WBS 20 - Mikrofon JBSYSTEMS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WBS 20 JBSYSTEMS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - WBS 20 JBSYSTEMS
Benutzerfragen zu WBS 20 JBSYSTEMS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WBS 20 - JBSYSTEMS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WBS 20 von der Marke JBSYSTEMS.
BEDIENUNGSANLEITUNG WBS 20 JBSYSTEMS
Bedienungsanleitung DE
DU-ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES-DESHACERSEDELAPARATO
REGLAGES ET ConnexIONS
HET GEBRUJK VAN VERSCHILLLENDE ZENDERS TEGELIJK
Vil verklaen oder andere eigen voraunlosseortikledt bei proect.
Mark:IB Systems
Productengro: Draioze zender
Model: WBP-20
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieser JSSystems. Produkt entschieden haben.itte lessen Si die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Mochgkeiten, die thises Gerat biotet, sowie zu ihrer eigener Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstät und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Folrechende Dokumentation liegt beim Horsfaller vor.
UHF Drahtlosmikrofon-System
WMS-10: einschließlich WMIC-10 Handmikrofon
WBS-20: einschließlich WBP-20 Beltpack und Lavalier-Mikrofon
- Beltpack und Handmikrofon können beide mit wiederaufladbaren Batterien betrieben werden!
Beltpack-Eingang mit Linien-/Mikroschalter: kann als Gunterren-Belpack verwendet werden! Diversity: Emphasis for feste Pehlik und aus Vermögens von Singulaufläten - Einstellbarer Squeich (Rauschspere) für gleichbleibendugen Empfang ohne unerwandsche Stögerlücke.
- Ton-Squelch für verbesserte Zuverlässigkeit.
- 16 Frequenzen währbar über PLL Synthesizer: bis zu 4 oder 5 Sets konnen gleichzeitig eingesetzt werden
Antennen an der Frontblende, um eine Befestigung an Gerusten zu vereinfachen
Wahlweise "RP-WMIC" 19" Adapter verflugbar fur die Befestigung von 1 oder 2 Empfangern (Receiver) an
Symmetrischer XLR und asymmetrischer Klinkenausgang - Frequenzbereich: 863-865 MHz (gebührenfreie Nutzung in den meisten europäischen Ländern)
VOR DER ERSTBENUTZUNG
Wichtige Hinweise:
- Vor der Erstbenutzungitte das Gerai zuerst auf Transportschaden überprüufen. Solle das Gerai einen Schaden aufweisen, Geraiitte nicht benutzten, sondern setzen Sie sich unverzuglich mit demer Handier in Verbundung.
Wichtiger Hinweis: Das Gerat hat das Werk uneschadig und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig, dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitsinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schaden durch unsachgemäß Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Handl er imnimit keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden. - Die Bedienungsanleitung zum zukünftigen Nachslangenitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerats nitte Bedienungsanleitung befrüht.
Aus Umweltschutzgrunden Verpackungitte wiederverwenden oder richtig trennen.
Oberprüfen Sie den Inhalt:
Folgeende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:
Bedienungsanleitung
1x WR-10 Diversity-Empfänger
1xMong-Klinke/Klinkenkabe
1xGleichstromNetzadapter
WMS-10 System 1x WMIC-10 Drahtlosmikm
WBS-20 System 1x WBS-20 Beltpack + Lavalier-Mikro + Windschulz + Kravattenklemme
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION
OF ELECTRIC'S DO NOT OPEN

ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfern den Sie keines der Gehaussteile. Im Geräteinnereben befinden sich keine vom Benutzer reparierbarte Teile. Überlassen Die Reparaturen dem qualifizierten Kunden.

Das Blitzsymbol im Drelock weist den Benutzer darauf aufhin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Toilen im Gerätenmärn, die eine gefährliche Spannung führen, bestehen. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefähr eines elektrischen Schlages besteht.

Das Ausruefeichen im Drieieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- hinweis in den Dokumenten hin, die dem Gorat bolgen.

Dieses Symbol bedetel: Nur innerhalb von Räumen verwenden.
Dieses Symbol bedeulet: Achting! Bedienungsanleitung lessen!
Dieses Symbol bedeutet: Klasse II Klassifizierung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerätitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Gerätsitte nach dem Transport in eine warme Umgebung zum Temperaturausgleich eine Zeit ausgeschaltet stehen lessen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Geräts oder gar Beschäftigung führen.
