s / Nicht verbunden Leuchtet nicht | |
2. WLAN-Verbindung/-Übertragungsstatus
| Verbindungsstatus LED (gelb) | |
| Verbunden Leuchtet | |
| Nicht verbunden Leuchtet nicht | |
| Daten werden übertragen Blinkt | |
3. Status verdictes LAN/WLAN
| Verbindungsstatus LED (grün) LED (rot) | Beschreibung | |||
| Keine Druckerverbindung Leuchtet | — Die Schnittstellenkarte ist nicht mit dem Drucker verbunden. | |||
| Druckerverbindung | Keine Netzwerkverbindung | Leuchtet | Leuchtet nicht | Die Schnittstellenkarte ist mit dem Drucker verbunden. |
| Über verdrahtetes LAN verbunden | Leuchtet | Blinkt (1-Sekunden-Intervall) | Es wird eine IP-Adresse vom DHCP-Server über ein verdrahtetes LAN bezogen. | |
| Verdrahteter LAN-Betrieb | Leuchtet | Leuchtet | Es ist ein Netzwerkbetrieb über ein verdrahtetes LAN hergestellt. | |
| Über WANLAN verbunden | Blinkt (2-Sekunden-Intervall) | Blinkt (1-Sekunden-Intervall) | Es wird eine Verbindung über einen Zugriffspunkt hergestellt oder es wird eine IP-Adresse vom DHCP-Server über ein WANLAN bezogen. | |
| WLAN-Betrieb | Blinkt (2-Sekunden-Intervall) | Leuchtet | Es ist ein Netzwerkbetrieb über ein WANLAN hergestellt. | |
| Ressourcenfehler | Blinkt (1-Sekunden-Intervall) | Die Schnittstellenkarte funktioniert nicht ordnungsgemäß. | ||
| Systemfehler | Blinkt (0,2-Sekunden-Intervall) | Die Schnittstellenkarte funktioniert nicht ordnungsgemäß. | ||
Web-Manager
Die WLAN-Schnittstellenkarte verfügbar über eine Web-Manager-Funktion, mit denen Hilfe über einen Webbrowser eine Verbindung mit der Schnittstellenkarte hergestellt werden kann und die Einstellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können.
Starten des Web-Managers
- Offnen Sie einen Webbrowser.
- Geben Sie in die Adressleiste die IP-Adresse der Schnittstellenkarte ein, und drücken Sie dann auf [Enter].

HOME-Bildschirm
Diesist der StartbildschirmdesWeb-Managers.

Drucken Sie hier auf [CONFIG].
CONFIG-Bildschirm
Damit wird das unter abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Administrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der WLAN-Schnittstellenkarte.

- Benutzername Geben Sie den Administrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: admin)
- Password Geben Sie das Administrator-Kennwort ein. (Voreinstellung: admin)
- [Login]-Schaltfläche Klichen Sie nach der Eingabe des Administrator-Benutzernamens und -kennworts auf die [Login]-Schaltfläche. Damit wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
Weitere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie der separates Anleitung.
3.6 Anschließlich der Geldlade
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Geldlade-K Kickout-Kabelsteckers und stecken Sieihn in die Geldlade-K Kickout-Buchse an der Rückseite des Druckers.
- Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung.
- Schrauben Sie die Erdungsleitung der Geldlade am Druckergehause fest.



VORSICHT
SchlieBen Sie ausschließlich den Geldlade-KKickout-Kabelstecker an die Geldlade-Kickout-Buchse an. (SchlieBen Sie kein Telefonkabel an.)
Während des Druckvorgangs können keine Signale über die Geldlade-K Kickout-Buchse ausgegeben werden.
(1) Pinbelegung der Buchse
| Pin Nr. | Signal Funktion | |
| 1 FG Gehäusemasse Verwendete Buchse: | ||
| 2 D RAWER1 Steuersignal Geldlade 1 | ||
| 3 DR SW Geldlade-Schaltereingang | ||
| 4 VDR Stromverzorgung für Geldladeantrieb | ||
| 5 D RAWER2 Steuersignal Geldlade 2 | ||
| 6 GND Signalmasse (gemeinsames Massopotenzial der Stromkreise) | ||
TM5RJ3-66 (Hirose) oder equivalent
Benötigter Stecker: TM3P-66P (Hirose) oder äquivalent
(2) Elektrische Eigenschaften
1) Antriebsspannung: 24 V Gleichspannung
2) Antriebsstrom: Ca. 1 A max. (maximale Dauer 510 ms)
3) DRSW-Signal: Signalpegel: L'' = 0 bis 0,8 V, H'' = 2 bis 3,3 V
(3)DRSW-Signal
Der DRSW-Signalstatus kann mit den Befehlen DLE+EOT, GS+a oder GS+r bzw. an Pin 34 des parallelen Schnittstellenanschusses geprüft werden.
(4) Antriebsstromkreis


VORSICHT
Die Geldladen 1 und 2 können nicht gleichzeitig verwendet werden.
■ Für die Geldlade ist ein Solenoid mit mindestens 24 zu verwenden. Die Stromstärke damit 1 A nicht überschreiben. Eine zu hohe Stromstärke konnte zu Beschäftigungen oder zum Durchbrennen der Stromkreise führen.
3.7 Hinweise zum Installieren des Druckers
Dieser Druckerarf nur horizontal aufgestellt werden. Vertikale Aufstellung oder Wandaufhängung sind nicht möglich.



