Apex XD38 - Wärmebildzielgerät PULSAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Apex XD38 PULSAR als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Apex XD38 PULSAR
Benutzerfragen zu Apex XD38 PULSAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmebildzielgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Apex XD38 - PULSAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Apex XD38 von der Marke PULSAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG Apex XD38 PULSAR
Export von Modellen 76415/76425/76475 mit Bildwechselfrequency von 50Hz kann Exportbeschränkungen je nach dem Gesetz in ihrer Region unterliegen.
Atencion!
TIR DE REGLAGE DE L'ARME
| SKU# | 76411 | 76415 | 76421 | 76425 | 76471 | 76475 |
| Modell: APEX | LD38 | XD38 | LD50 | XD50 | LD75 | XD75 |
| Microbolometer | ||||||
| Typ | ungekühler | ungekühler | ungekühler | |||
| Auflösung, Pixel | 384x288 | 384x288 | 384x288 | |||
| Bildwechselfrequency, Hz | 50 9 | 50 9 | 50 9 | |||
| Spektralbereich der Sensorempfindlichkeit, μm | 8-14 | 8-14 | 8-14 | |||
| Optische Kenndaten | ||||||
| Vergroßerung, x | 1,5-3 | 2-4 | 3-6 | |||
| Objektiv | F38 mm, F/1,2 | F50 mm, F/1,2 | F75 mm, F/1,4 | |||
| Digitales Zoom, x | 2 | 2 | 2 | |||
| Austrittspupillen-abstand, mm | 67 | 67 | 67 | |||
| Sehfeldwinkel (HxV), | 14,4 / 10,8 | 11 / 8,2 | 7,2 / 5,4 | |||
| Winkelgrad | 2x zoom: 7,2 / 5,4 | 2x zoom: 5,5 / 4,1 | 2x zoom: 3,6 / 2,7 | |||
| Sehfeldwinkel, m | 25 | 19,2 | 12,8 | |||
| auf 100m | 2x zoom: 12,6 | 2x Zoom: 9,6 | 2x Zoom: 6,4 | |||
| Dioptriausgleich, Dioptrien | -4...+3,5 | -4...+3,5 | -4...+3,5 | |||
| Max. Entdeckungsdistanz, m* | 950 | 1250 | 1600 | |||
| Naheinstellung, m | 5 | 5 | 5 | |||
| Absohen | ||||||
| Kennwert vom Klicken, mm auf 100 m (HxV) | 40/40 | 30/30 | 20/20 | |||
| Korrekturenbereich, mm auf 100 m (HxV) | 8000/8000 | 6000/6000 | 4000/4000 | |||
| Bildschirm | ||||||
| Typ | OLED | OLED | OLED | |||
| Effektive Auflösung, Pixel | 640x480 | 640x480 | 640x480 | |||
| Betriebssparameter | ||||||
| Betriebsspannung | 4 + 6 V | 4 + 6 V | 4 + 6 V | |||
| Batterien | 2xCR123A | 2xCR123A | 2xCR123A | |||
| Externe Stromspeisung | 8-15 V | 8-15 V | 8-15 V | |||
| Betriebsdauer von einem Batterie-set, Stunde | 5 | 5 | 5 | |||
| Max. Stoffestigkeit auf gezogener Waffe, J | 6000 | 6000 | 6000 | |||
| Schutzklasse, Code IP (IEC 60529) | IPX7 | IPX7 | IPX7 | |||
| Betriebstemperatur, °C | -25 ... +50 | -25 ... +50 | -25 ... +50 | |||
| Abmessungen (LxBxH), mm | 335x80x75 | 343x80x75 | 381x80x75 | |||
| Gewicht (ohne Batterien u. Montage), kg | 0,6 | 0,7 | 0,77 | |||
Max. Entdeckungsdistanz von einem Objekt mit Abmessungen 1,7x0.5 m.
* Betrieb Im Energiespamodus.

LIEFERUMFANG
Zielfernrohr
Aufbewahrungsfasche
Fernbedienungspull
Schiene
(mit Schrauben und Sechskantschlüssel)
Video-/Stromversorgungskabel
Betriebsanleitung
Optikreinigungstuch
Garantieschein
Bestimmen Aufträgen gemäß kann die Schiene nicht mitgeliefert werden.
Änderung des Designs zwecks higherer Gebrauchseigenschaften vorhabten.

BESCHREIBUNG
Wärmbild-Zielfernrohre Apex sind für die Anwendung mit Jagdwaffen in Nachtbedingungen, bei Tageslicht bei schlechten Witterungsbedingungen (Nebel, Dunst, Regen) bestimmt. Die Wärmbild-Zielfernrohre sind länger bei Anwesenheit der Objekte, die die Zieltentdeckung stären (Zweige, hohes Gras, dichtes Gebüsch u.a.), effektiv. Im Unterschied zu den Zielfernrohren mit Restlichtverständkörrohre Funktionieren die Wärmbild-Zielfernrohre Apex ohne Licht und sind gegen Seitenbelichtigung unempfindlich. Der Betriebsbereich von Apex umfasst Beobachtung, Orientierung bei beschränkter Sichte, Jagd, Such- und Rettungsmaßnahmen.