Gerat nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
- Keine Metallgemadegenere oder Flüssigkeiten ins Innere der Geräts gelangen laussen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Cegenstände, z B. Vasan, auf das Gerät stellten. Kurzschluss oder Gehlfunktion können die Folge sein. Falls es noch einmal vorkommen solte, bisher足够 Netzsteckerziehen und vom Stromkreis trennen.
- Offene Brandquellen, wie z B. brendenke Kerzen, sollen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
Fur Kinder unerreichbar aufbewahren.
- Unerfahrne Personen sollen das Gerät nicht bedienden.
Umgebungstemperatur darf 40^ nicht uberschreiben.
Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeilraum nicht genutzl oder es gewartet wird.
- Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen lessen
- Sicherstellten, dass Net2spannung mit Gerateaufkleber übereinstimmmt.
Die Netzsteckdose solte immer gut erreichbar sein, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Aus Sicherheitsgrunden sollte das Gerät nur mit dem mitgelieferten WS-Adapter benutzt werden. Sollte
der WS-Adapter beschädigt sein, daß nur ein Adapter desselben Typs verwendel werden
Gerat nicht offnen. Der sind keine zu wartenden Bauteile im Gerat enthalten
- Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und sich mit dem Handlcr in Verbindung setzen.
Bei Transportitte Originalverpackung verwenden, um Schaden am Gerat zu vermeiden.
Aus Sicherheitsninden durlfen an dem Gerat keine unbefugten Veränderungen vomeonommen werden
- Bei längerem Nichtgebrauch des Gerits die Batterien aus dem Sonder halten. Dies vermeidet Schäden durch defekte auslaufende Batterien.
FCC ERKLÄRUNG
Das vorlegende Gorat entspricht Teil 15 der FOC [amerikanischen Bundesbehörde für das Fermmoldeweisen] Richtlinien. Der Betrieb des Gerits unterlegt den beiden folgenden Bedingungen:
- Dieses Gerat darf keine schädlich den Interferenzen verursachen.
- Geses Gerat muss empfangene Interferenzen einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwuchslichen Betrieb führen können, annehmen.
Jagliche Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die von der für die Einhaltung der einschlädigen Bestimmungen verantwortlichen Stelle haben,ausrücklich gehemigt wurden, können einen Entzug der Betriebseraubnis für diese Gewerzt zur Folge haben.
Wichtiger HINWEIS: Um eine Einhaltung der FCC Rittlinien im Bereich der zulässigen Funkfrequenzemissionen gewährleisten zu können, länger keine Änderungen an der Anteine oder dem Gerät vorgenommen werden. Jede Änderung an der Anteine oder dem Gerät kann zu nicht zulässigen Funkfrequenzemissionswerten führen und einen Entzug der Betriebsarlaufn bis das Gerät zur Folge haben.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG


- Antennen: Fest montierte UHF-Antennen von vorgegebener Länge an der Frontblende des Geräts Bringen Sie diese für den Betrieb des Geräts in vertikale Stellung.
- Einschaltanzeige: Die LEd-Anzeige leuchtet, wenn der Empfänger betesporerbeit ist. 3. Tonfrequanzenege: Die Anzeuge leuchtet, wenn ein Tonsional empfängen wird.
- Diversity A. B Anzeigen: Diese LEDs zeigen an, welche Antenne das Funksignal gereade en
- Symmetrischer Ausgang: 3-Stift XLR-Buchwäge gewährleistet symmetrischen, niederohmiger Ausgang. Wenn Ihr Tommischer mit einem symmetrischen Eingang ausgastellt ist, schließe Sie den Empfänger better an thisorem XLR-Ausgang an. Vergessen Sie nicht, den Mikro-/Linienschaller in die gewinschte Stellung zu bringen.
- Asymmetrischer Ausgang: Asymmetrischer 6,3 mm Klinken(Mono)-Tonauggang. Kann zum Anschlieben eines Guitarenveränderkoders oder jeder andere asymmetrischen Tonsimeregangen benutzt werden. Vergessen Sie nicht, den Mikro-/Iiinschalter (7) in die gewinische Stellung zu bringen.
- Mikro-/Linionschalter: zum Auswahlen des Ausgangspegels des symmetrischen XLR-Stuckers oder der asymmetrischen 6,3 mm Klinke. Er kann für einen Mikrofon- (-20dB) oder Linienpegel (0dB) eingestellt werden.