VORSICHT
Unter folgenden Bedingungen darauf drucker nicht verwendet werden:
Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind
Starkverschmutzte oder sehr staubhaltige Standorte
Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist:
- Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Druckqualität kann sich verschlechtern.
Andere Ausrichtung als vorgeschreiben:
- Der Drucker kann Fehlfunktionen aufweisen, beschädigt werden oder Stromschlagen verursachen.
3.8 Trennvorrichtung für Papierrollen
Stellen Sie die Trennvorrichtung auf die Breite der eingelegten Papierrollen ein. Werksseitig ist die Trennvorrichtung auf die unter gezeigte Position eingestellt.
Fur 3-Zoll-Ausfuhrung: Papierrolle mit 80mm Breite
Fur 2-Zoll-Ausfuhrung: Papierrolle mit 58 mm Breite
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Drücken Sie die Trennvorrichtung in Pfeilrichtung und halten Sie sie in eine Kerbe einrasten, die der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht. Hinweis: Wenn Papierrollen mit 83 mm Breite verwendet werden sollen, muss die Trennvorrichtung entfernt werden.
- Zum Ändern der Papierbreite-Einstellungen siehe „5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern".


Hinweise:
1: 2-Zoll-Ausführung (58/60 mm)
2: 3-Zoll-Ausführung (80/83 mm)

VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich die Trennvorrichtung beim Einstellen für 58-mm- oder 60-mm-Papierrollen nicht schräg staat.
3.9 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte
- Schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
- Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte.
- Ziehen Sie die serielle Schnittstellenkarte aus dem Drucker hersaus.
- Nehmen Sie die DIP-Schalter-Einstellungen gemäß der folgenden Tabelle vor.

Befestigungsschrauben für serielle Schnittstellenkarte

VORSICHT
Entfernen Sie beim Einstellen des DIP-Schalters keine anderen Schrauben als die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte.
Nachstehend findsie eine Funktionsbeschreibung der einzelnen Schalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt, konnen sich aber je nach Zielmarkt unterscheiden.)
| Schalter Nr. | Funktion ON OFF | ||
| 1 | Einstellungen für das Kommunikationsverfahren | Gemäß DIP-Schalter-Einstellungen | Gemäß Speicherschalter-Einstellungen |
| 2 Handsake XON/XOFF | DTR/DSR | ||
| 3 Bitlänge 7 Bit | 8 Bit | ||
| 4 Paritätsprüfung Ja | Nein | ||
| 5 Paritätsauswahl Gerade Parität | Ungerade Parität | ||
| 6 | Baudraten-Auswahl | Siehe die folgende Tabelle. | |
| 7 | |||
| 8 INIT | Reset | Ungültig | |
Baudraten-Ausb Wahl
| Baudrate (bps) | Schalter Nr. | |
| 6 | 7 | |
| 2400 | OFF | OFF |
| 4800 | ON | OFF |
| 9600 | OFF | ON |
| 19200 | ON | ON |
Wenn Schalter Nr. 1 auf AUS eingestellt ist, können Sie per Befehl oder Speicherschalter 1200, 38400, 57600 oder 115200 bps wahlen.
3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors
Ändern Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt werden soll.
- Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber, vorsichtig auf den Knopf, um die Stellung des Papiermengen-Sensors anzupassen.
- Halten Sie den Knopf eingedrückt und schiben Sie den Papiermengen-Sensor nach oben und unter, links und rechts. In der folgenden Tabelle sind die jeweils geeigneten Sensorpositionen für die verschiedene Papierrollendurchmesser aufgeführct.
(Einheit: mm)
| Sensorposition | Durchmesser, bei dem ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt wird | Kernaußendurchmesser der verwendeten Papierrolle |
| A φ31 φ18 | ||
| B* φ23 φ18 | ||
| C Funktion des Papiermengen-Sensors ist deaktiviert. | ||
Hinweis:
*: Sensorposition beim Versand ab Werk. Die werksseitigen Voreinstellungen sind allerdings je nach Zielmarkt unterschiedlich.

VORSICHT
Die Restpapiermenge auf der Rolle (Rollendurchmesser) ist von der verwendenten Papiersorte abhängig.
Die Papierrollendurchmesser in der Tabelle sind Richtwerte.

3.11 Einlagen von Papier
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bedruckende PAPIERSEITE nach oben zeigt (Pfeil A).
- Ziehen Sie das Papier einige Zentimeter welt geradlinig in Richtung von Pfeil B.
- Schließen Sie die Papierabdeckung und halten Sie sie hörbar einrasten. Das Papier wird automatisch vorgeschoben und abgeschritten (Werkseinstellung).