MERKMALE
Optik:
Großer Austrittspupillenabstand (67 mm)
- Innenfokussierung des Objektivs
Optische Vergroßerung von 1,5 bis 3-fach
Großer Sehfeldwinkel
Elektronik:
Hochempfindlicher Sensor 384x288 Pixel
- OLED Bildschirm (640x480 Pixel)
Stufenlopes digitales Zoom (von 1x bis 2x) mit einem Schritt von 0,1x Modus PIP («Bild im Bild»)
Drei Kalibrierungsmodi: manueller, automatischer, halbautomatischer
Drei Betriebsmodi: "Felsen", Wald", Identifizierung
Zwei Bildinversionbetriebe: "White hot" und "Black hot"
Reiche Auswahl an Absehen im Zielfernrohr gespeichert
Einschieben mit einem Schuss und mit FREEZE-Funktion
Kennwertspeicherung des Einschiebens fur drei Gewehrten oder Entfernungen
Farbwechsel des Absehens (schwarz/weiß)
Zusatzfunktionen
- Funktion der Videoausgangsabschaltung für Energiesparen
- Externe Speisung
Hohe Stoßfestigkeit
Schutzklasse IPX7 (vollig wasserdicht)
Videoausgang fur Videoaufnahme - Löschen der schadhaften Pixel
Zusätzliche Weaver-Schiene für Zubehör - Drahtlose Fernbedienung
- Umfangereiche Helligeits- und Kontrasteinstellung mit Speicherung der Benutzereinstellungen
- Abschaltfunktion des Bildschirms - Schutz gegen Demaskierung und Schnellschaltung für weitere Anwendung.

BESTANDTEILE UND STEUERORGANE
- Taste "ON" (Ein-, Ausschalten)
- Kalibrierungstaste "Cal"
- Einschalttaste der Zusatzregime "MODE"
- Batteriebehälter
- Ring für Dioptrieneinstellung
- Griff der innernen Objektivfokussierung
- Objektiv
- Objektivschutzdeckel
9.Encoder - Videoausgang/ Anschluss der Extermen Stromspeisung
- Zusätzliche Weaver-Schiene
- Montage
Videokabel/ Stromversorgungskabel:
- Anschlussstecker
- Videoausgang
- Anschluss an externe Stromspeisung
Drahtlose Fernbedienung:
- Taste "ON" (Ein/ Ausschalten des Geräts)
- Taste "Cal" (Kalibrierung des Geräts)
- Taste "ZOOM/ PiP" (Digitalzoom/ Modus "PiP").
STEUERORGANE
Einschalttaste "ON":
Kurzes Drucken - Einschalten des Wärmebild-Zielfernrohrs.
Dauerdrucken - Ausschalten des Gerätes.
Kurz des Rücken beim aktivierten Zieffernrohr - Abschalten des Displays (auf dem Bildschirm leuchtet die Mitteilung "Display off").
Nächstes kurzes Drucken - Einsatzen des Displays.

Öffnen: Schlüßen:






Taste der Kalibrierung ("Cal"):
Kurzes Drucken - Kalibrieren des Gerätes
(funktioniert in jedem Kalibrierungsmodus).
Einschaltknopf für zusätzliche Modi ("MODE"):
Kurzes Drucken - Aktivieren des Digitalzooms oder des Modus "PiP"
"Bild im Bild" (wenn der Modus PiP im Menu aktiviert ist).
Dauerrücken - Ein-/ Ausschalten des Betriebs "Inversion";
Encoder:
Drehen (standardmäg) - Einstellung der Bildschirmhelligkeit;
Kurzes Drucken - Umschalten zwischen Modi der Helligkeit-,
Kontrasteinstellung und Digitalzoom ("gleichmäßiger" Zoom);
Drehen (nach dem kurzen Drücken) - Kontrasteinstellung des Displays;
Drehren (nach dem kurzen Drucken) - Anderung des Digitalzooms (von 1x bis 2x mit 0, 1x Schritt);
Dauerdrücken - Menüeingang.

HAUPTPIKTOGRAMME DES MENUS/ STATUSZEILE
Betriebsmodus "Felsen"
Betriebsmodus "Wald"
Betriebsmodus "Identifizierung"
M Manuelle Kalibrierung
H Halbautomatische Kalibrierung
A Automatische Kalibrierung
Umschalten zwischen Ausgangssignalstandards PAL/NTSC
Uhrzeitinstellung
Helligkeitseinstellung der Menüpktogramme
x2 Digitales Zoom 2x
Löschen der schadhaften Pixel
Kreuz zum Löschen der schadhaften Pixel
Helligeits- und Kontrasteinstellung
Modus der Bildinversion: "White hot"/"Black hot"
Rückstellung zu Pixelablegen
Ladezustandsanzeige
Betriebsanzeiger von Außenstromspeisung
Die Beschreibung der übrigen Piktogramme finden Sie im 11. Kapitel „MENU"