- Kanalwaher: Benutzen Sie den Drechschall, um einen der 16 verfügbaren Kanäle zu wahren. Achten Sie daraufauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kanal stets mit dem des Senders (Handmikro oder Beltpack) übereinstimm.
- Squelch Regelung: um unerwischte und störende Geräusch zu verhindern, schaltet das Squelch den Tonaausgang des Empfängers aus, wenn die erfassten Tontrefquenszigne zu schwach sind. Mit der Squelch-Regelung können sie Die mindestonsignalpegel festlegten, ab dem die Tonsignal nicht mehr unterrück wird. Wenn das Squelch zu hoch eingestellt wird, wird die Reichweite (max. Entmengung) des Systems verringer. Das Squelch ist workseitsig aber eiingestelt und muss normalerweise nicht mehr verändert werden. Soillen Sie den Squelchpegel aus eigendeinern Grund anpassen müssen, setzen Sie hon eine auf die Mindestwert, ehe sie den Empfänger einschalten und passen Sie hon dann langsam an dem hem die Trial-and-error Methode anwendung.
- GS IN: GS-Eingangsbuchse für den mitgelieferten WS-Adapter.
FUNKTIONEN DES HANDMIKROFONS
- Netz: Schütz die Kapitel des dynamischen Richtmik rofons und vermindert Atem- und Wördgäuse.
- Batteriezustands-LED: diee LED zeit den Batriezustand an, Wenn der Sender FINGeschaitet ist:
- LED brenn im Dauerbetrieb: die Batterie ist noch in einem eigenen Zustand.
- LED blinkt schneil: zeitigt an, dass die Batterie nicht mehr genugend Energie aufweist und bald ge-laden werden sollen.
- LED brenn nicht: die Batterie ist entweder platt oder nicht korkest eingesetzet. Sie müssen die Batterie rechtig einseiten oder whelsein.
- EIN/AUS-Schalter: halten Sie diesen Knoop eine Sekunden lang gedrück, um den Sender ein-
- Batteriefach: Legen Sie zwei weiteraufzbladere oder Trockenbatterien (Alkali) vom Typ AA in das Fach

DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien.
5. Kanalwahler: Benutzen Sie den Drehschalter, um einen der 16 verfügbaren Kanä zu halten. Achen sie darauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kanal stets mit dem des Senders übereinsimmt.
6. Deckel des Batteriefaches: lösen Sie vorsichtig die Schrauben und schreiben Sie den Deckel zur Seite, um das Batteriefach zu öffnen oder den Kanalwahschaftern (5) zu erreichen.
7. Antenna: Eingebaute Hochleistungsspiralantenne
BELTPACK FUNKTIONEN
Mini XLR Buchse: Das mittelefert Electrolat Lavalier-Mikroflex (oder das als Zubehor erhäliche Headselt) wird hier angeschlossen.
-
EIN/AUS-Schalter: Hallen Sie demon Knopf
eine Sekunden lang gedruckt, um den Konpfluss zu gewinnen. -
Batteryzustands-LED: diele LED zeit den Batteryzustand an. Wenn der Sonder Eingeschaltt ist: LED brennt im Dauerbetrieb: die Batterie ist noch in einem extern Zustand.
-
LED blinkt schneft: zeit an, dass die Batterie nicht mehr genürgend Energie aufweist und bald geläten werden sollen.
-
LED brenn nicht: die Batterie ist entweber platt oder nicht korrekt eingesetzt. Sie müssen die Batterie nicht eingesetzt oder wechseln.
-
MIKRO-/LINIEN-Schalter: zum Ändern der Eingangsmempfindlichkeit des mini XLR-Einganos (1):
-
MIC: wahren Sie diese Stellung, wenn ein Headset oder Lavalier-Mikrofon ange schlossen ist.
LINE: wahlen Sie diese Stellung, wenn ein Gört mit Line-Pegel (Guitarre, Instrument, Tonwiedergabegerat... anguschlossen ist. -
Antenne: Dauereingeschaltete Spiralantenne.
-
Kanalwahler: Benutzen Sie den Drehschalter, um einen der 16 vertfugbaren Käne zu wahlen. Achten sie darauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kana steles mit dem des Senders übernimstim.