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschalten



VORSICHT
■ Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen.
Stellen Sie safer, dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht.
■ Wenn das Papier schrag lauft und nicht gerade aus der Papierabdeckung ausgeschoben wird, öffnen Sie diese und richten Sie das Papier gerade aus.
■ Ziehen Sie stets einige Zentimeter Papier geradlinig aus dem Drucker, wenn Sie die Papierabdeckung öffnen, während Papier eingelegt ist.
Drucken Sie auf die Mitte der Papierabdeckung, um sie sicher zu schlieben.
Achten Sie darauf, sich beim Einlagen des Papiers nicht an den Papierkanten zu schreiben.
■ Berühren Sie nicht den Druckkopf oder den manuellen oder automatischen Papierschneider, während die Papierabdeckung geöffnet ist. Dabei können Sie sich Brand- oder Schnittverletzungen zuziehen.
3.12 Anbringen der Hauptschalterabdeckung
Bringen Sie diese Abdeckung an, damit der Hauptschalter nicht betätigter werden kann.
- Drücken Sie die Hauptschalterabdeckung in das Hauptschalterfach ein, bis sie hörbar einrastet.

Führn Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehmen.
3.13 Anbringen der Schnittstellenabdeckung
Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Die Form der Schnittstellenabdeckung ist je nach Art der Stromversorgung unterschiedlich.
- Drücken Sie die Schnittstellenabdeckung wie in der Abbildung gezeigt ein, bis sie hörbar einrastet.


CT-S851TIS
3.14 Entfernen der Schnittstellenabdeckung
Drücken Sie die Schnittstellenabdeckung beidseitig an den mit A bezeichneten Punkten zusammen, um sie abzunehmen.

CT-S851IIS
3.15 Installieren eines Treibers
Treiber sind auf der dem Drucker beiliegenden CD-ROM mitgeliefert. Installieren Sie den für ihren Drucker erforderlichen Treiber. Informationen zur Treiberinstallation, zu den Funktionen und Bedienvorgängen für jeder Treiber finden Sie auf der CD-ROM. Besuchen Sie die folgende Seite, um die aktuellsten Treiberversionen herunterzuladen und für weitere Informationen.
http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/primer/driver/
3.16 Vorsichtshinweise für die Erstellung von Anwendungen und praktische Nutzung
Erfolg t ein Druckvorgang direkt nach einem Teilschnitt und Abriss des Papiers, kann der Anfang des nachsten Ausdrucks eventuell verzerrt sein. Wir empfehlen, nach dem Schneiden einen Papiervorschub um eine Zeile vorzunehmen, bevor der nachste Ausdruck erfolgt.
Bei der Verwendung einer serialen Schnittstelle mit langsamer Datenübertragungsgeschwindigkeit konnen beim Drucken von Grafiken oder abgestuftem Text, die große Datenmengen erfordern, auf dem Ausdruck eventuell Streifen erschieren.
Die USB-Schnittstellen sind eventuell anfällig für elektramagnetische Funkstörungen des Hosts oder der Umgebung.
Verwenden Sie in diesen Fall ein Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden, das elektramagnetische Störungen sehr effektiv beseitigt.
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG
4.1 Regelmäßige Reinigung
Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Forderwalze konnen zur Beeinträchtigung der Druckqualität führen und Funktionsstörungen bewirken. Wenn sich Papierstaub auf der Sensor-Schutzfolie ansammelt, ist keine korrekte Papiererkennung möglich. Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß der folgenden Anleitung.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Drucken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Lassen Sie den Druckkopf einige Minuten abkühlen.
- Befeuchten Sie ein Wattestächen mit Ethylalkohol und wischen Sie alle Schmutzung Staubablagerungen vom Druckkopf und von der Forderwalze ab.
- Befeuchten Sie ein Wattestächen mit etwas Wasser und wischen Sie die Sensor-Schutzfolie ab.
Vergewissern Sie sich vor dem Abwischen, dass sich am Wattestächen keine Wassertropfen befinden.


VORSICHT
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heißt. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
- Verwenden Sie zum Reinigen der Sensor-Schutzfolie weder Alkohol noch Reinigungsmittel. Diese Stoffe konnten eine Trübung der Sensor-Schutzfolie bewirken.
■ Beim Vollschnitt von Selfstklebeetiketten konnen Papierfetzen an der Forderwalze hängen bleiben; dies ist von der Einsatzumgebung des Druckers, vom Durchmesser der Papierrolle und von der Qualität der Rückseitenbeschichtung der Etiketten abhängig.
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1)
In manchen Fälle wird die Meldung „Cuttersperre" angezeigt, und das Messer des automatischen Papierschneiders bleibt ausgefahren, da es durch einen Fremdkörper oder einen Papierstau blockiert wird.

Wenn „Cuttersperre" angezeigt wird, müssen Sie die Blockierung des Papierschneiders wie folgt begeben.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Entfernen Sie das gestaute Papier sowie etwaige Papierfetzen. (Entnehmen Sie auch die in den Halter eingesetzte Papierrolle.)
- Setzen Sie die Papierrolle wieder ein, und schließen Sie die Papierabdeckung.