BESONDERHEITEN DES BETRIEBS
Das Zielfernrohr Apex ist für eine dauerhafte Anwendung bestimmt. Um die volle Leistungsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, soll man sich an folgende Empfehlungen halten:
- Vor dem Betrieb vergewissern Sie sich, dass die Schiene laut Anweisungen des Abschnitts "Installation der Schiene" installiert und festgemacht wurde.
Lagern Sie das Zielfernrohr mit dem geschlossenen Lichtschutzdeckel in der Aufbewährungstasche.
Schalten Sie das Zielfemrohr nach der Anwendung aus! - Es ist verboten das Garantiezielfernrohr zu reparieren und zu demontieren!
- Reinigen Sie die optischen Aufsichteile sehr vorsichtig und nur im Falle der dringenden Notwendigkeit. Zuerst entfernen Sie (wischen oder abstauben) vorsichtig den Staub und Sand von der optischen Oberfläche, dann reinigen Sie sie. Benutzten Sie ein sauberes Baumwolltuch (Watte und Holzstab), spezielle Mittel für Linsen mit Vielfachschichten.
- Das Zielfemrohr kann im breiten Temperaturbereich verwendet werden.
- Aber wenn das Ziefernrohr von der Kälte in einen warmen Raum gebracht wurde,nehmen Sie es aus der Aufbewahrungstasche nicht hersaus, schalten Sie es im Laufe von 2-3 Stunden nicht ein. Das ermöglich die Kondensatbildung auf den optischen Außenelementen zu vermeiden.
- Wenn eshlen nicht gelang,leicht und sicher (ohne Luft,genau langs der Linie des Laufes) das Zielfemrohr an das Gewehr anzubauen,oder Sie zweifeln,dass esrichtigbefestigtist,-wendenSie sich unbedingt an spezialisierte Gewehrwerkstatt.Das Schieben mit falsch angebautem Zielfemrohr kann zum Markenabkommen oder Zielenstörungbring!
- Für ein langes korrektes Funktionen, Vorbeugung und Beseitigung der vorzeitigen Störungen und Verschleib von Bauelementen und - einheiten führen Sie technische Wartung rechtzeitlich durch.
Die Batterien aus dem Zielfernrohr Herausnahmen, wenn das Gerät länger als ein Monat nicht gebraucht wird. - Einwirkung der übermögens Sonnen-, Feuererhitzung etc. auf die Batterien vermeiden.
ACHTUNG! Richten Sie das Objektiv des Gerätes niemals direkt auf die hellen Lichtquellen, solche wie die Sonne, da die elektronischen Komponenten beschädigt werden können. Im Rahmen der Garantie wird für die Schäden nicht gehaftet, die durch falsche Anwendung verursucht wurden.

EINLEGEN DER BATTERIEN
- Drehen Sie den Griff des Deckels des Batteriefachs (4) gegen den Uhrzeigersinn, bringen Sie ein in die Position „Open". Den Deckel abnehmer.
- Legen Sie zwei Batterien CR123A (oder Akkus) der Markierung auf dem Deckel des Batteriefaches und innerhalb des Batteriefaches gemäß ein.
-
Drehen Sie den Griff des Deckels des Batteriefaches (4) im Uhrzeitigersinn die Schlitze werden sightbar (siehe Abbildung).
-
Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs zurück ein, drücken Sie den Deckel bis er einrastet - der Deckel schließt.
- Batterieaufladungszustand wird unter in der Statuszeile ) abgebildet.
- Bei volliger Batterieentladung blinkt das Pikrogramm in der Statuszeile.
Anmerkung: für einen langfristigen und stabilen Betrieb des Zielfernrohrs benutzten Sie die aufladbaren Batterien 16340 (CR123A) mit Leistungskapazität nicht weniger als 800 Milliampere pro Stunde. Benutzten Sie nur gleichartige Speiseelemente mit gleichem Aufladeniveau.

EXTERNE STROMSPEISUNG
Das Gerat kann von einer externen Stromquelle (Stecker 2,1mm) als auch von einem Kraftfahrzeugnetz gespeist werden. Das Interval der Eingangsspannungen liegt zwischen 8V und 15V.
- Schlieben Sie den Stecker (13) des Kabels an die Anschlussstelle (10) des Wärmbild-Zielfernrohrn an. Dazu vereinen Sie den Schlitz im Stecker mit dem Vorsprung der Anschlussstelle (10) (siehe das Schema).
- Machen Sie das Kabel fest, indem Sie den Haltering des Steckers (13) im Uhrzeitigersinn zudrehen.
- Schlieffer Sie die Aussenstromquelle (AC/DC) oder den Autoadapter an die Anschlussstelle (15) des Kabels an.
Achtung! Im ans Gerät anzuschliebenden Anschlussstecker muss der zentrale Kontakt "4" sein.
- Mögliche Markierung am Stecker oder der Stromquelle-ist.
- Beim Anschluss einer äußerten Stromquelle (es entscheidt ein Piktogramm - wird die Speisung von der den Batterien abgeschellt.
- Wahlend der Versorgung von der externen Stromquelle erfolgt kein Auflambdander Batterien!
Anmerkung: es ist empfehlenswert, Außenstromquellen EPS3 oder EPS5 zu gelebruchen, diese garantieren von 9 bis zu 20 Stunden Alleinlauf.