-
Gain control (Verständsregler): stellen Sie zunachst den gewünschten Angengespeig auf mic oder line (4). Anschließlich kann sie die Angengesempfindlichkeit weiter die anteilnehmer, um Signalüber
-
Lavalier Mikrofon: Kondensator-Richtmikrofon, dieises diskrete Mikrokan zur Verstärkung aller möglicher Sorten Klänge eingesetzte werden. (Z.B. zur Verstärkung der Stimmene eines Lehrers oder Redners). These Lavalier-Mikrofon kann durch unser "HM-36U Headset Mikrofon" (Bestellobode: 427) ersetzt werden, das vielfch für Aerobic uw. eingesetzt wird.
-
Kravattenklemme: zum Anklemmen des Lavaller-Mir der Kravatte oder am Revers einer Person.
- Batteriefach: Legen Sie zwei wiederaufdabare oder Trockenbatten (Aikali) vom Typ AA in das Fach ein. Achten Sie auf die korrika Poläniat der Batterien.
- Deckel des Batteriefachs: lösen Sie vorsichtig die Schrauben und sieben die Son der Deckel zur Seite, um das Batteriefach zu öffnen oder den Kanwalhalschaller zu erreichen.


DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG:
- Stellen Sie den Empfänger in einem gut belufteten Raum auf, wo es nicht Feuchigkeit und hohen Temperaturen ausgesetzt wird.
- Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine langere Zeit keinher warmen Geräten wie Versteller, Lampen, etc., können es die Funktion des Geräts beeinträchtigten.
- Das Gerrat kann in 19'. Racks eingebaut werden. Zu dieser Zweck ist ein besonderer 19' Adapter (RP-WMIC) verfügbar, siehe im Nachfolgenden.
- Solle das Gerä in ein Flightcase oingebaut werden, vermeiden Sie Stöge und Vibrationen während des Transports.
- Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird, kann sich Kondenswasser bilden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollen den Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom Stromnetz Irennen.
- Beachten Sieitte ebenfallsdie Zusatzhinweise im Kapitel.AUFSTELLEN UND ANSCHLIEBEN
INSTALLATION DES RECEIVERS:
Standalone:Sie konnen den Empfänger solbständig benutzten:bringen Sie einfach die beiden Antennen in die vertikale Stellung und schliuen Sie die Empfänger laut Buschreitung im Kapital Anschlusse
In einem 19" Gerüst: Sie können einen oder zwei Empfänger mit Hilfe eines als Zubehör erhältlichen RP-WMIC"Adapters in einem 19" Gerüst anbringen:
-
Montieren Sie 2 Stück Gerusteinbauthalter an beiden Son des Empfangers.
-
Montieren Sie den Empfänger in den 19^ Metallgerustadapter indem Sie die Einbauhalter anschrauben.

AUFSTELLEN UND ANSCHLIEBEN
! Einige wichtige Hinweise vorweg!
- Ein Empfänger kann immer nur für einen Sender (Handmikro/Beltpack) eingesetzt werden. Der glaichzeitige Einsatz von 2 oder mehr Sendern mit einem einzigen Empfänger ist unmöglich: das gibt weitere Interferenzen und Ärger!
- Empfänger und Sender müssen immer dieselbe Kanaleinstellung (Frequenz) benutzen!
Der Abstand zwischen Empfänger und Sender muss mindestens 1 Meter betragen.
Um Interferenzen zu vermeiden sollte der Empfänger nicht in der Nane von Metalloberflachen
gegenständen, Femsehn oder andere drahtlosen Geräten aufgestellt werden. - Achten Siie darauf, dass sich möglichst weniger Hindernisse (diecke Betonwände, dicke Metallgegenstände,...) zwischen dem Sonder und dem Empfänger befinden.
- Bis zu 4 oder 5 Senden können gleichzeitig eingesetzt werden, unter der Bedingung, dass jeder von denen seinen eigenen Empfänger hat!