VORSICHT
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
Nachdem Sie die unter „Beheben einer Cuttersperre (1)“ beschriebenen Schritte durchgeführt und die Papierabdeckung geöffnet haben, führen Sie die unter „Beheben einer Cuttersperre (2)“ beschriebenen Schritte durch, falls das automatische Papierschneidemesser ausgefahren ist.

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
Die Papierabdeckung lässt sich bei einer Blockierung des Papierschneidemessers öffnen, indem der Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben gedrückt wird. Wenn sich die Papierabdeckung auf diese Weise dennoch nicht öffnen lässt, gehen Sie wie folgt vor, um die Blockierung des Papierschneiders zu beheben.
- Schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Betätigten Sie mit einem Stift o. ä. den Entriegelungsknopf für die vordere Abdeckung und schiben Sie gleichzeitig die vordere Abdeckung ca. 10 mm welt nach oben.
-
Drehen Sie die vordere Abdeckung in Richtung des Pfeils A nach vorne.
-
Heben Sie die Schutzfolie an und drehen Sie das Papierschneider-Zahnrad in Richtung des Pfeils B, um den automatischen Papierschneider in eine Stellung zu bringen, die das Öffnen der Papierabdeckung erhögt.
Drehen Sie das Papierschneider-Zahnrad, bis sich das Messer des automatischen Papierschneiders in Richtung des Pfeils C zurückzieht. Falls sich das Messer des automatischen Papierschneiders nicht bewegt, wenn Sie das Papierschneider-Zahnrad in Richtung des Pfeils B drehen, versuchen Sie, das Zahnrad in die andere Richtung zu drehen.
-
Entfernen Sie die Ursache der Blockierung des Papierschneiders.
-
Schlieben Sie die vordere Abdeckung.
Drehen Sie die vordere Abdeckung entgegen der Richtung des Pfeils A und drücken Sie auf die Oberseite der vorderen Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
-
Setzen Sie eine Papierrolle ein, und schlieben Sie die Papierabdeckung.
-
Schlieben Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein.
Vergewissern Sie sich, dass die LED grün aufleucht.


VORSICHT
■ Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, dass der Drucker ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
■ Achten Sie daraufuf, den manuellen Papierschneider bei geöffneter vorderer Abdeckung nicht zu berühren.
Achten Sie darauf, die Öffnung für den automatischen Papierschneider bei geöffneter Papierabdeckung nicht zu berühren.
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heißt. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
■ Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahrenn nicht zurückziehen{lsst, wenden Sie sich an ihren Citizen Systems-Fachhändler.
4.4 Funktionstest-Modus
Drücken und halten Sie Taste 1 und schalten Sie den Drucker ein, um den Funktionstest-Modus aufzurufen.
Mit Taste 3 ( ) können Sie eine Funktion anwahlen und mit Taste 4 ( ) die betreffende Funktion dann ausführten.
Alle Funktionen - außer dem Selfsttest und dem Ausdruck der
Speicherschalter-Einstellungen – sind ausschließlich für
Kundendienstmitarbeiter vorgesehen. Starten Sie diese Funktionen nicht selbst.
Selbsttest
- Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist.
Drücken und halten Sie Taste 1, und schalten Sie das Gerät ein.
Der Funktionstest-Modus beginnt, und im LCD-Display wird „Self test" angezeigt.

- Drucken Sie Taste 4 ( ).
Der Selfstest beginnnt. Der Drucker druckt seine Modellbezeichnung und Version, die DIP-Schalter-Einstellungen, die Speicherschalter-Einstellungen sowie eine List der eingebauten Schriftarten.


Hinweis:
*: Drucker mit USB-Schnittstelle haben keine DIP-Schalter; davon werden im Selftest-Ausdruck alle DIP-Schalter als „Off“ dargestellt.
Drucken der Speicherschalter-Einstellungen
- Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie Taste 1 und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
Der Funktionstest-Modus beginnt, und im LCD-Display wird „Self test" angezeigt.
- Drucken Sie Taste 3 ( ).
"Printing MSW" wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Drucken Sie Taste 4 ( ).
Eine List der aktuellen Speicherschalter-Einstellungen wird ausgedruckt.