BETRIEB
Installation der Schiene
Vor dem Anfang des Zielfermrohrbetriebs ist es notwendig, die Schiene (12) zu installieren.
Das Zielfernrohr kann mit verschiedenen Schienentypen verwendet werden: Euro-Prisma, Weaver, Seitenchiene, MAK Adapter u.a., die die Installation des Zielfernrohres an eine Waffentypen ermögen.
Das Vorhandsein von Befestigungsnesten am Zielfernrohrsockel erfolglicht die Installation der Schiene in zahlreiche Positionen. Die Wahl der Schierenstellung laut die richtige Lage der Austrittspulle dem Waffentyp gemäß gewährleisten.
- Mittels Sechskantschlüsse und Schrauben ist die Schiene an den Zielfernohrsockel anzuschrauben;
- Stellen Sie das Zielfernrohr auf die Waffe auf, vergewissem Sie sich, dass die gewährte Lage bequem ist, dann nehmen Sie das Gerät ab;
Drehen Sie die Schrauben los, bringen Sie Gewindefixierungsflüssigkeit
an das Gewinde der Schrauben an und schrauben Sie sie fest. Lassen Sie die Gewindefixierungsflüssigkeit trocknen.
Das Zielfernrohr ist zur Installation an die Waffe bereit.
- Nach der ersten Montage des Zielfernrohr's auf das Gewehr sollen Die den Anleitungen aus dem Abschnitt „Einschiessen des Zielfernrohr's auf die Waffe" folgen.
Anmerkung
Bei der Änderung der Schienenposition wird wahrscheinlich ein unwesentliches Einsatzen notwendig.
Einschalten und Kalibrieren
- Drücken Sie die Taste "ON" (1), um das Gerät einzuschalten. Wenn die Batterien entladen sind, beginn’t das Piktogramm in der Statuszeile zublicken.
- Kalibrierten Sie das Bild. Das ermöglich den Wärmegrad des Mikrobolometers auszugleichen und Fehler der Abbildung zu begeben.
- Das Gerät bietet drei Kalibrierungsmodi an: manuellen (M), halbautomatischen (H) und automatischen (A).
Manuelle (geräuschlose) Kalibrlerung
- Der Objektivschutzdeckel (8) soll geschlossen sein.
- Schalten Sie das Gerät ein, Indem Sie di Taste „ON“ (1) drücken, halten Sie den Encoder (9) zwei Sekunden lang gedrückt, um ins Menu zu übergehen.
- Den Encoder drehend, wahlen Sie den Menupunkt „CAL“. Drucken sie den Encoder.
- Den Encoder drehend, wahlen Sie den Modus M. Drucken Sie den Encoder, um ihre Wahl zu bestätigten. Um das Menu zu verlassen, halten Sie den Encoder zwei Sekunden lang gedrück, oder es ist 10 Sekunden abzuwarten, so erfolgt der Ausgang aus dem Menu automatisch.
- Um den Sensor zu kalibrieren, drücken Sie die Taste CAL (2). Das Bild erstart für eine oder zwei Sekunden. Danach ist der Objektivschutzdeckel zu öffnen. Das Kalibrieren verlief erfolgreich.
- Falls auf dem Bildschirm Fehler erschreiben (erstartes Bild, senkrechte Linien u.a.), soll die Kalibrierung bei dem geschlossenen Objektivschutzdeckel wiederholt werden.
Halbautomatische Kalibrierung
Das Gerat ist einzuschalten, der Objektivschutzdeckel (8) aufzuklappen.
- Der Encoder (9) soll zwei Sekunden lang gedrück werden, damit das Menu aktiviert wird.
- Den Encoder drehend, * 希 len Sie den Menupunkt CAL. Danach soll der Encoder gedrückt werden.
- Drehen Sie den Encoder, um den H Modus zu wahren. Um den gewählten Punkt zu bestätigten, soll der Encoder gedrückt werden.
Um das Kalibrieren anzufangen, soll die Taste CAL (2) gedrück werden. Das Bild wird für eine oder zwei Sekunden erstarren, damit wird die innerne Blende ein Gerausch angehen. Das Gerat wurde erfolgreich kalibriert.
Automatische Kalibrierung
Im automatischen Regime wird das Wärmebilgarder dem Programmalgorithmus nach kalibriert. Der Sensor wird automatisch mit der
Blende geschlossen. In thisem Betriebsmodus ist manuelle Kalibrierung mittels Cal (2) Taste möglich.
Das Gerat ist einzuschalten, der Objektivschutzdeckel (8) ist aufzumachen.
- Der Encoder (9) ist zwei Sekunden lang gedrück zu halten, um ins Menu zu übergeben.
- Der Encoder ist zu drehen, der CAL Punkt ist zu wahren. Drücken Sie den Encoder.
- Drehen Sie den Encoder, der A-Betriebsmodus soll gewählt werden. Um die Wahl zu bestätigen, drücken Sie den Encoder.
- Bei der automatischen Kalibrierung erstartt das Bild für eine oder zwei Sekunden. Es erftn ein Geräusch durch das Funktionieren der inneren Blende.
- Das Kalibrierungsintervall hangt vom Heizniveau des Sensors ab. Beim Einsatz den Gerätes kann das Wärmbild格尔 after kalibriert werden.
Bildfokussierung und -Einstellung
Den Objektivschutzdeckel (8) aufklappen.
- Das Rad des Dioptrienausgleiches (5) drehen, um die Bildschärfe der Piktogramme einzustellen.
Um das Helligeitsniveau des Displays zu optimieren, drehen Sie den Encoder (9). Die erreichte Helligeitsstufe (von 0 bis 20) wird dem dem Helligeitsanzeiger im oberen Teil des Bildschirms abgespiegt.
Um das kontrastreiche Bild auf dem Display zu erreichen, drucken Sie den Encoder (9) (es entscheidt das Piktogramm ① drehen Sieihn. Die entsprachende Kontraststufe (von 0 bis 20) wird geben dem Kontrastanzeiger im oberen Teil des Bildschirms gezeigt.
- Wahlen Sie einen unbeweglichen warmen Beobachtungsobjekt, der 100 Meter entfert ist.
- Das Fokussierungsrad (6) drehend, erreichen Sie ein möglichst scharfes Bild.
- Nach dem alle Einstellungen durchgefuhrt wurden, brauchen Sie das Dioptrienausgleichsrad nicht mehr zu drehen, unabhängig von Distanz und anderen Bedingungen. Das Bild wird nur mittels des Rades der inneren Fokussierung (6) eingestellt.
- Um die Farbiversion des Bildes (Funktionen "White hot" und "Black hot") zu aktivieren, halten Sie die Taste MODE (3) zwei Sekunden lang gedrück. Falls die Funktion "White hot" ( ,Weil hei ) ein ist, werden warmer Obekte in helleren Farbönen dargestellt; im Modus "Black hot" (Schwarz hei) werden warmer Obekte in dunklen Farbschattierungen gezeigt. Das Absehen wird zusammen mit dem Bild invertiert.