RECEIVER-TONANSCHLUSSE
Stellen SieNZunachst fest, welche Toneingänge an ihrer Mischer verfügbar sind, und entscheiden sie dann, wie Sie den Empfänger anschließe:
An ein symmetricalen MIKRO-Eingang des Tonnischers: schlieben Sie den Verlustkragsgräfer (Gain) des Mischereingangs und setzen sie den Mikro-Linienschalter am Empfänger (7) auf MIC. Verwendungen Sie ein XLR/XLR Kubel, um den .XLR-output (5) des Empfängers anzahlgeben. Schallen Si den Sager (Handmikr/Beltpack) ein und draben sie den Finanzgarant des Mischers langsam auf
- An einen symmetricalen LINIEN-Eingang des Tonmischers: drehen Sie der Verstrektungsregler (Gain) des Mischeringangs ab und setzen Sie den Mikro-/Linisichalter am Empfänger (7) auf LINE. Verwendten Sie ein XLR/XLR Kabel, um den .XLR-output (5') des Empfängers anzuschreiben. Schalten Sie den Sender (Handmiko/Belpack) ein und drehen Sie den Engingsgangs der Mitschers langsam auf.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
An einen asymmetricalen MIKRO-Eingang des Tonmischers: drehen Sie den Verständungsgreiler (Gain) des Mischereingangs ab und setzen Sie den Mikro-/Linienschalter am Empfänger (7) auf MIC. Verwendten Sie das mitgelieferte JACK/JACK Kabel, um den „JACK-output (Klinkenausgang) (6)” des Empfangers anzuschreiben. Schalten Sie den Sender (Handmiko/Beltpack) ein und drehen Sie den Eingangsgain des Mischlers langsam auf.
An einen asymmetrical LINIEL-Eingang des Tonmischers oder einer Hifi-Stereo-Anlage: dren sie Den Verständregler (Gain) des Mischersengangs ab und setzen Sie den Mikro-/Linienschaller am Empfänger (7) auf LINE. Verwendten sie das mit eigentliche JACK/JACK Kabel, um den JACK-output (Klinkenausgang) (6') des Empfangers anushziehlichen. Schaffen Sie den Sender (Handmikro/Beltpack) ein und dren sie den Eingangsgain des Mitschers langsam auf. HINWEIS: Benutzten Sie die symmetrischen und asymmetrischen Ausgänge gemeinsam, da dies zu Signalverlust und Gerauschveränderung krihy.

DRAHTLOSES HANDMIKRO - AUFBAU
Schalten Sie den Empfänger ein und wahlen Sie einen Kanal.
- Offen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei AA Batterien ein (Alkali oder voll aufgeladene Ni-MH Batterien).
Wahlen Sie exakt denselben Frequenzkanal (5) wie auf dem Empfänger.
- Hallen Sie den Netzschalter (3) einelegende Sekunden lang gredrück: eine der Diversity LEDs (4) am Empfänger sollte leuchtungen und anziehungen, dass das Funksignal des Senders erfasst wird.
- Sprechen Sie ins Mikro: die Tonfrequenzanzeige (3) wird im Takt der Stimme blinken.
- Wandern Sie während der Systemüberprüfung herum, um eventuelle Empfangsloher (kein Emplang) aufzuspiren: solte dies der Fall sein, versuchen Sie die Position des Empfänger zu verändern.
BELT PACK-SETUP
Schalten Sie den Empfänger ein und wahlen Sie einen Kanal.
- Öffen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei AA Batterien ein (Alkali oder voll aufgeladene Ni-MH Batterien).
Wahlen Sie exakt denselben Frequenzkanal (6) wie auf dem Empfänger.
- Schleben Die las Lavalier-Mikroon oder wahlweise das Headset-Mikro an und stellen Sie den MICROJUNIEN-Schalter (4) am Beltpack auf MIC.
- Sie können allerdiges auch ein Liniotnossig (z. B. Guitarre) anschließen. In dieser Fall sollen Die den MICRO-LINIEN-Schalter (4) am Beliode auf LINE setzen.
- Hallen Sie den Netzschalter (2) eineugekunden lang gestrückt: eine der Diversity LEDs (4) am Empfänger sollte leuchtenz und anziehen, dass das Funksignal des Senders erfasst wird.
- Sprechen Sie ins Mikro die Tonfrequenzanzeige (3) wird im Takt der Stimme blinken.
- Bei Bedarf können Sie den Torpegel mit dem Gain-Knopt (7) noch feineinstellen.
- Wandern Sie während der Systemüberprüfung heren um eventuelle Empfangslicher (kein Emgang) aufzusprüren; solfte dies der Fall sein, versuchen Sie die Position des Empfänger zu verändern.