Zum Funktionstest-Modus gehoren die folgenden Untermodi.
| Funktion Beschreibung | |
| Self test Startet den Selftest. | |
| Printing MSW Druckt die Speicherschalter-Einstellungen. | |
| Quick Setting * Stellt die Speicherschalter kompatibel zu bestimmen Modellen ein. |
Hinweis:
*: Die Speicherschalter werden automatisch optimal eingestellt, wobei nur der Hersteller und das Modell des ausgetauschen Druckers angegeben werden muss.
Gewählte Option
| Manufacturer | Model | Paper width | Character space |
| CITIZEN | CBM1000 | 58 mm | - |
| 80 mm | - | ||
| CT-S300 | 58 mm | - | |
| 80 mm | - | ||
| CT-S2000 | 58 mm | - | |
| 60 mm | - | ||
| 80 mm | - | ||
| 83 mm | - | ||
| EPSON | T88 | 58 mm | 0dot |
| 1dot | |||
| 80 mm | 0dot | ||
| 1dot | |||
| 203dpi | 58 mm | - | |
| 60 mm | - | ||
| 80 mm | - |
Automatische Einstellung der Speicherschalter
| MSW2-4 Full Col Print | MSW3-7 CBM1000 Mode | MSW8-1 Print Width | MSW6-2 Character Space |
| LineFeed | Valid | 432dots | - |
| LineFeed | Valid | 576dots | - |
| WaitData | Invalid | 384dots | - |
| WaitData | Invalid | 576dots | - |
| LineFeed | Valid | 432dots | - |
| LineFeed | Valid | 436dots | - |
| LineFeed | Valid | 576dots | - |
| LineFeed | Valid | 640dots | - |
| WaitData | Invalid | 360dots | 0dot |
| WaitData | Invalid | 390dots | 1dot |
| WaitData | Invalid | 512dots | 0dot |
| WaitData | Invalid | 546dots | 1dot |
| WaitData | Invalid | 420dots | - |
| WaitData | Invalid | 436dots | - |
| WaitData | Invalid | 576dots | - |
4.5 Tastensperre-Funktion
Sie müssen die MENU-Taste bei eingeschalteten Drucker drücken und gedrückten, um die Speicherschalter-Einstellungen ändern zu können.
Aktivieren Sie anschließend die Tastensperre, um versehentlichen Änderungen vorzubeugen.

Aktivieren der Tastensperre
Zum Aktivieren der Tastensperre drücken und halten Sie die Taste 3 (mindestens drei Sekunden lang).
MENU verschwindet, und das Symbol LOCK wird angezeigt.
Bei dieser Einstellung ist es nicht möglich, den Modus zum Ändern der Speicherschalter-Einstellungen durch Drücken und Halten der MENU-Taste aufzurufen.
Aufheben der Tastensperre
Zum Deaktivieren der Tastensperre drücken und halten Sie die Taste 3 (mindestens drei Sekunden lang).
Das Symbol LOCK verschwindet, und MENU wird angezeigt.
4.6 Hexdump-Ausdruck
Die empfangenen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder duplicitierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt.
Erstellen eines Hexdump-Ausdrucks
- Legen Sie Papier ein.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung. Drücken und halten Sie Taste 1, schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein, und schreiben Sie die Papierabdeckung. Der Hexdump-Druckmodus beginnt.
- Der Drucker druckt die Zeichenfolge „HEX dump print mode“, die empfangenen Daten in Form von Hexadzimalzeichen sowie einige weitere Zeichen aus.
Abbrechen eines Hexdump-Ausdrucks
Der Druckvorgang kann auf eine der folgenden Arten abgebrochen werden.
- Drucken Sie Taste 1 dreimal hintereinander.
Schalten Sie das Gerät aus. - Über eine der Schnittstellen trifft ein Reset-Befehl ein.

VORSICHT
■ Wenn für einzelne Daten keine Zeichen verfügbar sind, wird für diese als Platzhalter „.“ gedrucht.
Während der Erstellung eines Hexdump-Ausdrucks stehen keine Befehlsfunktionen zur Verfügung.
■ Wenn die empfangenen Daten keineGPCzeile ausfullen, betätigen Sie die Taste 1, um einen Papiervorschub auszulosen.
Beispielausdruck
HEXdump print mode
61 62 63 64 65 66 67 0A 0D 0D 0D 0D abcdefg....
OD OD OD .
4.7 Fehlermeldungen
- Papier beendet.
Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: weniger Papier und Papierende.
Wenn erkannt wird, dass der Papiervorrat zur Neige Goes, erscheint „PAPER LOW" im LCD-Display, und die LED leuchtet orange. Bereiten Sie eine neue Papierrolle vor.
Wenn erkannt wird, dass das Papier verbraucht ist, erscheint „Papier beendet." im LCD-Display, und die LED leuchtet rot. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein.
Papierabd. offen
Die Papierabdeckungarfwahrendes Druckensnicht geoffnet werden. Wenn die Papierabdeckung geoffnet wird, leuchten die LED und das LCD-Display rot. Überprüfen Sie das Papier undziehen Sie stets eine Zentimeter Papier geradlinig aus dem Drucker hersaus, bevor Sie die Papierabdeckung wieder schlieben. Der Druckvorgang wird fortgesetzt. Bei entsprechender Speicherschalter-Einstellung kann es erforderlich sein, einen Befehl zum Fortsetzen des Druckvorgangs zu senden.
Cuttersperre
Wenn sich der automatische Papierschneider aufgrund eines Papierstaus oder aus anderen Gründen nicht bewogen kann, leuchten die LED und das LCD-Display rot. Beseitigen Sie die Fehlerursache, und betätigten Sie anschließend Taste 1 (FEED). Wenn der automatische Papierschneider anschließend noch immer nicht arbeitet und sich die Papierabdeckung nicht öffnen{lsst, lessen Sie ^ 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)".