EINSCHIESSEN DES ZIELFERNROHRS Auf DIE WAFFE
Das Zielfernrohr erhögt zwei verschiedene Arten des Einschiebens: mittels "Einschlebens mit einem Schuss" und mithilfe der Funktion „Freeze". Es wird empfohlen, das Einschiebs des Zielfernrohrs bei einer ähnlichen der Betriebstempoatur wie folgt durchzuführen:
Einschieben mit einem Schuss
- Stellen Sie die Waffe mit dem Zielfernrohr auf das Zielgestell.
- Stellen Sie die Zielscheibe in der einzuschießenden Entfernung auf, z.B.
100m.
- Stellen Sie das Zielfernrohr laut Anleitungen in Abschnitt 9 "Betrieb" ein.
- Stellen Sie das Gewehr in die Zielscheibemitte entsprechend mechanischem Visier auf.
- Tätigen Sie einen Schuss. Falls der Treppunkt mit dem Zielpunkt nicht übereinstimmt, gehen Sie durch das lange Drücken des Encoders in das Menu M2. Drehen Sie den Encoder, * wahlen Sie den Punkt"Einschieben" aus (wird durch Bildsymbol - dargestellt).
In der Mitte des Displays erscheint ein rotes Hilfskreuz (Rechts vom Piktogramm ertschinen waagerechte Pfeile und Koordinaten des Hilfskreuzes - Das Absehen im Zielpunkt haltend, verschieben Sie durch das Drehen des Encoders das Hilfskreuz (K) nach den Achen X und Y bezüglich des Absehens, solange das Stützkreuz mit dem Treffpunkt (P) in Überebininstimmung kommt (s. Abb.).
- Um die Bewegungsrichtung des Absehens von horizontal auf vertikal zu wechseln, drücken Sie.
Achtung! Das Hilfskreuz kann nur innerhalb des Beschränkungsrahmens
bewegt werden (siehe Abb.), dieser bestimmt den Korrekturenbereich - 200 Klicken waagerecht (+100/-100) und 200 Klicken senkgerecht (+100/-100).

- Verlassen Sie das Submenu «Einschieben», indem sie den Encoder länger gedrück halten. Es entscheidt die Mitteilung „OK“, die den Vorgang als erfolgreich bestätigt.Jetzt bewegt sich das Absehen in den Treppunkt.
Tätigen Sie einen erneuten Schuss, jetzt muss der Treffpunkt mit dem Zielpunkt zusammen-fallen.
Achtung! Speichern SIE die Einstellungen, bevor das Zielfernrohr auszuschaften!
Tätigen Sie noch einen Schuss. Der Treppunkt soll mit dem Zielpunkt zusammenfallen.
Das Zielfernrohr ist auf die gewähnte Entfernung eingeschussen.
Einschieben des Zielfernrohrs mit der Funktion "Freeze"
- Tätigen Sie einen Anschuss bevor Sie mit dieser Menüpunkt arbeiten werden.
Wahlen Sie den Punkt "Freeze" im Menu M2. - Das Zielfernrohr wird innerhalb 30 Sekunden aufrufen das Drucken des Encoders oder einer beliebigen Taste auf dem Fernbedienungspull, um das Bild einzufrieren (zu speichern). In der Statusanzeige wird der Betrieb in thisem Modus mit dem Pikogramm abgebildet.
- Bevor Sie die Taste drücken, soll das Absehen des Zielfernrohrs mit dem Zielpunkt zusammenfallen (in der Regel mit der Zielscheibenmitte). Nach dem Drücken beliebiger Taste friert das Bild ein und es erscheidiert ein Beschränkungsrahemn mit dem Hilfskreuz.
Anmerkung: nach dem Bild das Bild eingefroren wurde, brauchen Sie nicht die Waffe auf Zielschiebe aufrichtend zu halten. - Den Encoder drehend, verschiben Sie das Hilfskreuz innerhalb des Beschränkungsrahemns solange bis das Stützkreuz mit dem Treffpunkt zusammenfallen.
Um die Bewegungsrichtung des Absehens von horizontal auf vertikal zu
wechseln, drücken Sie kurz den Encoder. Langes Halten den Encoder gedrück bestätigt die Speicherung der Korrekturen und erfolglich den Ausgang aus thisem Menüpunkt.
- Falls die Koordinaten erfolgreich gespeichert wurden, erscheidt an der Koordinatstelle die Mitteilung „Ok".
- Nachdem Sie den Menüpunkt verlassen haben, wird das Bild wiederhergestellt.
Anmerkung: Einschiessparameter (X; Y Koorinaten) werden im Zielfernrohr im Menu M1 unter Nummer 1 im Punkt "Gewehrauswahl" gespeichert. Wenn Sie das Zielfernrohr auf einem anderen Gewehr oder auf eine andere Entfernung einzuschreiben brauchen, ist es die Nummer 2 oder 3 zu wahlen (siehe Punkt "Gewehrauswahl", Kapitel 11).