MEHRERE SETS ARBEITEN ZUSAMMEN-AUFBAUHINWEISE
Sebst wenn die Sender und Empfänger 16 Kanlei haben, konn Sie keine 16 drahltose Systeme gemeinsam verwendung: je nach Situation konn sie maximal 4 oder 5 Sets gleichzeitigelsonten.
Wenn Sie mehr als ein System aufbauen, sollen Sie verschreiben Kanlei für die einzelnen Sets wahlen. Esistichtig, dass Sie niemals aufeinanderfolge Kanlei wahren. Versuchen sie staltdessen, die Kanlei gleichmäß über die 16 Mochlichkeiten zu vertellen:
Bessip1: mic1 = CH1 - mic2 = CH3 - mic3 = CH5 - mic4 = CH7
Bessip1: mic1 = CH1 - mic2 = CH3 - mic3 = CH14 - mic4 = CH16
Bessip1: mic1 = CH9 - mic2 = CH11 - mic3 = CH14 - mic4 = CH18
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
Beispiel4: mic1 = CH1 - mic2 = CH5 - mic3 = CH11 - mic4 = CH16
- Bauen Sie zunachst ein System auf und halten Sie es angeschelt. (Weitere Informationen finden Sie auf den vorangehenden Seiten)
- Bauen Sie das zweite System auf und überprüften Sie, ob es Interferenzen mit dem ersten gibt (unverwänschtes Brümmen usw.). Sollen Interferenzen aufreten, ***wahlen sie einen anderen Kanal für Hr 2. Set. Prifen Sie das System bis alle einwandfrei Funktioniert und lassen Sie das Set eingeschaltet.
- Für das 3. Set wederholen Sie einfach die Maßnahmen wie für Set2 bis alle 3 Sets gleichzeitig arbeiten können.
Einige Hineweise: halten Sie den Sender mindestens
FEHLERSUCHE
Problem
Kein Ton
Lösung
- Uberprülen Sie die Stromzufahr des Mikrolons und des Empfängers.
- Überprüften Sie, ob der Sender und der Empfänger auf demselben Kanal (Frequenz) eingestellt sind.
- Überprüfen Sio. ob das Hlfl-Gerät oder der Tommischer angeschaltet ist und ob der Emplangorausgang mit dem gewünschten Tonnegang verbunden ist. Mischler ist docr Cain aufgehrdet.
- Überprüfen Sie, ab der Sonder zu welt vom Empfänger entfert ist oder ab der SQUEEL.CH-Regier zu hoch eingestellt ist.
- Überprüfen Sia, ob sich der Empfänger in der Höhe eines großen Metalgegenstandn befindet oder ab sich andere große Hindermises (z.B. ein großer Metalgegenstand oder eine dicke Betonmauer) zwischen dem Sonder und dem Empfänger befinden.
Oberprohen sie die Antienenstellung.
Beim gleichzeitigen Einsatz von 2 oder mehr Mikrofonsets darauf aufchten, dass die ausgewählten Kanale keine Interferenzen erzeugen. Wähn Sie ein anderes Kanalpaar auf einem der Sets. - Überprüfen Sie, ab die Interferenzen von anderen drahllosen Mikrofopen, TVs, Radios, PCs, usw, her间接.
- Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Empfängers zu hoch oder zu tief eingestellt ist.
- Überprüften Sie, ob der Mikro-/Linienschaller und der Gainwert am Belfpack korrekt eingestellt sind.
- Überprüfen Sie. ab die Interferenzen von anderen drahlten Mikrofonden. TVs, Radios, PCs, uwr-herrhufen.
WARTUNG
Die Reinigung des Gerats erfolgt mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie, dass Wasser in das Gerättnere gelangt. Verwenden Sie keine brennbaaren Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdinner, die das Gerat beschadigen wurden.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EMPFÄNGER: R&TTE-Konformitätserklärung
We erkranten aleriger Verankwortung, dass das Pr. Marko:JR Systems
Produktgruppe: Dränkluser Empfänger
Modell: W40-10
Die grundgegen den Anforderungen der RHTF-Richtlinie beschränben erflit. Die Richtlinie besiert auf den folgenden Standards EN 300,423,2:V1.2,3 (2008)00.