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
Kopf überhitzt
Wenn Sie Text mit engem Zeichenabstand oder Grafiken mit hohem Schwarzanteil drucken oder der Druckvorgang in einer warmen Umgebung lange Zeit andauert, erhöht sich die Druckkopftemperatur. Wenn damit ein bestimmter Temperaturwert überschritten wird, unterbricht der Drucker den Druckvorgang und wartet, bis der Druckkopf abgekühlt ist. Wenn dieser Zustand eintritt, leuchten die LED und das LCD-Display orange. Der Druckvorgang wird automatisch fortgesetzt, sobald der Druckkopf abgekühlt ist.
In der folgenden Tabelle sind verschiedene Fehlerzustände dargestellt. Die obere Zeile des LCD-Displays zeigt die Art des Fehlers an, die untere Zeile die Abhilfemaßnahme. Meldungen mit mehr als 16 Zeichen können durchgerollt werden.

| Status Meldung | LED | Hintergrundbeleuchtung | Signalton*2 | |
| Wenig Papier PAPER LO W Orange - Nein | ||||
| Papierende Papier beendet. Bite Papierrolle ersetzen | Rot Rot Ja | |||
| Vordere Abdeckung offen | Vord. Abd. offen Bite vordere Abd. schließen | Rot - Ja | ||
| Papierabdeckung offen | Papierabd. offen Bite Papierabdeckung schließen | Rot - Ja | ||
| Papierschneider blockiert | Cuttersperre Papierabd. öffnen & Stau entf. | Rot Rot Ja | ||
| Schwarzmark-Fehler | Schwarzmarkfuhl. Papier prüfen | Rot Rot Ja | ||
| Druckkopf zu Höhe | Kopf überhitzt Bite warten, wird fortgesetzt | Orange - Nein | ||
| Speicherfehler | Speicherfehler | Rot - Ja | ||
| Druckkopf-Fehler | Kopffehler Bite Händler informieren | Rot Rot Ja | ||
| Motorfehler | Motorfehler Bite Händler informieren | Rot Rot Ja | ||
| Unterspannungsfehler | N-Spannungsfuhl. Bite Händler informieren | Rot Rot Ja | ||
| Überspannungsfehler | H-Spannungsfuhl. Bite Händler informieren | Rot Rot Ja | ||
| Geldlade-Spannungsfehler | Einschubfehler Bite Händler informieren | Rot Rot Ja | ||
| Makro-Abarbeitung wird abgewartet *1 | Taste drücken -> Makroausführung | Blinkt grün - | Nein | |
Hinweise:
1: LED leuchtet eventuell, während das Makro abgearbeitet wird.
2: Signalton ertont, wenn MSW5-1 (Signalton-Einstellung) auf ON gesetzt ist. Beachten Sie jedoch, dass bei einigen Kombinationen der Einstellungen MSW5-1 und MSW10-5 der Signalton anderen Bedingungen unterliegt.
4.8 Papierstau
Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blockiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten.
Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der Forderwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen.
Wenn sich das Papier um die Forderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung undziehen Sie es vorsichtig heraus.
4.9 Vorsichtshinweise beim Betrieb der seriellen Schnittstelle
Bei der Verwendung der seriellen Schnittstelle konnen bestimmte Druckbedingungen dazu führren, dass im Ausdruck weiß Streifen und Zufahrprobleme auftreten. Um diese Probleme zu vermeiden,ändern Sie die Speicherschalter-Einstellungen wie nachfolgend beschreiben.
- Andern Sie MSW7-1 (serielle Baudrate) auf eine schnellere Baudrateneinstellung.
- Andern Sie MSW10-2 (Druckgeschwindigkeit) auf ein niedrigeres Niveau.

VORSICHT
Je nach der Übertragungsgeschwindigkeit der seriellen Schnittstelle, der Umgebungstemperatur, der Druckdatenmenge und anderer Faktoren wird das Ändern der obigen Einstellungen die Probleme nicht beheben.
5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen
(Einheit: mm)



Ausführung mit integriertem Netzgerät



Ausführung mit Netzteil
5.2 Druckpapier
Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genommen Papiertypeen oder Papier gleichwertiger Qualität.
| Papiertype | duktbbezeichnung |
| Empfohlenes | TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nippon Paper |
| Thermo-Rollenpapier | PD150R oder PD160R von Ohji Paper |
| P220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB oder PB670 (2-Farb-Papier) von Mitsubishi Paper |
(Einheit: mm)


| Papierdicke (μm) 53-75 | 75-85 | |
| Kerninnendurchmesser d(mm) | φ12 φ25,4 | |
| Kernaußendurchmesser D(mm) | φ18 φ32 |