MENU
BETRIEB UNDMENUNIHALT
Dauerrücken des Encoders - Menüeintritt:
Drehendes Encoders - Menufhrung;
Kurzes Drucken des Encoders - Menu eintritt; die Auswahl des Menupunkttes mit dem gleichzeitigen Austritt oder Übergang zum nachsten Parameter (Uhrzeiteinstellung);
Langes Drucken des Encoders - Ausgang aus dem Menupunkt und Menu (von der Position abhängig). Ausgang aus dem Menu erfolgt auch automatisch nach 10 Sekunden Stillstand (Menuführung erfolgt nicht).
Im Zielfernrohr sind zwei Menus realisiert
M1-Menu 1 (Hauptmenu);
M2-Menu 2(zusatzlichen Menu);
Aktiviertes Menu wird mit dem Rahmen auszeichnet - Um in ein anderes Menu zu übergeben, stellen Sie den Kursor um, drehen Sie den Encoder (das Rahmen fängt an zu blinken). Drucken Sie den Encoder.
STATUSZEILE
In der Statuszeile wird folgende Information abgebildet:
1. Die Nummer des gewählten Gewehrs (1,2,3)
2. Betriebsmodus ("Felsen", Wald", Identifizierung");
3. Kalibrierungsmodus (manueller, halbaulomatischer, automatischer)M
4. Digitales Zoom x2 eingeschaltet: x2.0








- Bildinversion eingeschaltet:
- Aktuelle Zeit: 00:00 AM
- Batte rie auf lad ung szust and oder
Außenstromspeisung angeschlossen:
Menu M1 (Hauptmenu):
Auswahldes BetriebsmoduMode
AuswahldesKalibrierungsmoduCal
AuswahldesGewehres(1;2;8)
AuswahldesAbsehensaus dem Speicher
des Zielfernrohrs+
Helligkeitseinstellung der grafischen

Symbole (Menu und Statuszeile)
Farbwechsel des Absehens
Betrieb PiPip
Menu M2 (zusätzliches Menu)
Einschieben mit einem Schuss
EinschieBm mit der Funktion Freez
Auswahl des Videoausgangssignals PAL, NTSC oder Abschalten des Videoausgangs
Uhrzeiteinstellung
Aktivierung der Fernbedienung
Löschen der schadhaften Pixel
Werkseinstellungen zurücksetzen