100
EN34140C0V18970024)FJ31406300141475011
De volldndg Testberite und sirdre relevante Informationen stehen den Kontrollesten In unreer Hauptgeschlbfte zur Ver
Fig.10 Beglec NV + Hofveld 2c - B-1702 Groot-Biiggaarden - Belgien
GroB-BiGAsden, den 25. Jul 2009 VOOR REGULCSN
For Bedec NY
Luc De Baur
Director

DRAHLOSES HANDMIKRO: R&TTE-Konfomitätserklarung
We and the In aleriger Verantwortung, das des Proekt: Mocke - JB Systems.
Produktegruppe Drählercoer Sondere
Modellung: 1650FC-13
Die grundgegen Anforderungen der R&TTE-Richlinie beschrieben erfuft. Die Richlinie basiert auf den folgenden Standards:
EN 102217127[2004]
EN 60365:2002/A1-2008-A1-2009 Die volatilitäder Textilisierte und andere reseiwerte Informationen stehen den Kontrollstellens in ihrer Hauptgeschäftssätze zur Ver-
Fig.12: Beglebc NV - 1 Hofveld 2c - B-1702 Groot-Bijngaarden - Belgien
VOOR BKGLEC NY
Goot-Bigaerdcn, dan 25 11 2009
Fur Beglec NV, Lur Ege,
LcDeBSC 1
DRAHLOSES BELTPACK:R&TTE R&TTE-Konformitatserklarung
Wir erklaren in alliger Verantwortung, dass das Produkt:
Markus J.Bysten
Department of Neurological Disorders
Modellinn: WISP 20
Die grundgele Bnder RRE-RTie-Richlinie beschneben erflit Die Rlicinie basiat auf den folgenden Standard.
EN 350422-2: V1.2.2(2008-33)
EN59148901V1812008-0414133110063(1142007-10)
EN301489-09V12.1{2007-11}
EN60065.20024X1.2006-X+1.2008
Die vollständigen Testberichte und andere relevante Informations stehen den Konsolidellen in unserer Hauptgeschäftsselle zur Ver
Beglae NV - T Hofvald 2c - B-1702 Groot-Bilgaarden - Belgien
Groot-Biigarden, der 25. Jul 2009 VOOR BEGLECNV
For Bagluc NV, Lue Ste Baeuw

HINWEIS:
WMS-10 drahlloses Set umfasst WMS-20
WBS-20 dantioes Set umfasst
1St.WMIC-10 1St.WR-10
1St.WBP-20 -1St.WR-10
TECHNISCHE DATEN
EMPFANGER
Tragerfrequenzbereich:
Frequenzstabilität:
Empfangsempfindlichkeit:
Unterdrückung der Spiegelfrequenzen
und Storsignale
Trennscharf
Modulationmodus:
Empfänger-Typ:
Zwischenfrequenz:
Tonsignal:32.768KHz
Signal-Rausch-Verhältnis:
Frequenzbereich: 80Hz bis 15kHz (+3dB)
Klirrfactor (T.H.D.):
Stromversorgung:
.
Tonausgang:
Stromaufnahme:
UHF-Band
+0.005%
@5μV Signal-Rausch-Verhältnis >80dB
80 dF mindestens
0
50dB
Oszillationsmodus: PLL synthesized; Switching diversity
1.243.95MHz\~2.10.7MHz
-94dB, @ 20kHz Abweichung & 60μV Antenneneingang
Unter 1,0% (bei 1kHz)
GS 12V~18V
Symmetrische & asymmetrische Ausgänge (Mikro = -20dB /
Linie = 0dB)
130mA± 10mA
HANDMIKROFON/ BELTPACK SENDER
Trägerfrequenzbereich:
Funkfrequenz-Leistungsabgabe:
Oszillationsmodus
Frequenzstabilität:
Maximale Abweichung.
Nebenaussendung
Klirrfaktor (T.H.D.):
Mikrofonkapsel:
Tonsignal:
Batterie:
Stromaufnahme:
UHF-Band
10mW (max.)
PLL synthesized, 16 Kanale zur Auswahl
+0.005%
+20 kHz mit Kompressor/Limiter
60dB unter Tragerfrequenz
1.0% (bei 1KHz)
Handmikro: dynamisches Richtmikrofon
Layalier: Electrel Kondensatl-Richtmikroforn
32.768 kHz
GS 3V (2x1.5V AA Alkali-Batterien) ODER
GS 2.4V (2x1,2V wiederaufladbare AA Batterien)
120mA+ 10mA@3V
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie konnen sich die neueste Version dess Benutzerhandbuches von unserer Website herunterla
den: www.beglec.com