VORSICHT
Das verwendete Papier muss wie folgt aufgerollt sein:
Ohne Knicke und Falten, eng auf den Kern gewickelt.
Nicht gefaltet.
Nicht auf den Kern aufgeklebt.
Mit der bedruckbaren Seite nach auBen gewickelt.
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
Mit den Speicherschaltern konnen verschiedene Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschalter konnen manuell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In thissem Abschnitt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
Die Speicherschalter-Einstellungen können entweder im Speicherschalter-Einstellmodus oder im virtuellen DIP-Schalter-Einstellmodus vorgenommen werden. Im Speicherschalter-Einstellmodus können Sie die Werte für MSW1 bis MSW13 festlegen. Im virtuellen DIP-Schalter-Einstellmodus können Sie die Werte für MSW1 bis MSW6 festlegen.
Informationen zum Einstellen der Speicherschalter über Befehle entnehmen Sieitte der Befehlsreferenz.
Die Vorgehensweise im Überblick
- Rufen Sie den Speicherschalter-Einstellmodus oder den virtuellen DIP-Schalter-Einstellmodus auf.
- Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen an den Einstellungen vor.
- Rufen Sie das Menu zum Speichern der Einstellungen auf.
- Speichern Sie die Einstellungen.
Speicherschalter-Einstellmodus
Während „Online" angezeigt wird, drücken und halten Sie mindestens zwei Sekunden lang Taste 4 (MENU). Oder: Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist; drücken und halten Sie Taste 3 gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
Aktivieren Sie den Speicherschalter-Einstellmodus.

- Drücken Sie Taste 1 ( ) w. Taste 2 () zu Anzahl der einzustellenden Optionen.
- Drücken Sie Taste 3 ( ) am einen Wert für die jeweils angewählte Option festzulegen.
-
Drücken Sie Taste 4 (um das Menu zum Speichern der Einstellungen aufzurufen.
-
Zum Rücksetzen aller Speicherschalter auf die werksseitigen Voreinstellungen: Drücken Sie Taste 1, bis „Factory Setting /Set" angezeigt wird (nach MSW13-6). Drücken und halten Sie Taste 4 mindestens zwei Sekunden lang. Alle Speicherschalter werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Virtueller DIP-Schalter-Einstellmodus
Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie Taste 2 und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
Virtueller DIP-Schalter-Einstellmodus

- Drücken Sie Taste 1( ) um eine Speicherschalter-Nummer auszuwahlen. (Die Schalter werden in der folgenden Reihenfolge zyklisch durchgeschaltet: MSW1 MSW2 ... MSW6 MSW1)
- Drücken Sie Taste 2 (), um von Schalter 1 zu Schalter 8 zu wechseln. (Nach Schalter 8 springt die Auswahl wieder auf Schalter 1 darüber.)
- Drücken Sie Taste 3 ( ) um zwischen ON und OFF umzuschalten.
- Drücken Sie Taste 4 ( um das Menu zum Speichern der Einstellungen aufzurufen.
Einstellungen-speichern-Menu