MENUM1:
AuswahldesBetriebsmodus
Das Wärmebildgerät bietet drei automatische Betriebsmodi an:
"Felsen" (hohes Kontrastniveau), "Wald" (niedriges Kontrastniveau) und "Identifikation" (erhöhte Deteillierung).
Jeder Betrieb hat optimes Verhältnis der Betriebsparameter (Helligkeit, Kontrast, Intensität usw.), was die Beste an die Beobachtungsbedingungen angepasste Bildqualität garantiert.
- Um die passende Variante zu wahren, drücken Sie den Encoder und drehren Sieihn.
Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Encoder drücken. - Das Piktogramm für den gewählten Modus wird in der Statuszeile abgebildet.
Gewehrauswahl (1,2,3)
Dieser Menüpunkt ermöglich die Auswahl von drei Positionen des Einsatzpunktes für entsprechende Gewehrtypen (oder Enttermungen). Dabei können drei Varianten der Absehenform des Zielfernrohrs für seine Anwendung mit einer bestimmten Waffe gespeichert werden.
- Um die passende Variante zu wahren, den Encoder drücken und die Nummer aus der Liste (1,2,3) wahren.
Den Encoder kurz drucken, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Nummer der gewählten Variante von der eingesetzten Waffe wird in der Statuszeile gezeigt.
P.S. Ursprünglich liegt das Absehen für alle drei Varianten in der Bildschirmittte (X = 0, Y = 0) . Danach soll das Einschieben für jeder Waffe individuell durchgeführt werden.
AuswahldesKalibrierungsmodus
Siehe Kapitel 9 "Betrieb".
AuswahldesAbsehensausdemSpeicherdesZielfernrohr
Dieser Menüpunkt ist für die Auswahl eines von 10 gespeicherten Absehens bestimmt. Im Menu wird die Nummer des Absehens abgebildet.
- Um die passende Variante zu wahren, den Encoder drucken und die Nummer des Absehens aus der Liste wahren.
Den Encoder kurz drucken, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Beste und ausfuhrliche Beschreibung der Absohen finden Sie auf der Website www.pulsar-ny.com.
Achtung! Korrekte Arbeit der Absehen APEX wird bei der Basisvergroßung jeder Modells (1,5x; 2x; 3x) aufrechtehalten, sowie auch im Betrieb "Pip" ("Bild im Bild").
Helligkeitseinstellung der Piktogramme
Um den Menupunkt zu wahlen, drehen und drucken Sie den Encoder.
- Drehen Sie den Encoder, um die passende Helligkeitsstufe von 1 bis 10 zuzwahlen.
- Drucken Sie kurz den Encoder, um die Auswahl zu bestätigen.
Farbwechsel des Absehens
In thisem Menupunkt konnen Sie die Farbe des Absehens wechseln.
- Um eine von angebotenen Farbvarianten (schwarz oder weiß) zu wahren, drücken und drehen Sie den Encoder.
Den Encoder kurz drucken, um die Auswahl zu bestätigen.
Modus PiP
Der Modus PIP ("Bild im Bild") ermöglich die Absehenmite zu verdopeln, was das Ziele bequemer macht, ohne das Sichtfeld zu verringern.
- Um den Modus zu aktivieren, wahren Sie "Yes". Für Deaktivierung wahren Sie "No".
Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Encoder drucken.
Anmerkung: bei dem aktivierten Modus PiP Funktioniert das Digitalzoom nicht.
MENUM2:
Einschieben mit einem SchuB
Siehe Kapitel 10 "Einschieben des Ziefernrohrs auf die Waffe".
Einschieben des Zielfernrohrs mit der Funktion "Freeze"
Siehe Kapitel 10 "Einschießen des Zielfemrohrs auf die Waffe".
Auswahldes Videoausgangsstandards
- Den Encoder drücken und danach drehen, um den Videoausgangsstandard zwischen PAL und NTSC zu wahren (standardmäßig ist der Videoausgang nicht aktiviert).
- Um den Videoausgang auszuschalten, ist der Punkt "OFF" zu wahren. Durch das Abschalten des Videoausgangs wird der Energieverbrauch herabgesetzt.
- Drücken Sie den Encoder, um die Auswahl zu bestätigen.
Uhrzeiteinstellung
Den Encoder drucken und danach drehen, um den Uhrzeitformat zu wahlen 24/PM/AM.
- Um zur Stundeneinstellung zu übergehen, drücken Sie den Encoder. Um den Stundenwert einzustellen, drehen Sie den Encoder.
- Um zur Minuteneinstellung zu übergeben, drucken Sie den Encoder. Um den Minutewert einzustellen, drehen Sie den Encoder.
- Halten Sie den Encoder gedrückt, um den Menüpunkt zu verlassen.
Aktivierung des Fernbedienungspultes
Siehe Kapitel 12.
Löschen der schadhaften Pixel
Während des Betriebs konnen auf dem Sensor des Wärmebildgerätes schadhafte Pixel (das Bild störende, stabil leuchtende helle oder dunkle Punkte) erscheinen. Dabei ist es möglich in den Apex Zielfernrohen die schadhaften Pixel durch extra Programm zu Löschen.
- Der Encoder (9) ist zwei Sekunden lang gedrück zu halten, um ins Menü zu übergeben.
- Den Encoder drehend, wahlen Sie das Programm. Drücken Sie den Encoder.
- Im Untermenü wahlen Sie das Piktogramm . Drucken Sie den Encoder.
- Im Zentrum des Bildschirms erscheint ein rotes Kreuz X; wo die Blidsymbole auflauchen, erscheinen relativ dem Kreuz des Displayzentrums Koordinaten (X;Y) ◆ Piktogramme des Menüs verschwinden.
- Das Kreuz soll durch das Drehen des Encoders so bewegt werden, dass das Zentrum des Kreuzes mit dem schadhaften Pixel verschmitz (bei der richtigen Verschmelzung der schadhafte Pixel erlischt). Ein kurz des Drucken des Encoders ermöglicht das Umschalten der Bewegungsrichtungen des Kreuzes von der senkrechten auf die waagerechte.
- Nachdem das Kreuzzentrum den schadhaften Pixel abgedeckt hat, wird der gewährte Pixel durch das kurze Drucken der Taste "MODE" (3) gelöscht.
- Wenn das Löschen erfolgsreich gelaufen ist, einschnet an der Stelle, wo Koordinaten waren, eine „OK" Mittelung.
- Das Kreuz bewegend, kann man auch weitere schadhafte Pixellöschen. Falls das Kreuz an die Stelle gebracht wird, wo die Koordinaten auf dem Display abgebildet werden, werden die Koordinaten in den rechten unter den Teil des Displays verschoben.
Rückstellung zu „Pixelablegen“
- Um „Pixelablegen“ zurückzubekommen (alle gelöschems schadhaften Pixel in Ausgangszustand zu bringen), ist es das im Untermenü aufgetauchte Piktogramm zu wahlen und den Encoder zu drucken.
- Rechts vom Piktogramm erscheinen Punkte "Yes" und "No"
- Drehen Sie den Encoder und wahlen Sie "Yes". Den Encoder drücken.
- Falls Sie „Pixelablegen" noch nicht brauchen, wahren Sie "No". Den Encoder drucken.
- Um das Menü zu verlassen, ist es den Encoder zwei Sekunden lang gestrück zu halten, oder 10 Sekunden abzuwarten. Der Ausgang erfolgt automatisch.
Anmerkung! Auf dem Display des Wärmebilgerätes sind einer oder zwei Pixel als weitere oder schwarzere Punkte zulässig. Diese können nicht entwickel werden, damit stellen Sie kein Defekt dar.
Werkeinstellungen wiederherstellen
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen ist folgenden zu tun:
- Den Encoder drehen, den Punkt "Werkseinstellungen wiederherstellen" wahlen. Den Encoder drucken.
- Um die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drehen Sie den Encoder, wahren Sie "Yes", drücken Sie den Encoder.