- Drücken Sie Taste 1 (YES), um die Einstellungen zu speichern und zur Anzeige „Online" zurückzukehren.
- Drücken Sie Taste 2 (NO), um die Einstellungen nicht zu speichern und zur Anzeige „Online" zurückzukehren.
- Drücken Sie Taste 3 (BACK), um zum vorherigen Modus zusückzukehren.
Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.)
| Schalter Nr. Funktion OFF ON | |||
| MSW1-1 Power ON Info | Valid Not Send | ||
| MSW1-2 Buffer Size | 4K bytes 45 bytes | ||
| MSW1-3 Busy Condition | Full/Err Full | ||
| MSW1-4 Receive Error | Print"?" No Print | ||
| MSW1-5 | CR Mode | Ignored | LF |
| MSW1-6 | Reserved | Fixed | - |
| MSW1-7 | DSR Signal | Invalid | Valid |
| MSW1-8 | Init Signal | Invalid | Valid |
| MSW2-1 | Reserved | - | Fixed |
| MSW2-2 | Auto Cutter | Invalid | Valid |
| *1 MSW2-3 | Spool Print | Invalid | Valid |
| MSW2-4 | Full Col Print | LineFeed | WaitData |
| MSW2-5 | Resume aft PE | Next | Top |
| MSW2-6 | Reserved | Fixed | - |
| MSW2-7 | Reserved | Fixed | - |
| MSW2-8 | PNE Sensor | Valid | Invalid |
| MSW3-1 | Resume Ctrr Err | Valid | Invalid |
| MSW3-2 | PE signal by PNE | Valid | Invalid |
| MSW3-3 | Parallel 31 Pin | Valid | Invalid |
| MSW3-4 | Reserved | Fixed | - |
| MSW3-5 | Reserved | Fixed | - |
| MSW3-6 | Reserved | Fixed | - |
| MSW3-7 | CBM1000 Mode | Invalid | Valid |
| MSW3-8 | Resume Open Err | Close | Command |
| MSW4-1 | Reserved | Fixed | - |
| *2 MSW4-1 | P.Length Set | Auto Measure | Command |
| MSW4-2 | Reserved | Fixed | - |
| *2 MSW4-2 | Power on TOF | Invalid | Valid |
| MSW4-3 | Feed&Cut at TOF | Invalid | Valid |
| *2 MSW4-3 | Feed&Cut at TOF | Invalid | Valid |
| MSW4-4 | Reserved | Fixed | - |
| *2 MSW4-4 | Paper Select | Thermal Roll | BM P/Lbl P |
| MSW4-5 | Reserved | Fixed | - |
| *2 MSW4-5 | Position Detect | Black Mark Label | |
| MSW4-6 | Reserved | Fixed | - |
| *2 MSW4-6 | Meatsure at Close Invalid | Valid | |
| MSW4-7 | Reserved | Fixed | - |
| MSW4-8 | Partial Only | Invalid | Valid |
| MSW5-1 Buzzer | Valid | Invalid | |
| MSW5-2 | Line Pitch | 1/360 1/406 | |
| Schalter Nr. Funktion OFF ON | ||
| MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class | ||
| MSW5-4 Reserved | Fixed - | |
| MSW5-5 Gradation Quality | Quality Speed | |
| MSW5-6 Reserved | Fixed - | |
| MSW5-7 Reserved | Fixed - | |
| MSW5-8 Reserved | Fixed - | |
| MSW6-1 Act For Driver | Invalid Valid | |
| MSW6-2 Character Space | Invalid Valid | |
| MSW6-3 USB Power Save Invalid | Valid | |
| MSW6-4 Reserved | Fixed - | |
| MSW6-5 Reserved | Fixed - | |
| MSW6-6 Reserved | Fixed - | |
| MSW6-7 Reserved | Fixed - | |
| MSW6-8 Reserved | Fixed - | |
| Schalter Nr. | Funktion | Voreinstellung | Einstellwert |
| *3 MSW7-1 | Baud Rate | 9600 bps | 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps |
| *3 MSW7-2 | Data Length | 8bits | 7bits, 8bits |
| MSW7-3 | Stop Bit | 1bit | 1bit, 2bits |
| *3 MSW7-4 | Parity | NONE | NONE, EVEN, ODD |
| *3 MSW7-5 | Flow Control | DTR/DSR | DTR/DSR, XON/XOFF |
| MSW7-6 | DMA Control | Valid | Valid, Invalid |
| MSW7-7 | VCom Protocol | PC Setting | PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF |
| MSW8-1 | Print Width | 576dots | 640 dots, 576 dots, 546 dots, 512 dots, 436 dots, 432 dots, 420 dots, 390 dots, 384 dots, 360 dots |
| MSW8-2 | Paper Type | 1 Color Normal | 1 Color Normal, 2 Color Normal |
| MSW8-3 | Top Margin | 11mm | 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 7mm, 8mm, 9mm, 10mm, 11mm |
| MSW8-4 | Line Gap Reduce | Invalid | Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL |
| MSW8-5 | Reduced Char V/H | 100% / 100% | 100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75% |
| MSW8-6 | Auto Side Shift | Invalid | Invalid, 1 dots, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots |
| MSW8-7 | Liner Free Mode | Invalid | Invalid, 1h, 6h, 12h, 18h, 24h, 5m, 10m, 15m, 20m, 30m |
| MSW9-1 | Code Page | PC 437 | PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 |
| MSW9-2 | Int'Char Set | USA | USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam |
| MSW9-4 Multi-byte Char | Invalid JIS | (JPN), SJIS:CP932 (JPN), SJIS:X0213(JPN), GB18030(CHN), KS Hangul(KOR), EUC Hangul(KOR), BIG5(TWN), Invalid | |
| MSW9-6 LCD Language | English English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Japanese, Chinese | ||
| MSW9-7 LCD Ext. Char | Valid Invalid, Valid | ||
| MSW9-8 LCD Auto Off | Never Never, 30seconds, 5minutes | ||
| MSW10-1 Print Density | 100 % 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 % | ||
| MSW10-2 Print Speed | Level 9 | Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6, Level 7, Level 8, Level 9 | |
| MSW10-3 ACK Timing | Before Busy | Before Busy, Same Period, After Busy | |
| MSW10-4 Old Command | Invalid Invalid, CBM1, CBM2 | ||
| MSW10-5 Buzzer Event | Not by C.Open | All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE | |
| MSW10-6 Buzzer Sound | Tone 2 | Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 | |
| MSW10-7 Key Lock | Invalid Invalid, Valid | ||
| MSW10-8 LCD Direction | Normal Normal, Inverted | ||
| MSW13-1 Security/Target | Low/All | Low/All, Mid/All, Mid/Paired only, Hi/All, Hi/Paired only | |
| MSW13-5 BT Device Scan | Discoverable | No Response, Discoverable | |
| MSW13-6 Auto Reconnect | Valid Invalid, Valid | ||
Hinweise:
1: Wenn die Druckdaten eine sehr hohe Dichte aufweisen, der Druckkopf heißt ist, die Datenübertragung langsam ist oder bestimmte andere Umstände vorliegen, konnen der Antriebsmotor und der Druckvorgang vorübergehend aussetzen, so dass im Ausdruck weiß Streifen entstehen. Zum Drucken von Daten mit hoher Dichte sollenn Sie dazu MSW2-3 (Spool Print) auf ON setzen, um die Streifenbildung zu vermindern; allerdings erhöht sich dadurch die Vorlaufzeit vor dem Beginn des Druckvorgangs. Bei einer seriellen Schnittstelle sollenn Sie die Übertragungsgeschwindigkeit erhöhen, um einem Aussetzen des Motors vorzubeugen.
2: Modell für Schwarzzmarkierungdruck
*3: Die Einstellwerte für die Speicherschalter MSW7-X sind nur dann wirksam, wenn DIP-Schalter Nr. 1 auf OFF gestellt ist.