LAGERUNG
Lagern Sie das Zielfernrohr nur in der Aufbewährungstasche, unbedingt in einem gut gelufteten Raum. Bei der langfristigen Lagerungephem sie die Speiseelemente hersa.

FEHLBERBESEITIGUNG
In der Tabelle ist die Liste der möglichen Probleme, die bei dem Betrieb des Zielfernrohs außtreten konnen, aufgeführrt. Führer Sie die emplohende Prüfung und Korrektur laut der Tabelle durch. Falls Defekte entstehen, die in der Tabelle nicht genanmt sind, oder erwähnte Maßnahme für die Beseitigung des Problems kein Ergebnis hat, soll das Gerät der Reparatur unterliegen.
| PROBLEM | MÖGlüCHE ursACHE | Beseitigung |
| Das Zielfernrohr schaltet sich nicht ein. | Batterien sind falsch eingelegt. | Legan Sie Batterien entsprechend der Markierung ein. |
| Kontakte im Batteriefach sind oxidiert, die Batterien "lecken" oder auf die Kontakte geriet die chemisch aktive Flüssigkeit. | Renigen Sie das Batteriefach, reinigen Sie die Kontakte. | |
| Batterien sind vollig entladen oder eine davon ist defekt. | Legan Sie neue Batterien ein. | |
| Das Bild ist unscharf, mit senkrechten Linien verzerrt, der Hintergrund ist ungleichmäßig. | Das Gerät soll kalibriert werden. | Führten Sie das Kalibrierten der Abteilung „8. Betrieb“ entsprechend durch. |
| Das Bild ist zu dunkel. | Die Helligkeit des Bildes ist auf niedrigem Niveau. | Drehen Sie den Encoder (9), bis das Bild genug hell ist. |
| Das unscharfte Bild des Absehens, es geltigt nicht das Okular nichtz u研究人员. | Für Korrektur ihrer Sehrtakt sind die Dioptrien des Okulars nicht genug. | Wenn Sie Brillen mit den Linsen über +/- 3,5 haben, dann beobachten Sie das Okular des Visiers durch die Brille. |
| Beim deutlichen Bild des Absehens besteht das Bild des Objektes, das mindestens 30 m entfernst ist, unscharf. | Staub und Kondensat auf optischen Außenflächen des Objektvys und Okulars. | Wischen Sie die optischen Außenflächen mit dem weichen Baumwolffuch ab. Trocknen Sie das Visier, halten Sie es für vier Stunden im warmen Raum liegen. |
| Der Objektiv ist nicht fokussiert. | Einstellungen Sie das Bild mit dem Fokussierungsgrad (6). | |
| Das Absohen wird beim Schießen verschiben. | Das Zielfernrohr steth nicht fest auf dem Gewehr, oder die Befestigung wurde mit Schraubfixierstift nicht fixiert. | Prüfen Sie die Festigkeit des Einbau des Zielfernrohs. Vergewissem Sie sich, dass Sie die Art der Patronen, mit denen |
| Beseitigungsmögliches URSAC | ||
| Sie früher Ir gewehr und Visier eingeschlossen haben, verwenden. Wenn Sie das Zielfernrohr im Sommer eingeschlossen haben, und es im Winter (oder im Gegenteil) verwenden, dann ist eine gewisse Änderung des Nullpunktes des Einschieflens nicht ausgeschlossen. | ||
| Das Zielfernrohr lassst sich nicht fokussieren. | Das Gerät ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie das Gerät entspruchend dem Abschnitt 9 "Betrieb" ein. Prüfen Sie die Außenflächen der Linsen des Objektivs und Oxuliers; falls notwendig, reinigen Sie sie vom Staub, Kondensat, Rauref usw. Bei kaltem Wetter können Sie spezielle Anlaufenschutzschichten (zum Beispiel, wie für Korrekturbrillen) verwenden. |
| Das Zielfernrohr wird bei Tageslicht auf langer Beobachtungsdistanz verwendent. | Prüfen Sie die Fokussierung des Zielfernrohrs in der Nacht. | |
| Das Zielfernrohr schaltet sich mittels Fermbedienungs-pulles nicht ein. | Das Fernbedienungs-pull ist nicht aktiviert. | Aktivieren Sie das Fernbedienungspull laut Betriebsanleitungen. |
| Die Batterie ist leer. | Setzen Sie eine neue Batterie CR2032 ein. | |
| Das Gerät Funktioniert mit der externen Stromspeisung nicht. | Prüfen Sie, ob die Ausgangsspannung einströmt. | Laden Sie das externe Stromspeisungsergebn auf (falls notwendig). |
| Vergewissen Sie sich, dass der zentralte Kontakt der Anschlussstelle (15) und Steckerkontakte (13) für externe Speisung nicht defekt ist. |
ESPANOL
CHARACTERISTICAS TECNICAS
EinfachAnleitung